WEBVTT 00:00:18.953 --> 00:00:23.100 Il existe une ethnie au Kenya. 00:00:23.100 --> 00:00:26.872 Les gens traversent des océans pour la rencontrer. 00:00:26.872 --> 00:00:35.478 Les membres de cette ethnie sont grands, ils sautent haut, s'habillent en rouge et tuent des lions. 00:00:35.478 --> 00:00:38.318 Vous devez vous demandez : qui sont ces gens ? 00:00:38.318 --> 00:00:41.288 Ce sont les Massaïs. 00:00:41.288 --> 00:00:43.204 Et vous savez ce qui est cool ? 00:00:43.204 --> 00:00:47.317 Je suis l'une d'entre eux. (Rires) 00:00:47.317 --> 00:00:51.384 Chez les Massaïs, les garçons sont élevés pour devenir des guerriers, 00:00:51.384 --> 00:00:55.129 les filles pour devenir des mères. 00:00:55.129 --> 00:01:00.176 A 5 ans, j'ai découvert que j'étais fiancée, 00:01:00.176 --> 00:01:03.069 et que j'allais être mariée dès que j'aurais atteint la puberté. 00:01:03.069 --> 00:01:05.846 Ma mère, ma grand-mère, mes tantes, 00:01:05.846 --> 00:01:11.310 elles me rappelaient tout le temps que « ton mari vient de passer ». 00:01:11.310 --> 00:01:14.857 (Rires). Cool, hein ? 00:01:16.169 --> 00:01:19.250 Et tout ce que j'avais à faire à partir de ce moment-là, 00:01:19.250 --> 00:01:24.758 c'était me préparer à être une femme parfaite à l'âge de 12 ans. 00:01:24.758 --> 00:01:27.289 Mes journées commençaient à 5h du matin, 00:01:27.289 --> 00:01:30.405 traire les vaches, balayer la maison, cuisiner pour mes frères et sœurs, 00:01:30.405 --> 00:01:34.968 aller chercher de l'eau ou du bois pour le feu. 00:01:34.968 --> 00:01:41.858 Je faisais tout ce que je devais faire pour devenir une parfaite épouse. 00:01:41.858 --> 00:01:47.843 Je suis allée à l'école, mais pas parce que toutes les filles Massaïs y vont. 00:01:47.843 --> 00:01:51.307 C'est parce que ma mère n'a pas eu accès à l'éducation. 00:01:51.307 --> 00:01:54.742 Elle répétait constamment à ses enfants 00:01:54.742 --> 00:01:58.913 qu'elle ne voulait jamais qu'on ait à vivre la vie qu'elle vivait. 00:01:58.913 --> 00:02:00.881 Pourquoi disait-elle cela ? 00:02:00.881 --> 00:02:05.770 Mon père était policier en ville, 00:02:05.770 --> 00:02:11.393 il revenait à la maison une fois par an, parfois même on ne le voyait pas pendant 2 ans. 00:02:11.393 --> 00:02:14.932 Et à chaque fois qu'il revenait à la maison, c'était différent. 00:02:14.932 --> 00:02:20.037 Ma mère travaillait dur à la ferme pour faire pousser de quoi nous nourrir, 00:02:20.037 --> 00:02:24.141 elle élevait des vaches et des chèvres afin de pouvoir prendre soin de nous. 00:02:24.141 --> 00:02:26.805 Mais quand mon père rentrait, il vendait les vaches, 00:02:26.805 --> 00:02:29.102 il vendait nos produits, 00:02:29.102 --> 00:02:33.418 et il allait boire dans des bars avec ses amis. 00:02:33.418 --> 00:02:37.912 Parce que ma mère était une femme, elle n'avait aucun droit de propriété, 00:02:37.912 --> 00:02:39.831 et par défaut, dans ma famille en tout cas, 00:02:39.831 --> 00:02:43.406 tout appartenait à mon père, donc il avait le droit. 00:02:43.406 --> 00:02:47.801 Et si ma mère avait le malheur de le contredire, il la battait ou l'insultait. 00:02:47.801 --> 00:02:52.245 C'était vraiment, vraiment difficile. 00:02:52.245 --> 00:02:57.422 Quand j'allais à l'école, j'avais un rêve, je voulais devenir enseignante. 00:02:57.422 --> 00:03:01.513 Les institutrices étaient jolies, elles portaient des robes et des talons hauts... 00:03:01.513 --> 00:03:04.662 J'ai découvert plus tard que c'était très inconfortable, mais j'adorais ça. 00:03:04.662 --> 00:03:07.788 (Rires) 00:03:07.788 --> 00:03:12.089 Mais surtout, l'institutrice ne faisait qu'écrire au tableau. 00:03:12.089 --> 00:03:14.514 Pas très difficile, d'après moi, 00:03:14.514 --> 00:03:19.663 en tout cas par rapport à ce que je faisais à la ferme, donc je voulais devenir institutrice. 00:03:19.663 --> 00:03:23.634 Je travaillais dur à l'école, mais quand j'ai eu 13 ans, 00:03:23.634 --> 00:03:25.763 ça a été un un facteur déterminant. 00:03:25.763 --> 00:03:30.841 Dans notre tradition, il y a une cérémonie que doivent subir les filles pour devenir des femmes. 00:03:30.841 --> 00:03:34.026 C'est un rite initiatique vers la féminité. 00:03:34.026 --> 00:03:37.152 Je finissais juste le collège, 00:03:37.152 --> 00:03:39.618 et c'était une transition pour moi, avant d'aller au lycée. 00:03:39.618 --> 00:03:41.375 J'étais à un carrefour. 00:03:41.375 --> 00:03:46.890 Une fois accomplie cette tradition, j'allais devenir une épouse. 00:03:46.890 --> 00:03:51.125 Et bien, mon rêve de devenir institutrice n'était pas près de se réaliser. 00:03:51.125 --> 00:03:56.330 Je devais donc trouver un plan pour régler ça. 00:03:56.330 --> 00:04:00.265 J'ai parlé à mon père, et j'ai fait une chose que la plupart des filles n'ont jamais faite. 00:04:00.265 --> 00:04:06.248 Je lui ai dit : je ne passerai cette cérémonie que si tu me laisses continuer l'école. 00:04:06.248 --> 00:04:12.181 J'ai fait ça car si je fuyais, mon père serait stigmatisé, les gens l'appeleraient 00:04:12.181 --> 00:04:15.185 « Le père de la fille qui n'a pas passé la cérémonie ». 00:04:15.185 --> 00:04:19.327 C'était une honte qu'il aurait porté toute sa vie. 00:04:19.327 --> 00:04:25.262 Donc il a réfléchi, et il a dit : « D'accord, tu iras à l'école après la cérémonie ». 00:04:25.262 --> 00:04:31.636 Je l'ai fait. La cérémonie a eu lieu, c'est toute une semaine de réjouissances. 00:04:31.636 --> 00:04:33.871 C'est une cérémonie, les gens s'amusent. 00:04:33.871 --> 00:04:36.788 Et la veille de la cérémonie, 00:04:36.788 --> 00:04:42.820 on dansait, plein d'excitation, et on n'a pas dormi de la nuit. 00:04:42.820 --> 00:04:46.452 Le jour J est arrivé et nous sommes sortis de la maison, 00:04:46.452 --> 00:04:47.856 en dansant, 00:04:47.856 --> 00:04:50.416 et on dansait, dansait, et on est sorti de la cour, 00:04:50.416 --> 00:04:54.738 et il y avait une foule de gens qui attendaient en cercle. 00:04:54.738 --> 00:04:59.863 Pendant qu'on dansait et dansait et qu'on approchait du cercle de femmes -- 00:04:59.863 --> 00:05:02.415 hommes, femmes, enfants, tout le monde était là. 00:05:02.415 --> 00:05:05.307 Il y avait une femme assise au milieu. 00:05:05.307 --> 00:05:09.870 Cette femme attendait pour nous tenir. 00:05:09.870 --> 00:05:13.787 J'étais la première, il y avait mes sœurs et quelques autres filles. 00:05:13.787 --> 00:05:23.195 Pendant que je l'approchais, elle me regardait, puis je me suis assise et j'ai écarté les jambes. 00:05:23.195 --> 00:05:30.427 Pendant que j'écartais mes jambes, une autre femme est arrivée et elle avait un couteau. 00:05:30.427 --> 00:05:38.570 Elle avait le couteau et marchait vers moi, puis elle a pris mon clitoris, et elle l'a coupé. 00:05:38.570 --> 00:05:43.477 Comme vous pouvez l'imaginer, j'ai saigné, saigné.. 00:05:43.477 --> 00:05:48.400 Après avoir saigné un moment, je me suis évanouie. 00:05:48.400 --> 00:05:54.619 Tant de filles -- J'ai de la chance de ne pas être morte. Beaucoup meurent. 00:05:54.619 --> 00:06:00.821 C'est pratiqué sans anesthésie, avec un vieux couteau rouillé, 00:06:00.821 --> 00:06:03.820 et c'était très difficile. 00:06:03.820 --> 00:06:09.433 J'ai eu de la chance car -- déjà, ma mère a fait quelque chose que la plupart des femmes ne font pas, 00:06:09.433 --> 00:06:12.266 3 jours plus tard, après que tout le monde eût quitté la maison, 00:06:12.266 --> 00:06:14.243 ma mère est allée chercher une infirmière. 00:06:14.243 --> 00:06:20.518 Elle a pris soin de nous, 3 semaines après, j'étais guérie et de retour au lycée. 00:06:20.518 --> 00:06:24.186 J'étais si déterminée à devenir institutrice à ce moment-là, 00:06:24.186 --> 00:06:27.960 afin de pouvoir aider ma famille. 00:06:27.960 --> 00:06:31.554 Et bien, alors que j'étais au lycée, quelque chose est arrivé. 00:06:31.554 --> 00:06:37.017 J'ai rencontré un autre jeune homme de notre village, qui avait étudié à l'université de l'Oregon. 00:06:37.017 --> 00:06:43.589 Il portait un t-shirt blanc, un jean, un appareil photo, 00:06:43.589 --> 00:06:46.001 des baskets blanches -- et je parle de baskets blanches. 00:06:46.001 --> 00:06:50.444 Il y a un truc avec les vêtements et les chaussures je crois. (Rires) 00:06:50.444 --> 00:06:55.469 Et c'était dans un village qui n'avait même pas de route pavée. 00:06:55.469 --> 00:06:58.329 C'était assez attirant. (Rires) 00:06:58.329 --> 00:07:04.544 Je lui ai dit : « Je veux aller là où tu es » parce que cet homme avait l'air très heureux, 00:07:04.544 --> 00:07:06.888 et j'admirais ça. 00:07:06.888 --> 00:07:08.131 Et il m'a dit : 00:07:08.131 --> 00:07:12.763 « Comment ça tu veux t'en aller ? Tu n'as pas un mari qui t'attend ? » 00:07:12.763 --> 00:07:18.775 Et je lui ai répondu : « Ne t'inquiète pas pour ça, dis moi juste comment y aller. ». 00:07:18.775 --> 00:07:21.205 Et ce jeune homme m'a aidée. 00:07:21.205 --> 00:07:25.245 Aussi, quand j'étais à l'école, mon père était malade, il avait eu une attaque, 00:07:25.245 --> 00:07:30.522 et il était vraiment malade, donc il ne pouvait pas vraiment me dire quoi faire. 00:07:30.522 --> 00:07:34.282 Mais le problème, c'est que mon père n'est pas le seul père que j'aie. 00:07:34.282 --> 00:07:39.261 Tout homme de l'âge de mon père, dans la communauté, est mon père par défaut. 00:07:39.261 --> 00:07:44.374 Tous mes oncles décident de ce que mon avenir doit être. 00:07:44.374 --> 00:07:46.631 Donc, la nouvelle est arrivée, et je me suis inscrite à l'école. 00:07:46.631 --> 00:07:51.570 J'ai été acceptée à l'université pour femme Randolph-Maco, à Lynchburg en Virginie, 00:07:51.570 --> 00:07:55.053 et je ne pouvais pas y aller sans le soutien de mon village, 00:07:55.053 --> 00:07:57.362 car j'avais besoin d'argent pour le billet d'avion. 00:07:57.362 --> 00:08:00.990 J'avais reçu une bourse, mais il fallait que je paye le voyage. 00:08:00.990 --> 00:08:03.576 J'avais besoin du soutien de mon village, 00:08:03.576 --> 00:08:07.903 et là encore, quand les hommes, les gens ont entendu dire 00:08:07.903 --> 00:08:10.926 qu'une femme avait l'opportunité d'aller à l'école, 00:08:10.926 --> 00:08:13.251 ils ont dit : « Quelle opportunité gâchée, 00:08:13.251 --> 00:08:16.883 ça aurait dû être pour un garçon, on ne peut pas faire ça ». 00:08:16.883 --> 00:08:21.774 Donc je suis revenue, et j'ai dû retourner à la tradition. 00:08:21.794 --> 00:08:26.936 Chez nous, il y a une croyance selon laquelle le matin apporte de bonnes nouvelles. 00:08:26.936 --> 00:08:29.647 Il fallait donc que je trouve quelque chose à faire le matin, 00:08:29.647 --> 00:08:32.578 vu que c'est le matin qu'il y a des bonnes nouvelles. 00:08:32.578 --> 00:08:37.912 Et aussi, dans le village, il y a un chef, ou un vieil homme : 00:08:37.912 --> 00:08:41.347 s'il dit oui, tout le monde le suivra. 00:08:41.347 --> 00:08:45.160 Donc je suis allée le voir, tôt le matin, au lever du soleil. 00:08:45.160 --> 00:08:49.125 La première chose qu'il a vue en ouvrant sa porte, c'était moi. 00:08:49.125 --> 00:08:51.361 « Mon enfant, qu'est ce que tu fais ici ? » 00:08:51.361 --> 00:08:55.698 « Et bien Père, j'ai besoin d'aide. Pouvez-vous me soutenir pour que j'aille en Amérique ? » 00:08:55.698 --> 00:08:59.466 Je lui ai promis d'être une bonne fille et de revenir. 00:08:59.466 --> 00:09:03.643 Que je ferai tout ce qu'il voudrait après ça. 00:09:03.643 --> 00:09:05.399 Il m'a dit : « D'accord, mais je ne peux pas faire ça tout seul. » 00:09:05.399 --> 00:09:10.643 Il m'a donné une liste de 15 hommes à aller voir, 16 hommes de plus. 00:09:10.643 --> 00:09:13.942 Tous les matins, j'allais leur rendre visite. 00:09:13.942 --> 00:09:17.424 Ils se sont tous réunis -- le village, les femmes, les hommes. 00:09:17.424 --> 00:09:22.080 Tout le monde s'est uni pour me soutenir, pour que j'aie une éducation. 00:09:22.080 --> 00:09:25.766 Je suis arrivée aux Etats-Unis. Et devinez ce que j'ai trouvé ? 00:09:25.766 --> 00:09:29.955 (Rires) J'ai trouvé de la neige. 00:09:29.955 --> 00:09:31.690 J'ai trouvé Walmart, 00:09:31.690 --> 00:09:36.306 les aspirateurs, et plein de nourriture à la cafétéria. 00:09:36.306 --> 00:09:41.930 J'étais sur un terre d'abondance, et j'en profitais. 00:09:41.930 --> 00:09:47.227 Mais pendant ce temps passé là, je découvrais beaucoup de choses. 00:09:47.227 --> 00:09:52.520 J'ai appris que cette cérémonie que j'ai subie quand j'avais 13 ans 00:09:52.520 --> 00:09:55.790 était appelée « mutilation génitale féminine ». 00:09:55.790 --> 00:09:59.282 J'ai appris que c'était illégal au Kenya, 00:09:59.282 --> 00:10:04.048 j'ai appris que je n'avais pas à renoncer à des parties de mon corps 00:10:04.063 --> 00:10:07.158 pour avoir une éducation, c'était mon droit ! 00:10:07.158 --> 00:10:11.411 Et pendant que nous parlons, 3 millions de filles en Afrique 00:10:11.411 --> 00:10:15.677 courent le risque de subir cette mutilation. 00:10:15.677 --> 00:10:19.144 J'ai appris que ma mère avait un droit de propriété, 00:10:19.144 --> 00:10:24.726 j'ai appris qu'elle n'avait pas à être insultée juste parce qu'elle est une femme. 00:10:24.726 --> 00:10:27.863 Ces choses m'ont mise en colère. 00:10:27.863 --> 00:10:29.861 Je voulais faire quelque chose. 00:10:29.861 --> 00:10:35.061 Dès que je revenais, je découvrais que les filles de mes voisins 00:10:35.061 --> 00:10:36.532 allaient se marier, allaient être mutilées. 00:10:36.532 --> 00:10:42.072 Après avoir eu mon diplôme, j'ai travaillé à l'ONU, je suis retournée à l'école 00:10:42.072 --> 00:10:47.740 pour avoir un diplôme professionnel, et les pleurs constants de ces filles restaient en moi. 00:10:47.740 --> 00:10:50.360 Il fallait que je fasse quelque chose. 00:10:50.360 --> 00:10:54.451 En revenant, j'ai commencé à parler aux hommes, au village, aux mères, pour leur dire : 00:10:54.451 --> 00:10:58.527 « Je veux vous donner en retour comme j'avais promis de revenir et de vous aider. 00:10:58.527 --> 00:10:59.774 De quoi avez vous besoin ? » 00:10:59.774 --> 00:11:01.622 Quand je parlais aux femmes, elles me disaient : 00:11:01.622 --> 00:11:03.923 « Tu sais ce qu'il nous faut ? Il nous faut une école pour les filles 00:11:03.923 --> 00:11:06.348 parce qu'il n'y aucune école pour les filles ». 00:11:06.348 --> 00:11:08.232 Et la raison pour laquelle elles voulaient une école pour les filles, 00:11:08.232 --> 00:11:11.836 c'est parce que, quand une fille se fait violer sur le chemin de l'école, 00:11:11.836 --> 00:11:13.972 c'est la mère qui est tenue pour responsable. 00:11:13.972 --> 00:11:17.850 Si elle tombe enceinte avant d'être mariée, 00:11:17.850 --> 00:11:21.497 c'est la mère qui est responsable, et elle est punie, elle est battue. 00:11:21.497 --> 00:11:25.300 Elles m'ont dit : « Nous voulons un endroit sûr pour nos filles ». 00:11:25.300 --> 00:11:27.962 Comme nous avancions, je suis allée parler aux pères, 00:11:27.962 --> 00:11:30.555 les pères bien sûr, vous imaginez ce qu'ils ont dit, 00:11:30.555 --> 00:11:32.942 « "Nous voulons une école pour les garçons ». 00:11:32.942 --> 00:11:37.685 Et j'ai dit, et bien, il y a certains hommes de mon village qui étaient partis 00:11:37.685 --> 00:11:39.316 et ils ont reçu une éducation. 00:11:39.316 --> 00:11:43.585 Pourquoi ne construisent-ils pas une école pour les garçons, et moi une école pour les filles ? 00:11:43.585 --> 00:11:46.755 C'était logique, et ils ont accepté. 00:11:46.755 --> 00:11:51.861 Et je leur ai dit que je voulais qu'ils fassent un geste pour prouver leur engagement, 00:11:51.861 --> 00:11:53.191 et ils l'ont fait. 00:11:53.191 --> 00:11:57.855 Ils ont donné un terrain pour construire l'école, et on l'a fait. 00:11:57.855 --> 00:12:00.926 Je veux vous présenter une des filles de cette école. 00:12:00.926 --> 00:12:03.691 Angelene est venue s'inscrire à l'école 00:12:03.691 --> 00:12:07.133 et elle ne remplissait aucun de nos critères. 00:12:07.133 --> 00:12:10.146 C'est une orpheline, oui. On pouvait la prendre en charge, 00:12:10.146 --> 00:12:15.848 mais elle avait 12 ans, et on prenait des filles de 8 ou 9 ans. 00:12:15.848 --> 00:12:18.957 Tout le monde nous disait qu'Angelene n'avait nulle part où aller, 00:12:18.957 --> 00:12:21.373 car elle était orpheline, elle n'avait ni père ni mère, 00:12:21.373 --> 00:12:23.358 elle allait de la maison d'une grand-mère à une autre, 00:12:23.358 --> 00:12:27.460 de tante à tante, sans aucune stabilité dans sa vie. 00:12:27.460 --> 00:12:30.837 C'est ce que les gens disaient, et je la regardais, et je me souviens de ce jour, 00:12:30.837 --> 00:12:35.689 j'ai vu quelque chose de plus profond que ce que je voyais en Angelene, 00:12:35.689 --> 00:12:38.364 et oui, elle était trop grande pour être en CE2, 00:12:38.364 --> 00:12:41.219 mais on l'a laissée venir en classe. 00:12:41.219 --> 00:12:44.380 Cinq mois plus tard, voici Angelene. 00:12:44.380 --> 00:12:47.148 Une transformation avait débuté dans sa vie. 00:12:47.148 --> 00:12:52.550 Angelene voulait devenir pilote d'avion, pour voler à travers le monde et changer les choses. 00:12:52.550 --> 00:12:54.694 Elle n'était pas la meilleure en arrivant. 00:12:54.694 --> 00:12:57.279 Maintenant c'est la meilleure élève, pas seulement de notre école, 00:12:57.279 --> 00:13:00.145 mais de toute la division. 00:13:00.145 --> 00:13:04.225 On peut voir la différence, voici Sharon, et là, 5 ans plus tard. 00:13:04.225 --> 00:13:09.871 Avaleen, cinq mois plus tard, voilà la différence que nous faisons 00:13:09.871 --> 00:13:12.984 chaque jour dans notre école. 00:13:12.984 --> 00:13:15.460 Un nouveau commencement se crée. 00:13:15.460 --> 00:13:21.466 Pendant que nous parlons, 125 filles ne seront jamais mutilées. 00:13:21.466 --> 00:13:26.691 125 ne seront pas mariées à 12 ans. 00:13:26.691 --> 00:13:32.526 125 filles construisent et réalisent leurs rêves. 00:13:32.526 --> 00:13:38.233 Voilà ce que nous faisons : leur donner l'opportunité de s'élever. 00:13:38.233 --> 00:13:42.141 Pendant que nous parlons, les femmes ne sont pas battues 00:13:42.141 --> 00:13:45.183 à cause de la révolution que nous avons entreprise dans notre communauté. 00:13:45.183 --> 00:13:53.754 (Applaudissements) 00:13:53.754 --> 00:13:56.250 Je veux vous lancer un défi aujourd'hui. 00:13:56.250 --> 00:14:01.452 vous m'écoutez car vous tous ici êtes très optimistes. 00:14:01.452 --> 00:14:04.990 Vous êtes des personnes passionnées, 00:14:04.990 --> 00:14:08.730 qui veulent voir un monde meilleur. 00:14:08.730 --> 00:14:11.933 Vous êtes des personnes qui veulent voir la guerre prendre fin. 00:14:11.933 --> 00:14:13.201 Plus de pauvreté. 00:14:13.201 --> 00:14:15.837 Vous êtes des personnes qui veulent faire la différence, 00:14:15.837 --> 00:14:19.441 et qui veulent construire de meilleurs lendemains. 00:14:19.441 --> 00:14:23.426 Je veux vous lancer le défi d'être les premiers. 00:14:23.426 --> 00:14:25.729 Car les gens vont vous suivre. 00:14:25.729 --> 00:14:27.964 Soyez les premiers, et les gens vous suivront. 00:14:27.964 --> 00:14:30.696 Osez, levez vous ! 00:14:30.696 --> 00:14:32.003 N'ayez aucun crainte. 00:14:32.003 --> 00:14:33.561 Ayez confiance. 00:14:33.561 --> 00:14:38.802 Bougez-vous, car en changeant le monde, en changeant votre communauté, 00:14:38.802 --> 00:14:43.611 quand nous pensons avoir un impact sur une fille, une famille, 00:14:43.611 --> 00:14:46.950 un village, un pays à la fois, 00:14:46.950 --> 00:14:48.219 nous faisons la différence. 00:14:48.219 --> 00:14:52.114 Si vous changez votre monde, vous changerez votre communauté, 00:14:52.114 --> 00:14:53.976 vous changerez votre pays. 00:14:53.976 --> 00:14:57.321 Et pensez y : si vous faites ça et que je fais ça, 00:14:57.321 --> 00:14:59.200 est-ce qu'on ne va pas créer un meilleur futur, 00:14:59.200 --> 00:15:02.520 pour nos enfants, pour vos enfants, pour nos petits-enfants, 00:15:02.521 --> 00:15:05.346 et vivre dans un monde serein ? 00:15:05.346 --> 00:15:06.598 Merci beaucoup. 00:15:06.598 --> 00:15:25.050 (Applaudissements)