WEBVTT 00:00:06.969 --> 00:00:11.429 A tehetséges fiatal gyógyfűkereskedő, Xu Xian bajban volt. 00:00:11.429 --> 00:00:13.422 Győztes pillanatnak kellett volna lennie: 00:00:13.422 --> 00:00:16.212 épp megnyitotta saját gyógyszertárát. 00:00:16.212 --> 00:00:19.132 Azonban az ellátmányt korábbi munkaadójától vásárolta, 00:00:19.132 --> 00:00:22.252 aki neheztelt rá, és rothadt gyógynövényeket adott el neki. NOTE Paragraph 00:00:22.252 --> 00:00:25.722 Míg Xu Xian tűnődött, mihez kezdjen a használhatatlan készlettel, 00:00:25.722 --> 00:00:27.892 betegek özönlöttek boltjába. 00:00:27.892 --> 00:00:29.502 Pestis csapott le a városra, 00:00:29.502 --> 00:00:31.752 és ő semmivel sem tudta kezelni őket. 00:00:31.752 --> 00:00:33.502 Már majdnem pánikba esett, 00:00:33.502 --> 00:00:39.242 amikor felesége, Bai Su Zhen készített egy receptet a rothadt füvek felhasználásával. 00:00:39.242 --> 00:00:43.113 Minden pestises beteget azonnal meggyógyított az orvossága. 00:00:43.113 --> 00:00:46.503 Még Xu Xian régi főnökének is vissza kellett vásárolni a rossz füvekből, 00:00:46.503 --> 00:00:48.193 hogy saját családját kezelni tudja. NOTE Paragraph 00:00:48.193 --> 00:00:52.793 Nem sokkal később egy Fa Hai nevű szerzetes szólította meg Xu Xiant, 00:00:52.793 --> 00:00:55.882 figyelmeztetve őt, hogy egy démon van a házában. 00:00:55.882 --> 00:00:58.502 Azt mondta, hogy a démon Bai Su Zhen. 00:00:58.502 --> 00:00:59.932 Xu Xian nevetett. 00:00:59.932 --> 00:01:03.512 Az ő melegszívű, talpraesett felesége nem démon. NOTE Paragraph 00:01:03.512 --> 00:01:04.922 Fa Hai erősködött. 00:01:04.922 --> 00:01:10.122 Azt mondta Xu Xiannak, adjon realgáros bort a feleségének az 5. hónap 5. napján, 00:01:10.122 --> 00:01:12.052 amikor a démonok ereje a leggyengébb. 00:01:12.052 --> 00:01:15.312 Ha nem démon, magyarázta, nem fog ártani neki. NOTE Paragraph 00:01:15.312 --> 00:01:17.292 Xu Xian udvariasan elküldte a szerzetest, 00:01:17.292 --> 00:01:20.152 de nem szándékozta Bai Su Zhennek felszolgálni a bort. 00:01:20.152 --> 00:01:23.252 Ám ahogy a nap közeledett, úgy döntött, kipróbálja. NOTE Paragraph 00:01:23.252 --> 00:01:25.902 Amint a bor Bai Su Zhen ajkaihoz ért, 00:01:25.902 --> 00:01:29.122 beszaladt a hálószobába, mondván, nem érzi jól magát. 00:01:29.122 --> 00:01:32.262 Xu Xian készített egy gyógyírt, és ment, hogy megnézze az asszonyt. 00:01:32.262 --> 00:01:33.712 De a felesége helyett 00:01:33.712 --> 00:01:37.952 egy hatalmas, véres villás nyelvű fehér kígyót talált az ágyban. 00:01:37.952 --> 00:01:40.512 Összerogyott, és ijedtségében meghalt. NOTE Paragraph 00:01:40.512 --> 00:01:42.482 Amikor Bai Su Zhen kinyitotta a szemét, 00:01:42.482 --> 00:01:45.292 azonnal rájött, hogy mi történt. 00:01:45.292 --> 00:01:48.522 Az igazság az volt, hogy Bai Su Zhen egy halhatatlan kígyó volt, 00:01:48.522 --> 00:01:50.792 hatalmas varázserővel. 00:01:50.792 --> 00:01:53.362 Arra használta erejét, hogy emberi alakot öltsön, 00:01:53.362 --> 00:01:56.212 és hogy saját és férje szerencséjét alakítsa. NOTE Paragraph 00:01:56.212 --> 00:01:58.412 Nem tudta feléleszteni varázserejével Xu Xiant, 00:01:58.412 --> 00:02:00.822 de volt még egy ötlete, hogyan mentse meg: 00:02:00.822 --> 00:02:05.052 egy gyógyfű, mely hosszú életet biztosít és még a halottat is feltámasztja, 00:02:05.052 --> 00:02:07.400 melyet a Déli Égtáj Öregje őrzött 00:02:07.400 --> 00:02:12.250 a Kun Lun-hegység tiltott csúcsain. 00:02:12.253 --> 00:02:15.543 Egy felhőn repült el a hegységbe, 00:02:15.543 --> 00:02:18.303 majd útját gyalog folytatta szorosokon és kőíveken át, 00:02:18.303 --> 00:02:21.103 mígnem elért egy helyet, melyet a "halandókon túliként" 00:02:21.103 --> 00:02:22.783 jelöltek meg egy ezüst híd fölött. NOTE Paragraph 00:02:22.783 --> 00:02:24.013 A másik oldalon 00:02:24.013 --> 00:02:27.293 az Öreg két tanítványa őrizte a gyógyfüvet. 00:02:27.293 --> 00:02:29.753 Bai Su Zhen egy szerzetes alakját öltötte magára, 00:02:29.753 --> 00:02:33.883 és azt mondta nekik, hogy az Öreget jött meghívni az istenek összejövetelére. 00:02:33.883 --> 00:02:35.377 Amíg azok átadták üzenetét, 00:02:35.377 --> 00:02:37.625 leszakított néhány levelet a fűről, és elfutott. NOTE Paragraph 00:02:37.625 --> 00:02:40.595 A szolgák rájöttek, hogy becsapták őket, és üldözőbe vették. 00:02:40.595 --> 00:02:43.715 Bai Su Zhen előkapott egy mágikus labdát, és az egyikre dobta. 00:02:43.715 --> 00:02:45.695 Ahogy a másik közel került hozzá, 00:02:45.695 --> 00:02:48.485 a gyógyfüvet a nyelve alá tette, hogy biztonságban legyen, 00:02:48.485 --> 00:02:51.915 de annak varázsereje visszakényszerítette őket saját igaz alakjukba. 00:02:51.915 --> 00:02:54.355 Ahogy a daru hosszú csőre csattogott körülötte, 00:02:54.355 --> 00:02:55.985 az Öreg megjelent. 00:02:55.985 --> 00:02:59.125 Azt kérdezte, miért kockáztatta az életét a gyógyfű ellopásával, 00:02:59.125 --> 00:03:00.995 mikor amúgy is halhatatlan. NOTE Paragraph 00:03:00.995 --> 00:03:03.745 Bai Su Zhen elmesélte szerelmét Xu Xiannal. 00:03:03.745 --> 00:03:07.235 Ha férje nem is akar többet vele lenni, miután megtudta, hogy ő egy démon, 00:03:07.235 --> 00:03:09.725 el volt szánva rá, hogy visszahozza őt az életbe. 00:03:09.725 --> 00:03:13.575 Kettejüknek karmikus kapcsolata volt több mint ezer éve. 00:03:13.575 --> 00:03:15.625 Amikor Bai Su Shen egy kis kígyó volt, 00:03:15.625 --> 00:03:17.675 egy koldus meg akarta ölni, 00:03:17.675 --> 00:03:19.965 de egy kedves járókelő megmentette. 00:03:19.965 --> 00:03:23.235 Xu Xian volt előző életében a megmentő. 00:03:23.235 --> 00:03:26.185 Megérintve attól, hogy a lány hajlandó életét kockáztatni érte, 00:03:26.185 --> 00:03:30.905 az Öreg megengedte, hogy elvigye a hegyekből a halhatatlanság gyógyfüvét. NOTE Paragraph 00:03:30.905 --> 00:03:35.831 Bai Su Zhen hazatért, hogy felélessze Xu Xiant. 00:03:35.832 --> 00:03:37.032 Amikor kinyitotta szemét, 00:03:37.032 --> 00:03:40.512 az arcára fagyott rettenet mosollyá változott. 00:03:40.512 --> 00:03:41.411 Démon vagy sem, 00:03:41.411 --> 00:03:43.811 még mindig boldog volt, hogy láthatja feleségét.