0:00:01.257,0:00:03.002 Eu sou médico de cuidados paliativos 0:00:03.002,0:00:05.927 e vou falar hoje[br]sobre tratamentos de saúde. 0:00:06.393,0:00:10.102 Gostaria de falar[br]sobre os tratamentos e a saúde 0:00:10.917,0:00:13.764 das pessoas mais vulneráveis[br]em nosso país, 0:00:13.788,0:00:19.039 aquelas passando pelos mais sérios[br]e complexos problemas de saúde. 0:00:20.202,0:00:23.004 Gostaria de falar sobre economia também. 0:00:23.028,0:00:27.484 E a intersecção desses dois[br]deveria apavorá-los... 0:00:27.508,0:00:29.369 A mim me apavorou. 0:00:30.199,0:00:33.099 Também gostaria de falar[br]sobre medicina paliativa: 0:00:33.835,0:00:35.504 um paradigma de tratamentos[br] 0:00:35.504,0:00:40.544 para essa população[br]baseada no que ela valoriza. 0:00:40.544,0:00:43.741 Tratamento focado no paciente[br]baseado em seus valores 0:00:43.765,0:00:47.342 que ajuda essa população[br]a viver mais e melhor. 0:00:48.458,0:00:50.808 É um modelo de tratamento[br]que diz a verdade, 0:00:51.744,0:00:54.604 dá tratamento individual[br]e vai ao encontro das pessoas. 0:00:57.460,0:01:01.223 Gostaria de começar contando[br]a história do meu primeiro paciente. 0:01:01.247,0:01:03.283 Era o meu primeiro dia como médico, 0:01:03.307,0:01:04.948 com o longo jaleco branco... 0:01:05.519,0:01:07.001 Eu cheguei ao hospital 0:01:07.025,0:01:11.389 e logo ali já havia um senhor, Harold,[br]68 anos de idade, no pronto-socorro. 0:01:11.389,0:01:13.867 Estava com dores de cabeça[br]por cerca de seis semanas 0:01:13.867,0:01:15.740 que estavam piorando cada vez mais. 0:01:16.460,0:01:20.093 Uma avaliação revelou que ele tinha[br]câncer, e tinha atingido seu cérebro. 0:01:21.148,0:01:26.443 O médico responsável me mandou[br]ir compartilhar com Harold e sua família 0:01:27.791,0:01:31.113 o diagnóstico, o prognóstico[br]e as opções de tratamento. 0:01:32.114,0:01:35.068 Com cinco horas de carreira, 0:01:35.092,0:01:37.126 eu fiz a única coisa que sabia. 0:01:37.922,0:01:39.206 Eu entrei, 0:01:39.790,0:01:41.134 me sentei, 0:01:41.717,0:01:43.137 segurei a mão de Harold, 0:01:43.935,0:01:45.990 segurei a mão de sua esposa... 0:01:46.142,0:01:47.419 e respirei. 0:01:48.500,0:01:50.821 Ele disse: "Não é notícia boa,[br]né, meu jovem?" 0:01:51.132,0:01:52.540 Eu disse: "Não". 0:01:52.564,0:01:55.915 E assim conversamos,[br]e escutamos e compartilhamos. 0:01:56.347,0:01:58.100 E depois de um tempo eu disse: 0:01:58.124,0:02:01.349 "Harold, o que é que tem[br]significado para você? 0:02:01.373,0:02:03.002 O que é sagrado para você?" 0:02:03.026,0:02:04.341 E ele disse: 0:02:04.365,0:02:05.769 "Minha família". 0:02:06.525,0:02:08.546 Eu disse: "O que você quer fazer?" 0:02:08.570,0:02:11.447 Ele deu um tapinha no meu joelho[br]e disse: "Quero ir pescar". 0:02:11.761,0:02:13.632 Eu disse: "Isso eu sei fazer". 0:02:14.646,0:02:16.600 Harold foi pescar no dia seguinte. 0:02:17.760,0:02:19.392 Ele morreu uma semana depois. 0:02:20.455,0:02:23.074 Durante a minha residência médica, 0:02:23.098,0:02:24.585 me lembrei de Harold. 0:02:24.609,0:02:27.029 E acho que essa é uma conversa 0:02:28.782,0:02:30.966 que acontece com muito pouca frequência. 0:02:31.737,0:02:35.502 E é uma conversa[br]que nos levou a uma crise, 0:02:36.173,0:02:38.837 à maior ameaça ao estilo[br]de vida americano hoje, 0:02:38.861,0:02:40.967 que são os custos com assistência médica. 0:02:41.926,0:02:43.103 E o que sabemos então? 0:02:43.127,0:02:46.056 Sabemos que essa população,[br]os mais enfermos, 0:02:46.080,0:02:48.664 consomem até 15% do produto interno bruto, 0:02:48.688,0:02:51.482 cerca de U$ 2,3 trilhões. 0:02:52.307,0:02:55.867 Assim, os 15% mais enfermos[br]consomem 15% do PIB. 0:02:55.891,0:02:59.056 Se fizermos uma projeção[br]para as próximas duas décadas, 0:02:59.755,0:03:01.746 com o crescimento dos "baby boomers", 0:03:02.838,0:03:06.754 a essa taxa, será 60% do PIB. 0:03:08.177,0:03:11.818 Sessenta porcento do produto interno bruto[br]dos Estados Unidos da América 0:03:11.818,0:03:14.822 tem muito pouco a ver[br]com assistência médica nesse ponto. 0:03:15.148,0:03:16.962 Tem a ver com uma caixa de leite, 0:03:17.540,0:03:19.064 com os custos da faculdade. 0:03:19.625,0:03:22.088 Tem a ver com tudo o que valorizamos 0:03:22.112,0:03:25.237 e tudo o que sabemos atualmente. 0:03:26.514,0:03:30.705 Coloca em jogo a economia[br]de livre mercado e o capitalismo 0:03:30.729,0:03:32.783 dos Estados Unidos da América. 0:03:34.965,0:03:38.121 Vamos esquecer as estatísticas[br]por um segundo, esquecer os números. 0:03:38.145,0:03:41.525 Vamos falar do valor que recebemos[br]por esses dólares que gastamos. 0:03:42.822,0:03:45.415 Bem, o Atlas Darthmouth,[br]há cerca de seis anos, 0:03:45.439,0:03:48.192 observou cada dólar gasto pelo Medicare; 0:03:48.216,0:03:49.827 em geral essa população. 0:03:49.851,0:03:53.787 Descobrimos que os pacientes[br]que têm os maiores gastos per capita 0:03:56.050,0:03:59.425 tinham os maiores[br]sofrimentos, dor, depressão. 0:04:00.182,0:04:02.823 E, frequentemente, morrem mais cedo. 0:04:03.824,0:04:05.349 Como pode ser? 0:04:05.789,0:04:09.261 Vivemos nos Estados Unidos, que têm[br]o melhor sistema de saúde do planeta. 0:04:09.261,0:04:12.236 Gastamos dez vezes mais[br]com esses pacientes 0:04:12.260,0:04:14.446 do que o segundo país no ranking. 0:04:15.196,0:04:16.649 Não faz sentido. 0:04:17.764,0:04:22.363 Mas o que sabemos é que, dos 50 países[br]no planeta com melhores 0:04:22.363,0:04:25.925 sistemas de saúde organizados, 0:04:25.949,0:04:28.177 nós estamos em 37º lugar. 0:04:30.017,0:04:34.303 Países do antigo Bloco Oriental[br]e da África subsaariana 0:04:34.327,0:04:37.863 estão melhores do que nós[br]em termos de qualidade e valor. 0:04:40.485,0:04:43.023 Uma coisa que vejo todos os dias[br]em meu consultório, 0:04:43.047,0:04:47.100 e tenho certeza de que muitos de vocês[br]também já viram isso em suas jornadas: 0:04:47.927,0:04:50.807 mais não é mais. 0:04:52.196,0:04:55.535 Os indivíduos que fizeram mais exames,[br]mais isso e mais aquilo, 0:04:55.535,0:04:57.931 mais quimioterapia,[br]mais cirurgia, seja o que for; 0:04:57.955,0:05:00.404 quanto mais fazemos por uma pessoa, 0:05:01.283,0:05:03.880 mais diminui sua qualidade de vida. 0:05:05.422,0:05:07.693 E a deixa mais curta, muitas vezes. 0:05:09.896,0:05:11.625 Então o que vamos fazer a respeito? 0:05:11.625,0:05:13.448 O que estamos fazendo a respeito? 0:05:13.468,0:05:15.073 E por quê? 0:05:15.097,0:05:17.001 A triste verdade, senhoras e senhores, 0:05:17.025,0:05:20.423 é que nós, a indústria da saúde,[br]médicos de jaleco branco, 0:05:20.447,0:05:22.057 estamos roubando de vocês. 0:05:22.877,0:05:25.068 Roubando a oportunidade 0:05:25.974,0:05:28.334 de escolherem como querem viver suas vidas 0:05:28.358,0:05:30.839 no contexto da doença que for. 0:05:30.863,0:05:34.692 Focamos doença, patologia,[br]cirurgia e farmacologia. 0:05:37.319,0:05:39.395 Esquecemos do ser humano. 0:05:41.434,0:05:42.961 Como podemos tratar disto 0:05:42.985,0:05:44.778 sem entender isto? 0:05:47.029,0:05:48.968 Fazemos coisas para isto; 0:05:50.948,0:05:54.425 precisamos fazer coisas para isto. 0:05:55.951,0:05:57.941 Os três objetivos do sistema de saúde: 0:05:57.965,0:06:01.057 um, melhorar a experiência do paciente; 0:06:01.081,0:06:04.275 dois, melhorar a saúde da população; 0:06:05.467,0:06:10.250 três, diminuir o gasto per capita[br]ao longo do atendimento. 0:06:11.591,0:06:13.334 Nosso grupo, cuidados paliativos, 0:06:13.358,0:06:17.375 em 2012, trabalhando com os mais enfermos: 0:06:19.000,0:06:20.151 câncer, 0:06:20.175,0:06:21.520 doença cardíaca, pulmonar, 0:06:22.017,0:06:23.168 renal, 0:06:23.192,0:06:24.389 demência; 0:06:25.681,0:06:27.839 como melhoramos a experiência do paciente? 0:06:29.010,0:06:30.609 "Eu quero ir para casa, doutor." 0:06:30.633,0:06:32.844 "Ok, levaremos o tratamento até você." 0:06:32.868,0:06:34.680 Qualidade de vida: melhorada. 0:06:35.732,0:06:37.090 Pensem no ser humano. 0:06:37.114,0:06:39.045 Dois: saúde da população. 0:06:39.069,0:06:41.920 Como olhamos para essa população[br]de maneira diferente, 0:06:41.944,0:06:44.792 e nos envolvemos num nível[br]diferente, mais profundo, 0:06:44.816,0:06:48.517 e criamos uma percepção da condição humana[br]mais ampla do que a minha própria? 0:06:49.091,0:06:51.675 Como gerenciamos esse grupo, 0:06:52.094,0:06:54.353 para que nossa população ambulatorial, 0:06:54.377,0:06:59.275 94%, em 2012, nunca[br]tivesse de ir ao hospital? 0:06:59.919,0:07:01.742 Não porque não podiam. 0:07:03.213,0:07:04.998 Mas porque não precisavam. 0:07:05.022,0:07:06.751 Nós levamos o tratamento a eles. 0:07:07.356,0:07:11.385 Preservamos seu valor, sua qualidade. 0:07:13.220,0:07:16.227 Número três: gastos per capita. 0:07:16.746,0:07:18.144 Para essa população, 0:07:18.168,0:07:23.221 que hoje é US$ 2,3 trilhões,[br]e em 20 anos será 60% do PIB, 0:07:23.245,0:07:27.979 nós reduzimos gastos[br]com saúde em quase 70%. 0:07:28.873,0:07:32.322 Eles recebiam mais do que queriam[br]baseado em seus valores, 0:07:32.346,0:07:34.405 viveram melhor e estão vivendo mais, 0:07:35.464,0:07:37.633 por dois terços menos do dinheiro. 0:07:42.880,0:07:44.915 Enquanto o tempo de Harold era limitado, 0:07:45.663,0:07:47.564 o cuidado paliativo não é. 0:07:48.288,0:07:52.964 Cuidado paliativo é um paradigma[br]do diagnóstico até o final da vida. 0:07:54.677,0:07:55.854 As horas, 0:07:56.361,0:07:58.753 semanas, meses, anos, 0:07:59.916,0:08:01.074 ao longo de um contínuo; 0:08:01.098,0:08:02.982 com tratamento, sem tratamento. 0:08:03.006,0:08:04.362 Esta é Christine. 0:08:05.196,0:08:07.127 Câncer de colo do útero estágio III, 0:08:07.151,0:08:10.172 câncer metastático que se iniciou[br]em seu colo do útero, 0:08:10.196,0:08:11.679 e se espalhou por seu corpo. 0:08:12.719,0:08:15.362 Ela tem 50 anos e está vivendo. 0:08:16.743,0:08:20.176 Não se trata do final da vida;[br]trata-se da vida. 0:08:21.180,0:08:23.070 Não se trata somente dos idosos, 0:08:23.094,0:08:24.756 trata-se de pessoas. 0:08:25.929,0:08:27.141 Este é Richard. 0:08:27.706,0:08:29.347 Doença pulmonar em estágio final. 0:08:30.427,0:08:32.853 "Richard, o que é que você[br]considera sagrado?" 0:08:33.581,0:08:36.596 "Meus filhos, minha esposa[br]e minha Harley." 0:08:37.094,0:08:38.105 (Risos) 0:08:38.129,0:08:39.279 "Certo! 0:08:40.544,0:08:43.656 Não posso levá-lo na garupa,[br]porque mal sei pedalar uma bicicleta, 0:08:43.656,0:08:45.747 mas veremos o que podemos fazer." 0:08:46.385,0:08:48.922 Richard chegou para mim, 0:08:48.946,0:08:51.843 e estava mal. 0:08:52.444,0:08:54.225 Ele tinha essa vozinha lhe dizendo 0:08:54.249,0:08:56.650 que seu tempo era de semanas a meses. 0:08:57.488,0:08:58.754 E aí nós conversamos. 0:08:59.848,0:09:02.867 E eu ouvi e tentei escutar; 0:09:02.891,0:09:04.178 grande diferença. 0:09:04.202,0:09:06.371 Use isto mais do que isto. 0:09:08.479,0:09:11.004 Eu disse: "Certo, vamos viver[br]um dia de cada vez", 0:09:11.028,0:09:13.555 como fazemos com tudo o mais[br]em nossas vidas. 0:09:14.573,0:09:18.982 E fomos até Richard[br]onde ele passa seu dia a dia. 0:09:19.006,0:09:22.028 Um telefonema ou dois por semana, 0:09:23.059,0:09:27.222 mas ele está tendo sucesso no contexto[br]do câncer de pulmão em fase final. 0:09:31.040,0:09:33.533 Bem, medicina paliativa[br]não é somente para os idosos, 0:09:33.557,0:09:36.161 não é só para os de meia-idade. 0:09:37.535,0:09:39.066 É para todos. 0:09:39.090,0:09:40.629 Este é meu amigo Jonathan. 0:09:41.903,0:09:43.383 Nós temos a honra e o prazer 0:09:43.407,0:09:45.571 de ter Jonathan e seu pai[br]conosco aqui hoje. 0:09:45.571,0:09:48.583 Jonathan tem 20 e poucos anos,[br]e eu o conheci há alguns anos. 0:09:48.607,0:09:51.929 Ele estava lutando contra o câncer[br]de testículo metastático, 0:09:52.700,0:09:53.952 chegou ao cérebro. 0:09:54.465,0:09:55.647 Ele teve um derrame. 0:09:56.375,0:09:57.923 Fez cirurgia cerebral, 0:09:57.947,0:09:59.959 radiação, quimioterapia. 0:10:01.399,0:10:03.269 Quando o conheci e sua família, 0:10:03.269,0:10:06.230 ele faria um transplante [br]de medula óssea em algumas semanas, 0:10:06.254,0:10:08.515 e, quando escutei e me envolvi, 0:10:08.539,0:10:13.585 eles disseram: "Ajude-nos[br]a entender, o que é o câncer?" 0:10:15.764,0:10:17.417 Como chegamos até aqui 0:10:18.513,0:10:20.814 sem entender aquilo[br]com que estamos lidando? 0:10:21.276,0:10:23.690 Como chegamos até aqui[br]sem empoderar as pessoas 0:10:23.714,0:10:25.626 para saberem o que estão enfrentando, 0:10:25.650,0:10:28.862 e então dar o próximo passo[br]e considerar quem são como seres humanos 0:10:28.862,0:10:31.378 para saber se é isso que deveríamos fazer? 0:10:31.402,0:10:34.481 Deus sabe que podemos[br]fazer qualquer coisa com você. 0:10:37.133,0:10:38.588 Mas será que devemos? 0:10:41.870,0:10:43.554 E não acreditem na minha palavra. 0:10:43.578,0:10:48.030 Toda evidência relacionada[br]a tratamentos paliativos hoje em dia 0:10:48.054,0:10:52.175 demonstra com certeza absoluta[br]que as pessoas vivem mais e melhor. 0:10:52.199,0:10:56.853 Há um artigo de referência, de 2010,[br]do "New England Journal of Medicine" 0:10:57.621,0:11:00.099 Um estudo feito em Harvard[br]por colegas meus. 0:11:00.099,0:11:01.690 Câncer de pulmão em fase final: 0:11:01.714,0:11:03.832 um grupo com tratamento paliativo; 0:11:04.695,0:11:06.377 um grupo similar sem. 0:11:07.782,0:11:11.134 O grupo com cuidado paliativo[br]relatou menos dores, 0:11:11.901,0:11:13.118 menos depressão. 0:11:13.556,0:11:16.463 Eles precisavam de menos hospitalizações. 0:11:16.487,0:11:17.894 E, senhoras e senhores, 0:11:18.639,0:11:22.282 eles viveram de três a seis meses mais. 0:11:23.805,0:11:27.246 Se o tratamento paliativo[br]fosse um remédio para o câncer, 0:11:27.867,0:11:31.284 todo oncologista no planeta o receitaria. 0:11:32.845,0:11:34.059 E por que não receitam? 0:11:35.570,0:11:38.914 De novo, porque nós, médicos bobos,[br]de longos jalecos brancos, 0:11:38.938,0:11:42.984 somos treinados e temos[br]um mantra para lidar com isto, 0:11:44.401,0:11:45.635 não com isto. 0:11:50.697,0:11:54.441 Esse é um espaço a que todos[br]vamos chegar uma hora. 0:11:55.709,0:11:58.433 Mas esta conversa hoje[br]não é sobre a morte, 0:11:58.457,0:11:59.880 é sobre a vida. 0:12:00.259,0:12:03.093 Viver com base em nossos valores,[br]o que é sagrado para nós 0:12:03.093,0:12:05.817 e como queremos escrever[br]os capítulos de nossas vidas, 0:12:05.817,0:12:07.355 seja o último 0:12:07.379,0:12:08.776 ou os últimos cinco. 0:12:10.258,0:12:11.672 O que sabemos, 0:12:12.277,0:12:13.664 o que já provamos, 0:12:14.475,0:12:17.012 é que essa conversa[br]precisa acontecer hoje... 0:12:17.946,0:12:20.005 Não semana que vem,[br]não ano que vem. 0:12:20.029,0:12:22.653 O que está em jogo são nossas vidas hoje 0:12:22.653,0:12:24.703 e nossas vidas à medida que envelhecemos 0:12:24.707,0:12:27.247 e as vidas de nossos filhos e netos. 0:12:28.310,0:12:30.183 Não só naquele quarto de hospital 0:12:30.207,0:12:32.117 ou no sofá em casa, 0:12:32.141,0:12:34.529 mas em todo lugar aonde vamos[br]e tudo o que vemos. 0:12:36.326,0:12:41.546 Medicina paliativa é a resposta[br]para interagir com seres humanos, 0:12:41.570,0:12:45.024 para mudar a jornada[br]que todos enfrentaremos, 0:12:46.304,0:12:47.804 E mudá-la para melhor. 0:12:50.148,0:12:51.555 Aos meus colegas, 0:12:52.823,0:12:54.087 aos meus pacientes, 0:12:54.702,0:12:55.876 ao meu governo, 0:12:56.303,0:12:58.362 a todos seres humanos, 0:12:58.386,0:13:01.756 peço-lhes que nos ergamos[br]e gritemos e exijamos 0:13:02.641,0:13:04.342 o melhor tratamento possível, 0:13:05.352,0:13:07.582 para que possamos viver melhor hoje 0:13:07.606,0:13:09.287 e garantir uma melhor vida amanhã. 0:13:09.311,0:13:11.278 Precisamos mudar hoje 0:13:12.452,0:13:15.333 para que possamos viver amanhã. 0:13:16.838,0:13:17.989 Muito obrigado. 0:13:18.013,0:13:19.301 (Aplausos)