0:00:01.646,0:00:03.801 Isto é Sian Ka'an. 0:00:04.001,0:00:07.458 Situa-se a norte de Tulum, [br]na costa das Caraíbas do México, 0:00:07.549,0:00:09.970 é uma reserva protegida, a nível federal, 0:00:10.028,0:00:12.248 é Património Mundial da UNESCO 0:00:12.276,0:00:15.077 e uma das regiões do planeta[br]com maior biodiversidade. 0:00:15.127,0:00:17.383 Mas quando a visitei[br]pela primeira vez, em 2010, 0:00:17.403,0:00:19.867 fiquei horrorizado e completamente confuso 0:00:19.917,0:00:22.605 porque a praia estava coberta de lixo. 0:00:22.665,0:00:26.862 Eu percebi, então, que aquilo chegava[br]a flutuar do mundo inteiro. 0:00:27.121,0:00:29.100 Depois daquela primeira viagem, 0:00:29.130,0:00:31.252 tenho lá voltado várias vezes por ano 0:00:31.282,0:00:33.518 para visitar Sian Ka'an,[br]o meu país natal, 0:00:33.548,0:00:35.247 para trabalhar com esse lixo. 0:00:35.267,0:00:36.551 E até agora, 0:00:36.571,0:00:40.763 já documentámos lixo de 58 países [br]e territórios diferentes 0:00:40.787,0:00:42.355 de seis continentes, 0:00:42.405,0:00:46.177 que chega à praia,[br]neste paraíso, no México. 0:00:46.244,0:00:49.174 Embora nunca venha a saber[br]onde um produto foi deitado fora, 0:00:49.234,0:00:52.924 às vezes, baseando-me no rótulo,[br]posso saber onde algo foi fabricado. 0:00:53.004,0:00:56.695 A vermelho, vemos todos os países[br]representados pelo seu lixo 0:00:56.735,0:00:58.417 em Sian Ka'an. 0:00:59.732,0:01:03.228 Como estes potes de manteiga haitianos[br]de todas as formas e tamanhos, 0:01:03.278,0:01:05.290 estas garrafas de água da Jamaica. 0:01:05.330,0:01:08.523 Não admira que muitas coisas [br]sejam de países vizinhos das Caraíbas, 0:01:08.553,0:01:10.217 mas elas vêm de todos os lados. 0:01:10.307,0:01:12.889 Este é um exemplo[br]de garrafas de água internacionais. 0:01:12.957,0:01:16.099 E uma das ironias é que[br]muitas das coisas que encontro 0:01:16.139,0:01:19.287 são produtos de limpeza e de beleza, 0:01:19.919,0:01:22.292 como este artigo dos EUA 0:01:22.312,0:01:25.124 que foi feito para proteger o plástico. 0:01:25.341,0:01:26.509 (Risos) 0:01:27.039,0:01:28.955 Champô da Coreia do Sul, 0:01:28.993,0:01:30.845 lixívia da Costa Rica 0:01:30.869,0:01:33.110 e detergente sanitário norueguês. 0:01:33.148,0:01:35.566 São artigos que conhecemos muito bem, 0:01:35.616,0:01:38.734 pelo menos, espero que conheçam[br]estas escovas de dentes. 0:01:38.855,0:01:40.165 (Risos) 0:01:40.695,0:01:42.527 Utensílios de cozinha. 0:01:43.290,0:01:45.083 Brinquedos. 0:01:46.054,0:01:49.305 Também estou a encontrar indícios[br]de queima de plásticos, 0:01:49.345,0:01:52.803 o que liberta no ar[br]gases causadores de cancro. 0:01:52.833,0:01:56.247 As pessoas perguntam qual é o artigo[br]mais interessante que já encontrei, 0:01:56.247,0:01:59.198 e, de longe, é esta perna artificial. 0:01:59.278,0:02:02.401 Ali ao fundo, se estão a ver[br]aquela pequena tampa azul de garrafa, 0:02:02.451,0:02:04.098 na altura em que a encontrei, 0:02:04.108,0:02:06.568 estava a ser a casa [br]deste caranguejo-eremita. 0:02:06.634,0:02:08.368 Este tipo é muito giro. 0:02:08.518,0:02:10.174 (Risos) 0:02:11.382,0:02:13.138 (Risos) 0:02:14.357,0:02:17.435 E são estes objetos fascinantes, 0:02:17.495,0:02:19.535 mas também objetos horrorosos, 0:02:19.585,0:02:21.508 cada um com a sua própria história, 0:02:21.548,0:02:25.275 que eu uso para fazer a minha arte[br]efémera e ecológica. 0:02:25.442,0:02:28.514 Tudo começou com esta imagem[br]em fevereiro de 2010, 0:02:28.514,0:02:30.196 quando eu visitei Sian Ka'an. 0:02:30.256,0:02:33.902 Percebi que o azul era[br]a cor dominante dos plásticos. 0:02:33.934,0:02:36.831 O roxo é a cor mais rara.[br]É como ouro para mim. 0:02:36.881,0:02:38.652 Mas o azul é a mais predominante, 0:02:38.662,0:02:40.446 Então, juntei alguns artigos azuis 0:02:40.486,0:02:43.126 e fiz este pequeno arranjo[br]em frente do céu azul 0:02:43.166,0:02:45.066 e das águas azuis das Caraíbas. 0:02:45.096,0:02:47.470 Quando tirei uma foto[br]e olhei para a prova, 0:02:47.511,0:02:50.557 foi como se um raio me tivesse atingido [br]naquele momento. 0:02:50.597,0:02:52.604 Eu sabia que teria de voltar 0:02:52.624,0:02:55.922 para fazer uma série inteira[br]de instalações no local 0:02:55.972,0:02:57.801 e fotografá-las. 0:02:57.801,0:02:59.838 Então, isto acabou por ser um esboço 0:02:59.878,0:03:02.972 para um trabalho que completei[br]três anos mais tarde. 0:03:03.032,0:03:05.904 Eu não fazia ideia de que,[br]quase 10 anos depois, 0:03:05.994,0:03:09.011 quase uma década depois,[br]eu ainda estaria a trabalhar naquilo. 0:03:09.031,0:03:11.035 Mas o problema persiste. 0:03:11.170,0:03:13.272 Então, vou mostrar [br]algumas das imagens 0:03:13.292,0:03:17.590 da série que chamo de "Washed Up:[br]Transforming a Trashed Landscape". 0:03:17.760,0:03:20.704 Tenham em mente que[br]eu não pinto o lixo. 0:03:21.291,0:03:23.642 Eu apanho-o e organizo-o por cores 0:03:23.662,0:03:26.242 nas mesmas praias em que o encontro. 0:03:34.467,0:03:38.288 Esta é minha preciosa pilha de lixo,[br]tal como vista em 2015, 0:03:38.333,0:03:41.817 após ser colocada na primeira edição[br]do "Museo de la Basura" 0:03:41.857,0:03:44.130 ou seja, o "Museu do Lixo". 0:03:44.456,0:03:47.241 A minha intenção é cuidar deste lixo, 0:03:47.257,0:03:49.625 exaltá-lo, colocá-lo num pedestal 0:03:49.665,0:03:50.969 e exibi-lo. 0:03:51.138,0:03:53.738 Todos nós já vimos imagens devastadoras 0:03:53.738,0:03:56.108 de animais a morrer[br]com plástico no estômago. 0:03:56.148,0:03:58.795 E é muito importante vermos isso 0:03:58.825,0:04:00.604 e termos isso em consideração. 0:04:00.666,0:04:04.100 Mas é fazendo arranjos estéticos[br]— há quem os ache bonitos — 0:04:04.100,0:04:05.800 com o lixo do mundo, 0:04:05.840,0:04:08.481 que estou a tentar captar [br]a atenção do espetador 0:04:08.531,0:04:11.571 para apresentar aos que podem[br]não conhecer os horrores do mundo 0:04:11.611,0:04:15.351 e fazê-los pensar de uma forma diferente[br]para entender o que está a acontecer. 0:04:15.381,0:04:18.016 Alguns descrevem [br]o Grande Depósito de Lixo do Pacífico 0:04:18.016,0:04:20.293 como uma ilha [br]duas vezes maior do que o Texas, 0:04:20.303,0:04:22.143 mas disseram-me que é difícil vê-lo 0:04:22.143,0:04:24.044 porque é como um nevoeiro. 0:04:24.102,0:04:26.167 Então, através das minhas obras de arte, 0:04:26.177,0:04:29.827 tento retratar a realidade [br]do que está a acontecer no nosso ambiente 0:04:29.837,0:04:32.330 e tornar visível o invisível. 0:04:32.353,0:04:35.238 A principal questão, de início,[br]após começar o projeto, foi: 0:04:35.238,0:04:37.644 "O que farei com o lixo [br]depois de terminar?". 0:04:37.664,0:04:41.734 Uns disseram-me que podiam[br]ser mercadorias estragadas 0:04:41.734,0:04:45.325 depois de viajarem pelo oceano[br]e ficarem expostas aos elementos, 0:04:45.365,0:04:49.916 que isso podia degradar-se[br]e arruinar um conjunto de reciclagem. 0:04:50.013,0:04:53.555 O aterro sanitário também não era[br]um destino final ideal. 0:04:54.012,0:04:55.814 E finalmente, ocorreu-me que, 0:04:55.834,0:04:59.534 após todo o meu esforço[br]e de pessoas que me ajudaram 0:04:59.574,0:05:02.154 a reunir, a organizar[br]e a limpar esse lixo, 0:05:02.204,0:05:04.071 eu devia guardá-lo. 0:05:04.071,0:05:06.105 Então, o plano é este: 0:05:06.202,0:05:08.952 usá-lo e reutilizá-lo infindavelmente, 0:05:08.952,0:05:10.652 para fazer mais obras de arte 0:05:10.672,0:05:14.385 e envolver as comunidades [br]no processo de arte ecológica. 0:05:15.031,0:05:18.861 Este é um exemplo de uma obra de arte[br]feito pela comunidade no ano passado 0:05:18.861,0:05:22.234 com os jovens de Punta Allen [br]em Sian Ka'an. 0:05:22.442,0:05:25.826 A peça-chave do trabalho comunitário[br]é a limpeza das praias 0:05:26.116,0:05:27.915 e o programa de educação. 0:05:27.976,0:05:30.672 Com o crescimento dessa comunidade[br]em torno do projeto 0:05:30.672,0:05:32.808 e o crescimento da minha coleção de lixo, 0:05:32.848,0:05:35.928 eu acredito que o impacto[br]também crescerá. 0:05:35.958,0:05:37.531 Portanto, ao longo dos anos, 0:05:37.551,0:05:40.491 tornei-me um pouco obcecado[br]com a minha coleção de lixo. 0:05:40.611,0:05:44.816 Coloco-a em malas e viajo com ela. 0:05:45.183,0:05:47.043 Levo-a de férias comigo. 0:05:47.133,0:05:48.263 (Risos) 0:05:48.650,0:05:50.525 No último trabalho, 0:05:50.595,0:05:54.536 comecei a romper o plano bidimensional [br]da fotografia. 0:05:54.638,0:05:57.076 Estou muito feliz com este novo trabalho. 0:05:57.125,0:05:59.735 Vejo-o como obras de arte vivas 0:05:59.775,0:06:02.746 que se transformam [br]e crescem ao longo do tempo. 0:06:02.806,0:06:04.856 Embora o meu maior desejo 0:06:04.886,0:06:07.956 seja ficar sem matéria-prima[br]para este trabalho, 0:06:07.996,0:06:09.575 ainda não chegámos lá. 0:06:09.575,0:06:11.285 Na próxima fase desse projeto, 0:06:11.335,0:06:13.695 planeio continuar[br]com o trabalho comunitário 0:06:13.715,0:06:16.475 e fazer o meu próprio trabalho [br]a uma escala muito maior, 0:06:16.505,0:06:19.176 porque o problema é enorme. 0:06:19.918,0:06:25.695 Oito milhões de toneladas de plástico[br]vão parar ao nossos oceanos todos os anos, 0:06:26.340,0:06:28.354 destruindo os ecossistemas. 0:06:28.514,0:06:33.770 Neste momento, enquanto falo, [br]há plástico a ser despejado no oceano. 0:06:34.073,0:06:39.939 Vejo este projeto como um pedido de ajuda [br]e um apelo à ação. 0:06:40.037,0:06:43.011 A nossa saúde e o nosso futuro[br]estão ligados indissociavelmente 0:06:43.021,0:06:44.438 ao dos nossos oceanos. 0:06:44.468,0:06:48.522 Eu chamo o projeto de "Washed Up:[br]Transforming a Trashed Landscape", 0:06:48.578,0:06:50.555 mas isso, na verdade, transformou-me 0:06:50.585,0:06:53.825 e fez-me repensar no meu consumo[br]e nos meus comportamentos. 0:06:53.845,0:06:56.918 Se isto puder ajudar mais alguém[br]a ter mais consciência, 0:06:57.008,0:06:58.878 será compensador. 0:06:58.988,0:07:00.268 Muito obrigado. 0:07:00.328,0:07:04.114 (Aplausos)