WEBVTT 00:00:01.387 --> 00:00:02.912 Я врач паллиативной помощи, 00:00:02.936 --> 00:00:05.927 и мне бы хотелось поговорить с вами о медицинской помощи. 00:00:06.393 --> 00:00:10.102 Мне бы хотелось поговорить с вами о здоровье и помощи 00:00:10.917 --> 00:00:13.764 самым беззащитным людям нашей страны, 00:00:13.788 --> 00:00:19.039 людям с самыми сложными заболеваниями. 00:00:20.202 --> 00:00:23.004 Мне также хотелось бы поговорить об экономике. 00:00:23.028 --> 00:00:27.484 Сочетание этих двух тем приведёт вас в ужас. 00:00:27.508 --> 00:00:29.279 Это приводит меня в ужас. NOTE Paragraph 00:00:30.199 --> 00:00:32.924 Мне также хотелось бы поговорить о паллиативной медицине — 00:00:33.835 --> 00:00:40.152 системе принципов заботы об этих людях, основанной на том, что им дорого. 00:00:40.544 --> 00:00:43.741 Модель, ориентированная на пациента и основанная на их ценностях, 00:00:43.765 --> 00:00:47.342 помогает этим людям жить дольше и лучше. 00:00:48.458 --> 00:00:50.808 Такая модель не скрывает правды, 00:00:51.744 --> 00:00:52.984 уделяет внимание каждому 00:00:53.008 --> 00:00:54.829 и применяется на разных этапах жизни. NOTE Paragraph 00:00:57.460 --> 00:01:01.223 Мой сегодняшний разговор хотелось бы начать с рассказа о своём первом пациенте. 00:01:01.247 --> 00:01:03.283 Это был мой первый день в роли врача 00:01:03.307 --> 00:01:04.798 в длинном белом халате. 00:01:05.519 --> 00:01:07.001 Я добрался до больницы, 00:01:07.025 --> 00:01:11.445 и тут же в реанимацию поступил 68-летний мужчина — Гарольд. 00:01:11.474 --> 00:01:13.457 У него шесть недель были головные боли, 00:01:13.481 --> 00:01:15.630 которые становились всё хуже и хуже. 00:01:16.460 --> 00:01:20.093 Обследование показало, что у него рак, который распространился в мозг. 00:01:21.148 --> 00:01:26.443 Лечащий врач отправил меня к Гарольду и его семье, чтобы рассказать им 00:01:27.791 --> 00:01:31.113 о диагнозе, прогнозе и методах лечения. NOTE Paragraph 00:01:32.114 --> 00:01:35.068 За пять часов на моём новом месте 00:01:35.092 --> 00:01:37.126 я сделал единственную вещь, которую умел. 00:01:37.922 --> 00:01:39.206 Я вошёл, 00:01:39.790 --> 00:01:41.134 сел, 00:01:41.717 --> 00:01:43.137 взял Гарольда за руку, 00:01:43.935 --> 00:01:45.290 взял руку его жены 00:01:46.142 --> 00:01:47.419 и просто начал дышать. NOTE Paragraph 00:01:48.500 --> 00:01:50.701 Он сказал: «Сынок, новости не ахти, не так ли?» NOTE Paragraph 00:01:51.132 --> 00:01:52.540 Я ответил: «Да». NOTE Paragraph 00:01:52.564 --> 00:01:55.915 Мы говорили, слушали, общались друг с другом. 00:01:56.867 --> 00:01:58.100 Немного погодя я спросил: 00:01:58.124 --> 00:02:01.349 «Гарольд, что тебе ближе всего к сердцу? 00:02:01.373 --> 00:02:03.002 Что ты больше всего ценишь?» NOTE Paragraph 00:02:03.026 --> 00:02:04.341 Он ответил: 00:02:04.365 --> 00:02:05.769 «Моя семья». NOTE Paragraph 00:02:06.525 --> 00:02:08.546 Я спросил: «Чего бы тебе хотелось?» NOTE Paragraph 00:02:08.570 --> 00:02:11.737 Он похлопал по моей коленке и сказал: «Я хочу пойти на рыбалку». NOTE Paragraph 00:02:11.761 --> 00:02:13.632 А я ответил: «Я это устрою». NOTE Paragraph 00:02:14.646 --> 00:02:16.600 На следующий день Гарольд пошёл рыбачить. 00:02:17.760 --> 00:02:19.392 Через неделю он умер. NOTE Paragraph 00:02:20.455 --> 00:02:23.074 Пройдя практику, 00:02:23.098 --> 00:02:24.585 я вспоминаю Гарольда. 00:02:24.609 --> 00:02:27.029 На мой взгляд, это разговор, 00:02:28.782 --> 00:02:30.966 который ведётся слишком редко. 00:02:31.737 --> 00:02:35.502 Разговор, приведший нас к кризису, 00:02:36.173 --> 00:02:38.837 к самой большой угрозе американского образа жизни, 00:02:38.861 --> 00:02:40.967 был о затратах на здравоохранение. NOTE Paragraph 00:02:41.926 --> 00:02:43.103 Что нам известно? 00:02:43.127 --> 00:02:46.056 Мы знаем, что на тяжелобольных 00:02:46.080 --> 00:02:48.664 тратится 15% валового внутреннего продукта — 00:02:48.688 --> 00:02:51.482 это около 2,3 триллиона долларов. 00:02:52.307 --> 00:02:55.867 Получается, что на 15% тяжелобольных тратится 15% ВВП. 00:02:55.891 --> 00:02:59.056 Если мы экстраполируем эту цифру на последующие двадцать лет 00:02:59.755 --> 00:03:01.746 с ростом бэби-бумеров, 00:03:02.838 --> 00:03:06.754 то при данном раскладе цифра составит 60% ВВП. 00:03:08.177 --> 00:03:10.456 60% валового внутреннего продукта 00:03:10.480 --> 00:03:12.104 Соединённых Штатов Америки 00:03:12.128 --> 00:03:14.822 имеют мало общего со здравоохранением, 00:03:15.148 --> 00:03:17.082 но связаны со стоимостью галлона молока, 00:03:17.540 --> 00:03:19.064 образованием в колледже. 00:03:19.625 --> 00:03:22.088 Они имеют отношение ко всему, что нам дорого, 00:03:22.112 --> 00:03:25.237 и что нам известно на данный момент. 00:03:26.514 --> 00:03:30.705 На кону экономика свободного рынка и капитализм 00:03:30.729 --> 00:03:32.483 Соединённых Штатов Америки. NOTE Paragraph 00:03:34.965 --> 00:03:38.121 Давайте забудем на минутку статистику и числа. 00:03:38.145 --> 00:03:41.525 Давайте поговорим о том, что мы получаем за наши деньги. 00:03:42.822 --> 00:03:45.415 Шесть лет назад Dartmouth Atlas 00:03:45.439 --> 00:03:48.192 выяснил, куда уходит каждый доллар, потраченный Medicare 00:03:48.216 --> 00:03:49.827 населением. 00:03:49.851 --> 00:03:53.787 Мы обнаружили, что пациенты с самыми высокими расходами 00:03:56.050 --> 00:03:59.425 больше страдают от боли и депрессии. 00:04:00.182 --> 00:04:02.743 И быстрее умирают. NOTE Paragraph 00:04:03.824 --> 00:04:05.349 Почему так? 00:04:05.789 --> 00:04:07.193 Мы живём в США, 00:04:07.217 --> 00:04:09.707 у нас самая лучшая система здравоохранения. 00:04:09.731 --> 00:04:12.236 Мы тратим в 10 раз больше на таких пациентов, 00:04:12.260 --> 00:04:14.446 чем вторая по значимости страна в мире. 00:04:15.196 --> 00:04:16.649 Не понятно. 00:04:17.764 --> 00:04:19.123 Мы знаем, 00:04:19.147 --> 00:04:22.318 что из первых 50 стран в мире 00:04:22.342 --> 00:04:25.925 с организованной системой здравоохранения, 00:04:25.949 --> 00:04:28.047 мы занимаем 37 место. 00:04:30.017 --> 00:04:34.303 Бывшие восточно-европейские страны и страны субсахарской Африки 00:04:34.327 --> 00:04:37.863 находятся выше нас по качеству и количеству. NOTE Paragraph 00:04:40.485 --> 00:04:43.023 Я сталкиваюсь каждый день 00:04:43.047 --> 00:04:47.100 и, наверняка, многие из вас сталкивались с принципом: 00:04:47.927 --> 00:04:50.807 больше не значит лучше. 00:04:52.196 --> 00:04:54.185 Те, кто сдаёт больше анализов, 00:04:54.209 --> 00:04:55.469 допобследований, 00:04:55.503 --> 00:04:57.931 химиотерапии, операций и так далее, — 00:04:57.955 --> 00:05:00.404 чем чаще мы это применяем, 00:05:01.283 --> 00:05:03.880 тем сильнее ухудшается качество жизни людей. 00:05:05.422 --> 00:05:07.693 И сокращается её срок. NOTE Paragraph 00:05:09.896 --> 00:05:11.721 Что же мы намерены делать? 00:05:11.745 --> 00:05:13.148 Что мы предпринимаем сегодня? 00:05:13.461 --> 00:05:15.063 И почему? 00:05:15.093 --> 00:05:16.997 Это суровая действительность: 00:05:17.025 --> 00:05:20.423 мы, представители здравоохранения, люди в белых халатах, 00:05:20.447 --> 00:05:21.857 воруем у вас. 00:05:22.877 --> 00:05:25.068 Крадём у вас возможность 00:05:25.974 --> 00:05:28.334 жить так, как вы хотите 00:05:28.358 --> 00:05:30.839 с вашей болезнью. 00:05:30.863 --> 00:05:33.632 Мы концентрируемся на болезни, патологии, хирургии 00:05:33.656 --> 00:05:35.037 и фармакологии. 00:05:37.319 --> 00:05:39.395 Мы упускаем из вида человека. 00:05:41.434 --> 00:05:42.961 Как мы можем лечить, 00:05:42.985 --> 00:05:44.778 не понимая этого? 00:05:47.029 --> 00:05:48.968 Мы делаем всё для болезни, 00:05:50.948 --> 00:05:54.425 но нужно иметь в виду и пациента. NOTE Paragraph 00:05:56.161 --> 00:05:57.941 Тройная задача здравоохранения: 00:05:57.965 --> 00:06:01.057 первое — улучшить состояние пациента, 00:06:01.081 --> 00:06:04.275 вторая — улучшить здоровье населения, 00:06:05.467 --> 00:06:10.250 третья — постоянно снижать себестоимость на душу населения. 00:06:11.591 --> 00:06:13.334 Наша команда паллиативной помощи, 00:06:13.358 --> 00:06:17.375 работая с самыми тяжёлыми пациентами в 2012 году — 00:06:19.000 --> 00:06:20.151 больными раком, 00:06:20.175 --> 00:06:21.760 с заболеваниями сердца, лёгких, 00:06:22.017 --> 00:06:23.168 почек, 00:06:23.192 --> 00:06:24.389 деменцией — 00:06:25.681 --> 00:06:27.839 как при нас улучшилась жизнь пациентов? NOTE Paragraph 00:06:29.010 --> 00:06:30.609 «Доктор, я хочу быть дома». NOTE Paragraph 00:06:30.633 --> 00:06:32.844 «Хорошо, мы будем приезжать к вам». NOTE Paragraph 00:06:32.868 --> 00:06:34.680 Уровень жизни повысился. 00:06:35.732 --> 00:06:37.090 Подумайте о человеке. NOTE Paragraph 00:06:37.114 --> 00:06:39.045 Второе: здоровье нации. 00:06:39.069 --> 00:06:41.920 Посмотрите на них свежим взглядом. 00:06:41.944 --> 00:06:44.792 Взаимодействуйте на более близком уровне. 00:06:44.816 --> 00:06:48.017 Войдите в контакт в более человечном, широком смысле. 00:06:49.091 --> 00:06:51.675 Как же мы справились с группой 00:06:52.584 --> 00:06:54.353 амбулаторных пациентов, 00:06:54.377 --> 00:06:59.275 что в 2012 году 94% из них не пришлось даже идти в больницу? 00:06:59.919 --> 00:07:01.552 Не потому, что они не могли. 00:07:03.213 --> 00:07:04.998 Но потому, что им не пришлось. 00:07:05.022 --> 00:07:06.751 Мы оказывали помощь им на дому. 00:07:07.356 --> 00:07:11.385 Мы сохранили их ценности и уровень жизни. NOTE Paragraph 00:07:13.220 --> 00:07:16.227 Третье: расход на душу населения. 00:07:16.746 --> 00:07:18.144 Для населения 00:07:18.168 --> 00:07:23.221 с затратами в 2,3 триллиона долларов и через 20 лет — в 60% ВВП 00:07:23.245 --> 00:07:27.979 мы сократили расходы почти на 70%. 00:07:28.873 --> 00:07:32.322 Они получили больше, чем им было необходимо, 00:07:32.346 --> 00:07:34.405 жили лучше и дольше 00:07:35.464 --> 00:07:37.233 и стоило это на 2/3 дешевле. NOTE Paragraph 00:07:42.880 --> 00:07:44.915 Это у Гарольда время было ограничено, 00:07:45.663 --> 00:07:47.564 а у паллиативной помощи — нет. 00:07:48.288 --> 00:07:52.964 Паллиативная помощь существует от диагноза до конца жизни. 00:07:54.677 --> 00:07:55.854 Часы, 00:07:56.361 --> 00:07:58.753 недели, месяцы, годы 00:07:59.916 --> 00:08:01.074 продолжаются, 00:08:01.098 --> 00:08:02.982 с лечением или без. NOTE Paragraph 00:08:03.006 --> 00:08:04.362 Познакомьтесь с Кристин. 00:08:05.196 --> 00:08:07.127 Третья стадия рака шейки матки. 00:08:07.151 --> 00:08:10.172 Метастазы пошли из шейки матки, 00:08:10.196 --> 00:08:11.679 и рак распространился по телу. 00:08:12.719 --> 00:08:15.362 Ей шестой десяток, и она всё ещё жива. 00:08:16.743 --> 00:08:18.336 Мы говорим не о конце жизни, 00:08:18.360 --> 00:08:19.875 а о самой жизни. 00:08:21.180 --> 00:08:23.070 Не только о престарелых людях, 00:08:23.094 --> 00:08:24.756 а обо всех. NOTE Paragraph 00:08:25.929 --> 00:08:27.141 Это Ричард. 00:08:27.706 --> 00:08:29.437 У него последняя стадия рака лёгких. NOTE Paragraph 00:08:30.427 --> 00:08:32.853 «Ричард, что для вас самое святое?» NOTE Paragraph 00:08:33.581 --> 00:08:36.596 «Дети, жена и мой Харлей». NOTE Paragraph 00:08:37.094 --> 00:08:38.105 (Смех) NOTE Paragraph 00:08:38.129 --> 00:08:39.279 «Хорошо! 00:08:40.544 --> 00:08:43.782 Я не могу вас прокатить, потому что с трудом езжу и на велосипеде. 00:08:43.806 --> 00:08:45.537 Но посмотрим, что смогу сделать». NOTE Paragraph 00:08:46.385 --> 00:08:48.922 Ричард пришёл ко мне, 00:08:48.946 --> 00:08:51.843 он был в плохом состоянии. 00:08:52.444 --> 00:08:54.225 Внутренний голос ему говорил, 00:08:54.249 --> 00:08:56.650 что ему осталось жить недели, месяцы. 00:08:57.488 --> 00:08:58.754 И мы просто говорили. 00:08:58.778 --> 00:09:02.867 Я слушал и пытался услышать, 00:09:02.891 --> 00:09:04.178 это большая разница. 00:09:04.202 --> 00:09:06.371 Уметь слушать и говорить. NOTE Paragraph 00:09:08.479 --> 00:09:11.004 Я сказал: «Хорошо, будем жить от одного дня к другому, 00:09:11.028 --> 00:09:13.555 как мы это делаем в любые другие периоды жизни». 00:09:14.573 --> 00:09:18.982 И мы узнали, каков Ричард день ото дня. 00:09:19.006 --> 00:09:22.028 Мы звонили раз или два в неделю, 00:09:23.059 --> 00:09:27.222 но ему было хорошо, насколько это возможно на последней стадии рака легких. NOTE Paragraph 00:09:31.040 --> 00:09:33.533 Паллиативная медицина, она не только для престарелых 00:09:33.557 --> 00:09:36.161 и людей среднего возраста. 00:09:37.535 --> 00:09:39.066 Она существует для всех. NOTE Paragraph 00:09:39.090 --> 00:09:40.629 Это мой друг Джонатан. 00:09:41.903 --> 00:09:43.383 Это честь для нас 00:09:43.407 --> 00:09:45.727 видеть здесь Джонатана и его отца. 00:09:45.751 --> 00:09:48.583 Джонатану за 20, я познакомился с ним несколько лет назад. 00:09:48.607 --> 00:09:51.929 У него метастазный рак яичек, 00:09:52.700 --> 00:09:53.952 распространившийся в мозг. 00:09:54.465 --> 00:09:55.647 У него был инсульт, 00:09:56.375 --> 00:09:57.923 операция на мозге, 00:09:57.947 --> 00:09:59.959 облучение, химиотерапия. 00:10:01.579 --> 00:10:03.375 Мы познакомились с ним и его семьёй 00:10:03.399 --> 00:10:06.230 через пару недель после пересадки костного мозга, 00:10:06.254 --> 00:10:08.515 они выслушали, заинтересовались 00:10:08.539 --> 00:10:13.585 и попросили: «Помогите нам понять, что такое рак». NOTE Paragraph 00:10:15.764 --> 00:10:17.417 Как мы зашли так далеко 00:10:18.513 --> 00:10:20.814 без понимания того, с чем мы имеем дело? 00:10:21.276 --> 00:10:23.690 Без того, чтобы рассказать им, 00:10:23.714 --> 00:10:25.626 что с ними происходит, 00:10:25.650 --> 00:10:29.258 и делаем при этом следующий шаг, вовлекая людей, 00:10:29.282 --> 00:10:31.378 чтобы узнать, правильно ли мы делаем? 00:10:31.402 --> 00:10:34.481 Возможности у нас велики. 00:10:37.133 --> 00:10:38.568 Но должны ли мы? NOTE Paragraph 00:10:41.870 --> 00:10:43.554 Не верьте мне на слово. 00:10:43.578 --> 00:10:48.030 Все показатели, связанные с паллиативной помощью сегодня, 00:10:48.054 --> 00:10:52.175 демонстрируют, что люди действительно живут лучше и дольше. 00:10:52.199 --> 00:10:55.543 В New England Journal of Medicine вышла статья 00:10:55.567 --> 00:10:56.717 в 2010 году. 00:10:57.621 --> 00:11:00.295 Исследование, проведённое в Гарварде друзьями, коллегами. 00:11:00.309 --> 00:11:01.690 Последняя стадия рака лёгких: 00:11:01.714 --> 00:11:03.832 одна группа с паллиативным уходом, 00:11:04.695 --> 00:11:06.377 другая — нет. 00:11:07.782 --> 00:11:11.134 Группа с паллиативным уходом испытывала меньше болевых ощущений, 00:11:11.901 --> 00:11:13.118 меньше депрессии. 00:11:13.556 --> 00:11:16.463 Им понадобилось меньшее количество госпитализаций. 00:11:16.487 --> 00:11:17.894 И, дамы и господа, 00:11:18.639 --> 00:11:22.282 они жили от трёх до шести месяцев дольше. 00:11:23.805 --> 00:11:27.246 Если паллиативный уход был бы лекарством от рака, 00:11:27.867 --> 00:11:31.284 любой доктор выписывал бы на него рецепт. 00:11:32.845 --> 00:11:34.199 Почему так не происходит? 00:11:35.570 --> 00:11:38.914 Потому что мы — бестолковые люди в белых халатах 00:11:38.938 --> 00:11:42.984 и привыкли лечить мантрами болезни, 00:11:44.401 --> 00:11:45.635 а не людей. NOTE Paragraph 00:11:50.697 --> 00:11:54.441 Мы все там когда-то будем. 00:11:55.709 --> 00:11:58.433 Но сегодня мы говорим не о смерти, 00:11:58.457 --> 00:11:59.830 а о жизни. 00:12:00.289 --> 00:12:01.613 Основанной на ценностях, 00:12:01.637 --> 00:12:03.056 на важных нам вещах 00:12:03.080 --> 00:12:05.497 и на том, что мы хотим вписать в страницы жизни, 00:12:05.521 --> 00:12:07.355 будь то последняя 00:12:07.379 --> 00:12:08.776 или последние пять. 00:12:10.258 --> 00:12:11.672 Но мы знаем, 00:12:12.277 --> 00:12:13.664 это доказано, 00:12:14.475 --> 00:12:17.012 что диалог должен начаться сегодня, 00:12:17.946 --> 00:12:20.005 не на следующей неделе, не в следующем году. 00:12:20.029 --> 00:12:22.859 На кону наши жизни 00:12:22.883 --> 00:12:24.683 и наша жизнь в старости, 00:12:24.707 --> 00:12:27.247 жизни наших детей и внуков. 00:12:28.310 --> 00:12:30.183 Речь не только о той палате 00:12:30.207 --> 00:12:32.117 или о домашнем диване, 00:12:32.141 --> 00:12:34.529 а обо всём, где мы бываем и что видим. 00:12:36.326 --> 00:12:41.546 Паллиативная медицина строит взаимоотношения с людьми, 00:12:41.570 --> 00:12:45.024 изменяет путь, которым нам всем предстоит пройти 00:12:46.304 --> 00:12:47.804 и меняет его к лучшему. NOTE Paragraph 00:12:50.148 --> 00:12:51.555 Коллеги, 00:12:52.823 --> 00:12:54.087 пациенты, 00:12:54.702 --> 00:12:55.876 правительство 00:12:56.303 --> 00:12:58.362 и все люди: 00:12:58.386 --> 00:13:01.756 я прошу вас, чтобы мы объединились, во весь голос кричали и требовали 00:13:02.641 --> 00:13:04.232 самый лучший уход, 00:13:05.352 --> 00:13:07.582 чтобы жить лучше сегодня 00:13:07.606 --> 00:13:09.287 и обеспечить лучшую жизнь завтра. 00:13:09.311 --> 00:13:11.278 Нам надо измениться сегодня, 00:13:12.452 --> 00:13:15.333 чтобы жить завтра. NOTE Paragraph 00:13:16.838 --> 00:13:17.989 Огромное спасибо. NOTE Paragraph 00:13:18.013 --> 00:13:19.301 (Аплодисменты)