0:00:01.387,0:00:02.912 Sono un medico palliativista 0:00:02.936,0:00:05.927 e oggi vorrei parlarvi[br]di assistenza sanitaria. 0:00:06.393,0:00:10.102 Vorrei parlarvi della salute e della cura 0:00:10.917,0:00:13.764 della popolazione più vulnerabile[br]nel nostro paese -- 0:00:13.788,0:00:19.039 la gente che affronta i più seri [br]e complessi problemi di salute. 0:00:20.202,0:00:23.004 Vorrei anche parlarvi di economia. 0:00:23.028,0:00:27.484 L'incontro di queste due cose[br]dovrebbe spaventarvi da morire -- 0:00:27.508,0:00:29.279 spaventa da morire me. 0:00:30.199,0:00:32.874 Vorrei anche parlarvi [br]di medicina palliativa: 0:00:33.835,0:00:40.152 un modello di cura per queste persone[br]fondato sui loro valori. 0:00:40.544,0:00:43.741 Cure centrate sul paziente e i suoi valori 0:00:43.765,0:00:47.342 che aiutano queste persone[br]a vivere meglio e più a lungo. 0:00:48.458,0:00:50.808 È un modello di cura che dice la verità, 0:00:51.594,0:00:52.984 crea un rapporto uno a uno 0:00:53.008,0:00:55.109 e accoglie le persone[br]nella loro situazione. 0:00:57.460,0:01:01.223 Vorrei iniziare raccontandovi la storia[br]del mio primo paziente. 0:01:01.247,0:01:03.283 Era il mio primo giorno da medico, 0:01:03.307,0:01:04.798 con il lungo camice bianco ... 0:01:05.519,0:01:07.001 Entro in ospedale 0:01:07.025,0:01:09.825 e trovo lì subito un signore,[br]Harold, 68 anni, 0:01:09.849,0:01:11.450 che arriva in pronto soccorso. 0:01:11.474,0:01:13.457 Aveva mal di testa da circa sei settimane 0:01:13.481,0:01:15.630 e peggiorava sempre di più. 0:01:16.460,0:01:20.093 La visita rivelò che aveva un cancro[br]che si era esteso al cervello. 0:01:21.148,0:01:26.443 Il medico responsabile mi disse di andare[br]a informare Harold e la sua famiglia 0:01:27.791,0:01:31.113 sulla diagnosi, la prognosi[br]e le opzioni di cura. 0:01:32.114,0:01:35.068 Da cinque ore nella mia nuova carriera, 0:01:35.092,0:01:37.126 feci la sola cosa che sapevo come fare. 0:01:37.922,0:01:39.206 Entrai, 0:01:39.790,0:01:41.134 mi sedetti, 0:01:41.717,0:01:43.137 presi la mano di Harold, 0:01:43.935,0:01:45.290 presi quella di sua moglie 0:01:46.142,0:01:47.729 e semplicemente respirai. 0:01:48.500,0:01:50.701 Disse: "Non sono buone notizie, vero?" 0:01:51.132,0:01:52.540 Dissi: "No". 0:01:52.564,0:01:55.915 E così parlammo,[br]ascoltammo e condividemmo. 0:01:56.737,0:01:58.034 Dopo un po' io dissi: 0:01:58.034,0:02:01.253 "Harold, cosa ha significato per te? 0:02:01.253,0:02:02.916 Cosa tu consideri sacro?" 0:02:02.916,0:02:04.341 E lui disse: 0:02:04.365,0:02:05.769 "La mia famiglia". 0:02:06.525,0:02:08.546 Dissi: "Cosa vuoi fare?" 0:02:08.570,0:02:11.737 Mi batté sulla gamba e disse:[br]"Voglio andare a pescare". 0:02:11.761,0:02:13.632 Dissi: "Questo so come farlo". 0:02:14.646,0:02:16.600 Il giorno dopo Harold andò a pescare. 0:02:17.760,0:02:19.392 Morì una settimana più tardi. 0:02:20.455,0:02:23.074 Durante tutta la mia carriera, 0:02:23.098,0:02:24.585 ho ripensato a Harold. 0:02:24.609,0:02:27.029 E penso che questa sia una conversazione 0:02:28.782,0:02:30.966 che non si ripete abbastanza. 0:02:31.737,0:02:35.502 È una conversazione[br]che ci ha portato a una crisi, 0:02:36.173,0:02:38.837 alla più grande minaccia[br]allo stile di vita americano, 0:02:38.861,0:02:40.967 che sono le spese per le cure sanitarie. 0:02:41.926,0:02:43.103 Cosa sappiamo? 0:02:43.127,0:02:46.056 Sappiamo che questa gente,[br]la più ammalata, 0:02:46.080,0:02:48.724 assorbe fino al 15 per cento[br]del prodotto interno lordo, 0:02:48.724,0:02:51.482 quasi 2,3 trilioni di dollari. 0:02:52.307,0:02:55.867 Il 15 per cento più ammalato[br]assorbe fino al 15 per cento del PIL. 0:02:55.891,0:02:59.056 Se consideriamo questo dato[br]per i prossimi due decenni 0:02:59.755,0:03:02.226 con la crescita dei nati [br]nel periodo del baby boom, 0:03:02.838,0:03:06.754 con questo ritmo,[br]sarà il 60 per cento del PIL. 0:03:08.177,0:03:10.456 Il 60 per cento del prodotto interno lordo 0:03:10.480,0:03:12.038 degli Stati Uniti d'America -- 0:03:12.038,0:03:14.822 ha molto poco a che fare[br]con la sanità a questo punto. 0:03:15.148,0:03:16.962 Ha a che fare con un litro di latte, 0:03:17.540,0:03:19.064 con le tasse universitarie. 0:03:19.625,0:03:22.088 Ha a che fare con tutto ciò[br]a cui diamo valore 0:03:22.112,0:03:25.237 e tutto ciò che attualmente conosciamo. 0:03:26.514,0:03:30.705 È in gioco l'economia [br]del libero mercato e il capitalismo 0:03:30.729,0:03:32.483 degli Stati Uniti d'America. 0:03:34.825,0:03:38.115 Dimentichiamoci delle statistiche [br]per un po', dimentichiamo i numeri. 0:03:38.115,0:03:41.155 Parliamo del valore che diamo[br]a tutti i dollari che spendiamo. 0:03:42.822,0:03:45.415 L'istituto Dartmouth Atlas,[br]sei anni fa circa, 0:03:45.439,0:03:48.192 ha analizzato ogni dollaro speso[br]dal programma Medicare -- 0:03:48.216,0:03:49.827 in generale per questi pazienti. 0:03:49.851,0:03:53.787 È risultato che pazienti[br]con la spesa pro capite più alta 0:03:56.050,0:03:59.425 hanno il più alto livello[br]di sofferenza e depressione 0:04:00.182,0:04:02.743 e molto spesso, muoiono prima. 0:04:03.824,0:04:05.349 Come può essere? 0:04:05.789,0:04:07.193 Viviamo negli Stati Uniti, 0:04:07.217,0:04:09.707 abbiamo il più grande[br]sistema sanitario del pianeta. 0:04:09.731,0:04:12.236 Spendiamo per questi pazienti 10 volte 0:04:12.260,0:04:15.016 quello che spende[br]il secondo paese al mondo in graduatoria. 0:04:15.196,0:04:16.649 Questo non ha senso. 0:04:17.764,0:04:19.123 Ma noi sappiamo che, 0:04:19.147,0:04:22.318 su 50 paesi nel mondo 0:04:22.342,0:04:25.925 con un sistema sanitario organizzato, 0:04:25.949,0:04:28.047 noi siamo trentasettesimi. 0:04:30.017,0:04:34.303 I paesi dell'ex blocco sovietico[br]e paesi dell'Africa sub-sahariana 0:04:34.327,0:04:37.863 si posizionano più in alto di noi[br]per qualità e valore. 0:04:40.485,0:04:43.023 Qualcosa di cui faccio esperienza [br]ogni giorno, 0:04:43.047,0:04:47.100 e sono sicuro che anche molti di voi[br]ne hanno fatto esperienza: 0:04:47.927,0:04:50.807 quantità non è qualità. 0:04:52.096,0:04:54.099 Le persone che hanno fatto più test, 0:04:54.099,0:04:55.479 più questo, più quello, 0:04:55.503,0:04:58.071 più chemioterapia,[br]più chirurgia, più qualsiasi cosa -- 0:04:58.071,0:05:00.404 le cose in più[br]che facciamo alle persone, 0:05:01.283,0:05:03.880 diminuiscono la qualità della loro vita. 0:05:05.422,0:05:07.693 E molto spesso la accorcia. 0:05:09.736,0:05:11.721 Allora, cosa abbiamo intenzione di fare? 0:05:11.725,0:05:13.148 Cosa stiamo facendo? 0:05:13.461,0:05:15.073 E perché funziona così? 0:05:15.097,0:05:17.001 La dura realtà, signori e signore, 0:05:17.025,0:05:20.423 è che noi, l'industria sanitaria --[br]i medici dal camice bianco -- 0:05:20.447,0:05:21.857 vi stiamo derubando. 0:05:22.877,0:05:25.068 Vi stiamo rubando l'opportunità 0:05:25.974,0:05:28.334 di scegliere come volete [br]vivere le vostre vite 0:05:28.358,0:05:30.839 qualsiasi sia la vostra malattia. 0:05:30.863,0:05:33.632 Ci focalizziamo sulla malattia,[br]la patologia e la chirurgia 0:05:33.656,0:05:35.037 e la farmacologia. 0:05:37.319,0:05:39.395 Ci scordiamo dell'essere umano. 0:05:41.434,0:05:42.961 Come possiamo trattare questo 0:05:42.985,0:05:44.778 senza capire quest'altro? 0:05:47.029,0:05:48.968 Facciamo delle cose a questo; 0:05:50.948,0:05:54.425 dobbiamo fare cose per quest'altro. 0:05:56.161,0:05:57.941 Il triplice obiettivo della sanità: 0:05:57.965,0:06:01.057 uno, migliorare l'esperienza del paziente. 0:06:01.081,0:06:04.275 Due, migliorare la salute della gente. 0:06:05.467,0:06:10.250 Tre, diminuire la spesa pro capite[br]attraverso un pratica migliore. 0:06:11.591,0:06:13.334 Il nostro gruppo, cure palliative, 0:06:13.358,0:06:17.375 nel 2012, lavorando [br]con i più malati dei malati -- 0:06:19.000,0:06:20.331 cancro, malattie cardiache 0:06:20.331,0:06:21.520 malattie polmonari, 0:06:22.017,0:06:23.168 malattie renali, 0:06:23.192,0:06:24.389 demenza -- 0:06:25.681,0:06:28.059 come abbiamo migliorato[br]l'esperienza del paziente? 0:06:29.010,0:06:30.609 "Voglio stare a casa dottore". 0:06:30.633,0:06:32.844 "OK, ti cureremo a domicilio". 0:06:32.868,0:06:34.840 Aumentare la qualità della vita. 0:06:35.732,0:06:37.090 Pensare all'essere umano. 0:06:37.114,0:06:39.045 Due: la salute della gente. 0:06:39.069,0:06:41.920 Come possiamo guardare [br]questa gente in modo diverso, 0:06:41.944,0:06:44.792 e relazionarci con loro [br]a un livello diverso, più profondo, 0:06:44.816,0:06:48.017 e collegarci a un senso più ampio [br]della condizione umana? 0:06:49.091,0:06:51.675 Come gestiamo questo gruppo, 0:06:52.394,0:06:54.453 di modo che[br]i nostri pazienti ambulatoriali, 0:06:54.453,0:06:59.275 il 94 per cento nel 2012,[br]non debbano mai andare all'ospedale? 0:06:59.919,0:07:01.552 Non perché non potevano. 0:07:03.213,0:07:04.998 Ma perché non erano obbligati. 0:07:05.022,0:07:06.751 Abbiamo portato loro le cure. 0:07:07.356,0:07:11.385 Abbiamo sostenuto[br]i loro valori e la loro qualità. 0:07:13.220,0:07:16.227 Numero tre: spesa pro capite. 0:07:16.746,0:07:18.144 Per questa gente, 0:07:18.168,0:07:23.221 che oggi è 2,3 trilioni di dollari[br]e in 20 anni diventerà il 60% del PIL, 0:07:23.245,0:07:27.979 abbiamo ridotto le spese[br]per la sanità di quasi il 70%. 0:07:28.873,0:07:32.322 Hanno avuto più di quello [br]che volevano secondo i loro valori, 0:07:32.346,0:07:34.405 Hanno vissuto meglio e vivono più a lungo, 0:07:35.464,0:07:37.233 con due terzi in meno del denaro. 0:07:42.880,0:07:44.915 Mentre il tempo di Harold era limitato, 0:07:45.663,0:07:47.564 le cure palliative non lo sono. 0:07:48.288,0:07:52.964 Le cure palliative sono un modello[br]dalla diagnosi fino alla fine della vita. 0:07:54.677,0:07:55.854 Le ore, 0:07:56.361,0:07:58.753 settimane, mesi, anni, 0:07:59.836,0:08:01.074 con un pratica migliore -- 0:08:01.098,0:08:02.982 con trattamenti, senza trattamenti. 0:08:03.006,0:08:04.362 Guardate Christine. 0:08:05.196,0:08:07.127 Terzo stadio di un cancro cervicale, 0:08:07.151,0:08:10.172 un cancro metastatico[br]iniziato nella sua cervice 0:08:10.196,0:08:11.679 e diffuso in tutto il corpo. 0:08:12.719,0:08:15.362 Ha cinquan'anni ed è viva. 0:08:16.743,0:08:18.336 Non parliamo di fine della vita, 0:08:18.360,0:08:19.875 parliamo di vita. 0:08:21.180,0:08:23.070 Questo non riguarda solo gli anziani, 0:08:23.094,0:08:24.756 riguarda la gente. 0:08:25.929,0:08:27.141 Questo è Richard. 0:08:27.706,0:08:29.657 Stadio finale di malattia polmonare. 0:08:30.427,0:08:32.853 "Richard, cosa consideri sacro?" 0:08:33.581,0:08:36.596 "I miei figli, mia moglie[br]e la mia Harley". 0:08:37.094,0:08:38.105 (Risate) 0:08:38.129,0:08:39.279 "D'accordo! 0:08:40.544,0:08:43.782 Non posso portarti in giro perché[br]a mala pena so andare in bicicletta 0:08:43.806,0:08:45.297 ma vediamo cosa si può fare". 0:08:46.385,0:08:48.922 Richard venne da me, 0:08:48.946,0:08:51.843 ed era messo male. 0:08:52.444,0:08:54.225 Aveva questa vocina che gli diceva 0:08:54.249,0:08:56.650 che forse gli rimanevano settimane o mesi. 0:08:57.488,0:08:58.754 Abbiamo solo parlato. 0:08:58.778,0:09:02.867 Ho ascoltato e provato a sentire -- 0:09:02.891,0:09:04.178 c'è una grande differenza. 0:09:04.202,0:09:06.501 Usare queste in proporzione e questa. 0:09:08.479,0:09:11.004 Dissi: "Va bene, prendiamo[br]un giorno alla volta", 0:09:11.028,0:09:13.555 come facciamo[br]per ogni capitolo della nostra vita. 0:09:14.573,0:09:18.982 Siamo andati incontro a Richard[br]nel punto in cui era, giorno per giorno. 0:09:19.006,0:09:22.028 Sono una o due telefonate la settimana, 0:09:23.059,0:09:27.222 ma sta vivendo bene nel contesto[br]di una malattia terminale ai polmoni. 0:09:31.040,0:09:33.533 La medicina palliativa[br]non è solo per gli anziani, 0:09:33.557,0:09:36.161 non è solo per le persone di mezza età. 0:09:37.535,0:09:39.066 È per tutti. 0:09:39.090,0:09:40.629 Ecco il mio amico Jonathan. 0:09:41.903,0:09:43.383 Abbiamo il piacere e l'onore 0:09:43.407,0:09:45.727 di avere oggi con noi[br]Jonathan e suo padre. 0:09:45.751,0:09:48.583 Jonathan è un ventenne[br]e l'ho incontrato alcuni anni fa. 0:09:48.607,0:09:51.929 Stava facendo i conti con un cancro [br]metastatico del testicolo, 0:09:52.700,0:09:53.952 diffuso al cervello. 0:09:54.465,0:09:55.647 Ha fatto un ictus, 0:09:56.375,0:09:57.923 un intervento al cervello, 0:09:57.947,0:09:59.959 radiazioni, chemioterapia. 0:10:01.309,0:10:03.455 Subito dopo aver incontrato[br]lui e la famiglia, 0:10:03.455,0:10:06.230 è stato via per due settimane [br]per un trapianto di midollo, 0:10:06.254,0:10:08.515 e ascoltando e impegnandosi, 0:10:08.539,0:10:13.585 dissero: "Aiutaci a capire --[br]cos'è il cancro?" 0:10:15.764,0:10:17.417 Come siamo arrivati a quel punto 0:10:18.513,0:10:20.814 senza capire con cosa avevamo a che fare? 0:10:21.136,0:10:23.690 Come siamo arrivati qui[br]senza permettere a una persona 0:10:23.714,0:10:25.626 di capire con cosa ha a che fare, 0:10:25.650,0:10:29.258 e senza fare un altro passo [br]per capire chi è come essere umano 0:10:29.282,0:10:31.378 e sapere se quello che facciamo è giusto? 0:10:31.402,0:10:34.481 Dio sa che possiamo farvi[br]qualsiasi tipo di cosa. 0:10:37.133,0:10:38.338 Ma dovremmo? 0:10:41.870,0:10:43.554 E non basatevi sulla mia parola. 0:10:43.578,0:10:48.030 Tutti i riscontri sulle cure palliative 0:10:48.054,0:10:52.175 attualmente dimostrano con certezza[br]che la gente vive meglio e più a lungo. 0:10:52.199,0:10:55.543 C'era un articolo fondamentale[br]sul New England Journal of Medicine 0:10:55.567,0:10:56.717 nel 2010. 0:10:57.621,0:11:00.229 Studi fatti a Harvard[br]da dei miei amici, colleghi. 0:11:00.229,0:11:01.810 Cancro ai polmoni, stadio finale: 0:11:01.810,0:11:03.832 un gruppo con cure palliative, 0:11:04.695,0:11:06.377 un altro gruppo simile senza. 0:11:07.782,0:11:11.134 Il gruppo con cure palliative[br]riferiva minor dolore, 0:11:11.901,0:11:13.118 minor depressione. 0:11:13.556,0:11:16.463 Hanno avuto bisogno[br]di meno ospedalizzazioni. 0:11:16.487,0:11:17.894 E, signori e signore, 0:11:18.639,0:11:22.282 sono vissuti [br]dai tre ai sei mesi più a lungo. 0:11:23.805,0:11:27.246 Se la cure palliative fossero[br]una medicina contro il cancro, 0:11:27.867,0:11:31.284 ogni oncologo del pianeta[br]le prescriverebbe. 0:11:32.845,0:11:34.059 Perché non lo fanno? 0:11:35.570,0:11:38.914 Di nuovo, perché noi goffi medici[br]dai camici bianchi 0:11:38.938,0:11:42.984 siamo formati per gestire questo 0:11:44.401,0:11:45.635 e non questo. 0:11:50.697,0:11:54.441 Questo è un luogo [br]dove tutti finiremo prima o poi. 0:11:55.629,0:11:58.433 Ma oggi questa è una conversazione[br]non è sulla morte, 0:11:58.457,0:11:59.830 è sulla vita. 0:12:00.099,0:12:01.613 Vivere secondo i nostri valori, 0:12:01.637,0:12:02.970 ciò che riteniamo sacro 0:12:02.970,0:12:05.497 e come vogliamo scrivere[br]i capitoli delle nostre vite, 0:12:05.521,0:12:07.355 che sia l'ultimo 0:12:07.379,0:12:08.776 o gli ultimi cinque. 0:12:10.258,0:12:11.672 Ciò che sappiamo, 0:12:12.277,0:12:13.664 ciò che abbiamo verificato, 0:12:14.475,0:12:17.012 è che questo discorso[br]si deve fare oggi -- 0:12:17.946,0:12:20.005 non la settimana o l'anno prossimo. 0:12:20.029,0:12:22.859 La posta in gioco sono le nostre vite oggi 0:12:22.883,0:12:24.683 e la nostra vita quando invecchieremo 0:12:24.707,0:12:27.247 e la vita dei nostri figli[br]e dei nostri nipoti. 0:12:28.310,0:12:30.183 Non solo in quella stanza d'ospedale 0:12:30.207,0:12:32.117 o sul divano a casa, 0:12:32.141,0:12:34.529 ma ovunque andiamo[br]e qualunque cosa vediamo. 0:12:36.326,0:12:41.546 La medicina palliativa è la risposta[br]per entrare in contatto con l'essere umano 0:12:41.570,0:12:45.024 per cambiare il viaggio[br]che affronteremo tutti 0:12:46.304,0:12:47.804 e cambiarlo per il meglio. 0:12:50.148,0:12:51.555 Ai miei colleghi, 0:12:52.823,0:12:54.087 ai miei pazienti, 0:12:54.702,0:12:55.876 al mio governo, 0:12:56.303,0:12:58.362 a tutti gli esseri umani, 0:12:58.386,0:13:01.756 io chiedo di alzarsi e gridare e chiedere 0:13:02.641,0:13:04.232 le migliori cure possibili, 0:13:05.202,0:13:07.416 così che si possa vivere meglio oggi 0:13:07.416,0:13:09.287 e assicurarsi una vita migliore domani. 0:13:09.311,0:13:11.278 Dobbiamo cambiare oggi 0:13:12.452,0:13:15.333 per vivere domani. 0:13:16.838,0:13:17.989 Grazie mille. 0:13:18.013,0:13:19.301 (Applausi)