0:00:01.387,0:00:02.972 Soy médico de cuidados paliativos 0:00:02.972,0:00:05.927 y me gustaría hablarles hoy [br]sobre el cuidado de la salud. 0:00:06.393,0:00:10.102 Me gustaría hablarles[br]sobre la salud y la atención 0:00:10.917,0:00:13.834 de la población más vulnerable del país, 0:00:13.834,0:00:19.039 la que enfrenta los problemas [br]de salud más graves y complejos. 0:00:20.202,0:00:23.074 También quiero hablarles de economía. 0:00:23.074,0:00:27.524 Y la intersección de estas dos cosas[br]debería aterrorizarlos... 0:00:27.524,0:00:29.279 me aterroriza a mí. 0:00:30.199,0:00:33.224 También me gustaría contarles[br]acerca de la medicina paliativa: 0:00:33.835,0:00:40.152 un paradigma de la atención a esta [br]población, basado en lo que valoran. 0:00:40.544,0:00:43.801 Atención centrada en el paciente [br]con base en sus valores, 0:00:43.801,0:00:47.342 eso ayuda a esta población[br]a vivir mejor y más tiempo. 0:00:48.458,0:00:50.808 Es un modelo de atención [br]que dice la verdad 0:00:51.744,0:00:53.064 y engancha uno a uno 0:00:53.064,0:00:55.409 y satisface a las personas donde están. 0:00:57.460,0:01:01.223 Me gustaría empezar contando [br]la historia de mi primer paciente. 0:01:01.247,0:01:03.333 Era mi primer día como médico, 0:01:03.333,0:01:04.988 con la larga bata blanca... 0:01:05.519,0:01:07.061 Llego al hospital 0:01:07.061,0:01:09.895 y de inmediato hay un caballero,[br]Harold, de 68 años, 0:01:09.895,0:01:11.560 que llegó a la sala de urgencias. 0:01:11.560,0:01:14.087 Tenía dolores de cabeza [br]durante unas seis semanas 0:01:14.087,0:01:15.950 y era cada vez peor[br]y cada vez peor. 0:01:16.460,0:01:20.093 La evaluación reveló que tenía cáncer[br]y que se había extendido a su cerebro. 0:01:21.148,0:01:26.443 El médico tratante me mandó[br]a decirle a Harold y a su familia 0:01:27.791,0:01:31.113 el diagnóstico, el pronóstico[br]y las opciones de cuidado. 0:01:32.114,0:01:35.052 Cinco horas después de mi nueva carrera, 0:01:35.052,0:01:37.126 hice lo único que sabía hacer. 0:01:37.922,0:01:39.206 Entré, 0:01:39.790,0:01:41.134 me senté, 0:01:41.717,0:01:43.137 tomé la mano de Harold, 0:01:43.935,0:01:45.290 tomé la mano de su esposa, 0:01:46.142,0:01:47.419 y solo respiré. 0:01:48.500,0:01:50.701 Él dijo: "No son buenas[br]noticias, hijito, ¿cierto?" 0:01:51.132,0:01:52.650 Le dije: "No". 0:01:52.650,0:01:55.915 Y así que hablamos[br]y escuchamos y compartimos. 0:01:56.607,0:01:58.150 Y después de un tiempo dije: 0:01:58.150,0:02:01.333 "Harold, ¿qué ha significado[br]esto para ti? 0:02:01.333,0:02:03.102 ¿Qué es algo sagrado para ti?" 0:02:03.102,0:02:04.851 Y me dijo: 0:02:04.851,0:02:05.869 "Mi familia". 0:02:06.525,0:02:08.585 Le dije: "¿Qué quieres hacer?" 0:02:08.585,0:02:11.787 Me dio una palmada en la rodilla[br]y dijo: "Quiero ir a pescar". 0:02:11.787,0:02:13.632 Le dije: "Eso, sé cómo hacerlo". 0:02:14.646,0:02:16.960 Harold fue a pescar al día siguiente. 0:02:17.760,0:02:19.392 Murió una semana después. 0:02:20.455,0:02:23.068 En el transcurso de mi carrera, 0:02:23.068,0:02:24.625 volví a Harold. 0:02:24.625,0:02:27.029 Y creo que esa conversación 0:02:28.782,0:02:31.196 sucede con muy poca frecuencia. 0:02:31.737,0:02:35.502 Y es una conversación que [br]nos ha llevado a una crisis, 0:02:35.933,0:02:38.867 a la mayor amenaza al estilo [br]de vida estadounidense de hoy, 0:02:38.867,0:02:40.967 los gastos de atención de la salud. 0:02:41.926,0:02:43.143 Entonces, ¿qué sabemos? 0:02:43.143,0:02:46.050 Sabemos que esta población, [br]los más enfermos, 0:02:46.050,0:02:48.714 se llevan el 15 % del [br]producto interno bruto... 0:02:48.714,0:02:51.482 casi USD 2,3 billones. 0:02:52.307,0:02:55.831 El 15 % más enfermo[br]se lleva el 15 % del PIB. 0:02:55.831,0:02:59.056 Si extrapolamos esto[br]durante las próximas dos décadas 0:02:59.605,0:03:02.076 con el crecimiento de [br]la generación de posguerra, 0:03:02.838,0:03:07.474 en este caso, es el 60 % del PIB. 0:03:08.177,0:03:10.486 Un 60 % del producto interno bruto 0:03:10.486,0:03:11.848 de EE. UU., 0:03:11.848,0:03:14.982 tiene muy poco que ver con [br]el cuidado de la salud en ese punto. 0:03:15.148,0:03:16.962 Tiene que ver con un litro de leche, 0:03:17.540,0:03:19.064 con la matrícula universitaria. 0:03:19.625,0:03:22.128 Tiene que ver con[br]cada cosa que valoramos 0:03:22.128,0:03:25.567 y todo lo que sabemos en la actualidad. 0:03:26.514,0:03:30.679 Pone en riesgo la economía de [br]libre mercado y el capitalismo 0:03:30.679,0:03:32.483 de EE. UU. 0:03:34.965,0:03:38.115 Olvidemos las estadísticas[br]por un minuto, olvidemos los números. 0:03:38.115,0:03:41.525 Hablemos del valor que obtenemos[br]por todos esos dólares que gastamos. 0:03:42.822,0:03:45.435 Pues bien, el Atlas Dartmouth,[br]de hace unos seis años, 0:03:45.439,0:03:48.222 analizó cada dólar[br]dedicado a Medicare... 0:03:48.222,0:03:49.887 generalmente en esta población. 0:03:49.887,0:03:53.787 Hallamos que los pacientes que tuvieron[br]el mayor gasto per cápita 0:03:56.050,0:03:59.425 tuvieron mayor sufrimiento,[br]mayor dolor y depresión. 0:04:00.182,0:04:02.743 Y, con bastante frecuencia, [br]murieron antes. 0:04:03.824,0:04:05.349 ¿Cómo puede ser esto? 0:04:05.789,0:04:07.087 Vivimos en EE. UU. 0:04:07.087,0:04:10.087 que tiene el mayor sistema de [br]cuidado de la salud del planeta. 0:04:10.087,0:04:12.296 Gastamos 10 veces más en estos pacientes 0:04:12.296,0:04:14.446 que el segundo mejor país del mundo. 0:04:15.196,0:04:16.649 Eso no tiene sentido. 0:04:17.764,0:04:19.123 Pero sabemos que 0:04:19.147,0:04:22.358 de los 50 primeros países del planeta 0:04:22.358,0:04:25.985 que tienen sistemas de salud organizados, 0:04:25.985,0:04:28.047 estamos en el puesto 37. 0:04:30.017,0:04:34.257 El ex bloque del este[br]y el África subsahariana 0:04:34.257,0:04:37.863 están más alto que nosotros[br]en cuanto a calidad y valor. 0:04:40.485,0:04:43.083 Algo que experimento[br]todos los días en mi práctica, 0:04:43.083,0:04:47.100 y estoy seguro, algo que muchos de Uds.[br]en sus propias vidas han experimentado: 0:04:47.927,0:04:50.807 más no es más. 0:04:52.196,0:04:54.225 Quienes tuvieron más pruebas, 0:04:54.225,0:04:55.559 más bombos y platillos, 0:04:55.559,0:04:57.981 más quimioterapia, más cirugía, [br]más lo que sea, 0:04:57.981,0:05:00.404 cuanto más le hacemos a alguien, 0:05:01.283,0:05:03.880 más disminuye su calidad de vida. 0:05:05.422,0:05:07.693 Y más se acorta, con más frecuencia. 0:05:09.326,0:05:11.535 ¿Qué hacer al respecto? 0:05:11.535,0:05:13.338 ¿Qué estamos haciendo al respecto? 0:05:13.461,0:05:15.073 ¿Y por qué esto es así? 0:05:15.097,0:05:17.031 La cruda realidad, damas y caballeros, 0:05:17.031,0:05:20.623 es que, la industria del cuidado de [br]la salud, los médicos de bata blanca, 0:05:20.623,0:05:22.077 les estamos robando. 0:05:22.877,0:05:25.068 Les robamos la oportunidad 0:05:25.974,0:05:28.374 de elegir cómo vivir sus vidas 0:05:28.374,0:05:30.909 en el contexto de la enfermedad que sea. 0:05:30.909,0:05:33.912 Nos centramos en las enfermedades[br]y la patología y la cirugía 0:05:33.912,0:05:35.287 y la farmacología. 0:05:37.319,0:05:39.795 Olvidamos al ser humano. 0:05:41.434,0:05:43.091 ¿Cómo podemos dar tratamiento 0:05:43.091,0:05:44.778 sin entender esto? 0:05:47.029,0:05:48.968 Lo que hacemos es para esto; 0:05:50.948,0:05:54.425 tenemos que hacer algo por esto. 0:05:55.741,0:05:58.031 El triple objetivo de [br]la asistencia sanitaria: 0:05:58.031,0:06:01.177 1: Mejorar la experiencia del paciente. 0:06:01.177,0:06:04.275 2: Mejorar la salud de la población. 0:06:05.467,0:06:10.180 3: Disminuir del gasto per capita[br]en un continuo. 0:06:11.251,0:06:13.404 Nuestro grupo, los cuidados paliativos, 0:06:13.404,0:06:17.375 en 2012, en colaboración con[br]los más enfermos de los enfermos, 0:06:18.730,0:06:19.901 de cáncer, 0:06:19.901,0:06:22.530 de enfermedades cardíacas, [br]de enfermedades pulmonares, 0:06:22.530,0:06:23.698 de enfermedades renales, 0:06:23.698,0:06:24.699 de demencia... 0:06:25.681,0:06:27.839 ¿Cómo mejoramos la experiencia [br]del paciente? 0:06:29.010,0:06:30.659 "Quiero estar en casa". 0:06:30.659,0:06:32.924 "Bueno, le llevaremos la asistencia". 0:06:32.924,0:06:34.680 Es calidad de vida, reforzada. 0:06:35.732,0:06:37.130 Es pensar en el ser humano. 0:06:37.130,0:06:39.125 Nº 2: La salud de la población. 0:06:39.125,0:06:42.030 ¿Cómo ver esta población [br]de manera diferente, 0:06:42.030,0:06:44.616 y comprometernos con ellos[br]en un nivel más profundo, 0:06:44.616,0:06:48.017 y conectar con un sentido más amplio [br]de la condición humana que la mía? 0:06:49.091,0:06:51.675 ¿Cómo manejar este grupo, 0:06:52.124,0:06:54.523 para que la población de [br]pacientes ambulatorios, 0:06:54.523,0:06:59.275 94 %, en 2012, nunca tuviera [br]que ir al hospital? 0:06:59.919,0:07:01.552 No porque no pudieran, 0:07:03.213,0:07:05.078 sino porque no necesitaron hacerlo. 0:07:05.078,0:07:06.751 Llevamos la atención hacia ellos. 0:07:07.356,0:07:11.385 Mantuvimos su valor, su calidad. 0:07:13.220,0:07:16.227 Nº 3: Los gastos per cápita. 0:07:16.746,0:07:18.144 Para esta población, 0:07:18.168,0:07:23.221 que hoy es de USD 2,3 billones [br]y en 20 años será el 60 % del PIB, 0:07:23.245,0:07:27.979 redujimos los gastos de atención [br]de salud en casi un 70 %. 0:07:28.873,0:07:32.382 Tuvieron más de lo que querían[br]con base en sus valores, 0:07:32.382,0:07:34.405 vivieron mejor y más tiempo, 0:07:35.464,0:07:37.603 por dos tercios menos de dinero. 0:07:42.880,0:07:45.335 Si bien el tiempo [br]de Harold era limitado, 0:07:45.663,0:07:47.564 los cuidados paliativos no lo fueron. 0:07:48.288,0:07:52.964 Cuidado paliativo es un paradigma que va [br]del diagnóstico, al final de la vida. 0:07:54.677,0:07:55.854 Las horas, 0:07:56.361,0:07:58.753 semanas, meses, años, 0:07:59.646,0:08:01.144 a través de un continuo... 0:08:01.144,0:08:03.052 con tratamiento, sin tratamiento. 0:08:03.052,0:08:04.362 Ella es Christine. 0:08:04.906,0:08:07.207 Está en etapa III de cáncer [br]de cuello de útero, 0:08:07.207,0:08:10.096 cáncer metastásico que se inició [br]en el cuello del útero, 0:08:10.096,0:08:11.679 y se extendió por todo su cuerpo. 0:08:12.719,0:08:15.362 Ella tiene cincuenta y tantos [br]y está con vida. 0:08:16.743,0:08:18.396 No se trata del fin de la vida, 0:08:18.396,0:08:19.875 se trata de la vida. 0:08:21.180,0:08:23.120 No se trata solo de personas mayores, 0:08:23.120,0:08:24.756 se trata de personas. 0:08:25.929,0:08:27.141 Este es Richard. 0:08:27.346,0:08:29.637 En etapa terminal de [br]una enfermedad pulmonar. 0:08:30.427,0:08:32.852 "Richard, ¿qué es lo más sagrado para ti?" 0:08:33.581,0:08:36.596 "Mis hijos, mi esposa y mi Harley". 0:08:37.094,0:08:38.165 (Risas) 0:08:38.165,0:08:39.279 "¡Bien! 0:08:40.544,0:08:43.746 No puedo manejarla porque [br]apenas puedo pedalear en bici, 0:08:43.746,0:08:45.297 pero veamos qué podemos hacer". 0:08:46.385,0:08:49.032 Cuando Richard vino, 0:08:49.032,0:08:51.843 no tenía buen aspecto. 0:08:52.444,0:08:54.295 Una vocecita le decía 0:08:54.295,0:08:56.650 que quizá era cuestión de semanas o meses. 0:08:57.488,0:08:58.854 Y luego solo hablamos. 0:08:58.854,0:09:02.867 Yo escuchaba, tratando de oír... 0:09:02.891,0:09:04.308 una gran diferencia. 0:09:04.308,0:09:06.871 Usé esto respecto de esto. 0:09:08.479,0:09:11.004 Dije: "Muy bien, hagámoslo[br]un día cada vez", 0:09:11.028,0:09:13.555 como hacemos en otros aspectos de la vida. 0:09:14.573,0:09:18.896 Conectamos a Richard [br]con Richard día a día. 0:09:18.896,0:09:22.028 Era una llamada o dos por semana, 0:09:23.059,0:09:27.222 pero él está prosperando en una[br]enfermedad pulmonar en fase terminal. 0:09:31.040,0:09:33.573 La medicina paliativa [br]no es solo para ancianos, 0:09:33.573,0:09:36.161 no es solo para personas de mediana edad. 0:09:37.535,0:09:39.126 Es para todos. 0:09:39.126,0:09:40.629 Este es mi amigo Jonathan. 0:09:41.903,0:09:43.443 Tenemos el honor y el placer 0:09:43.443,0:09:45.817 de que Jonathan y su padre[br]nos acompañen hoy aquí. 0:09:45.817,0:09:48.853 Jonathan tiene veintitantos,[br]y nos conocimos hace varios años. 0:09:48.853,0:09:51.929 Estaba lidiando con un cáncer [br]testicular metastásico, 0:09:52.700,0:09:53.952 extendido a su cerebro. 0:09:54.285,0:09:55.647 tuvo un derrame cerebral, 0:09:56.375,0:09:57.993 tuvo una cirugía cerebral, 0:09:57.993,0:09:59.959 radiación, quimioterapia. 0:10:01.579,0:10:03.415 Tras reunirme con él y su familia, 0:10:03.415,0:10:06.290 estaba a un par de semanas[br]de un trasplante de médula, 0:10:06.290,0:10:08.605 y al escuchar y establecer vínculo, 0:10:08.605,0:10:13.585 dijeron: "Ayúdenos a entender[br]qué es el cáncer". 0:10:15.764,0:10:17.787 ¿Cómo hemos llegado tan lejos 0:10:18.513,0:10:20.814 sin entender a qué nos enfrentamos? 0:10:21.056,0:10:23.860 ¿Cómo hemos llegado hasta aquí[br]sin darle el poder a alguien 0:10:23.860,0:10:25.706 de saber a qué se enfrenta, 0:10:25.706,0:10:29.348 y luego dar el siguiente paso y ahondar[br]en lo que son como seres humanos 0:10:29.348,0:10:31.558 para saber si eso es [br]lo que deberíamos hacer? 0:10:31.558,0:10:35.101 Solo Dios sabe las cosas [br]que podemos hacerte. 0:10:37.133,0:10:38.338 Pero ¿deberíamos hacerlo? 0:10:41.870,0:10:43.594 Y no tienen que creerme a mí. 0:10:43.594,0:10:48.030 Toda la evidencia relacionada [br]a los cuidados paliativos hoy en día 0:10:48.054,0:10:52.175 demuestra con absoluta certeza que[br]la gente vive mejor y más tiempo. 0:10:52.199,0:10:55.603 Hubo un artículo seminal en el [br]New England Journal of Medicine 0:10:55.603,0:10:56.671 en 2010. 0:10:56.671,0:11:00.405 Un estudio de la Universidad de Harvard[br]de amigos míos, compañeros de trabajo. 0:11:00.405,0:11:02.080 Cáncer de pulmón en fase terminal: 0:11:02.080,0:11:03.832 un grupo con cuidados paliativos, 0:11:04.695,0:11:06.817 un grupo similar sin cuidados paliativos. 0:11:07.782,0:11:11.134 El grupo con cuidados paliativos[br]informó menos dolor, 0:11:11.901,0:11:13.118 menos depresión. 0:11:13.556,0:11:16.523 Requirieron menos hospitalizaciones. 0:11:16.523,0:11:17.894 Y, damas y caballeros, 0:11:18.639,0:11:22.282 vivieron tres a seis meses más. 0:11:23.805,0:11:27.246 Si los cuidados paliativos fueran [br]un medicamento contra el cáncer, 0:11:27.867,0:11:31.284 cada oncólogo del planeta[br]escribiría una receta para ello. 0:11:32.845,0:11:34.339 ¿Por qué no lo hacen? 0:11:35.570,0:11:38.954 Una vez más, porque a nosotros,[br]los médicos torpes de bata blanca 0:11:38.954,0:11:42.984 nos capacitan con el mantra[br]de hacer frente a esto, 0:11:44.401,0:11:45.635 no a esto. 0:11:50.697,0:11:54.441 Este es un espacio al que todos [br]llegamos en algún momento. 0:11:55.709,0:11:58.473 Pero esta conversación de hoy[br]no habla de morir, 0:11:58.473,0:11:59.930 habla de vivir. 0:11:59.959,0:12:01.643 Vivir conforme a nuestros valores, 0:12:01.643,0:12:03.056 a lo sagrado para nosotros 0:12:03.080,0:12:05.997 y a cómo queremos escribir [br]los capítulos de nuestras vidas, 0:12:05.997,0:12:07.465 sea el último 0:12:07.465,0:12:08.776 o los últimos cinco. 0:12:10.258,0:12:11.672 Lo que sabemos, 0:12:12.277,0:12:13.664 lo que hemos demostrado, 0:12:14.475,0:12:17.012 es que tenemos que conversar hoy... 0:12:17.946,0:12:19.939 no la semana próxima,[br]no el año que viene. 0:12:19.939,0:12:22.899 Está en riesgo nuestra vida hoy 0:12:22.899,0:12:24.743 y nuestra vida conforme envejecemos 0:12:24.743,0:12:27.247 y las vidas de nuestros hijos y nietos. 0:12:28.310,0:12:30.233 No solo en esa sala de hospital 0:12:30.233,0:12:32.207 o en el sofá en casa, 0:12:32.207,0:12:34.919 sino a cualquier lugar que vamos, [br]por donde miremos. 0:12:36.326,0:12:41.470 La medicina paliativa es "la" respuesta[br]a comprometerse con el ser humano, 0:12:41.470,0:12:45.024 para cambiar el derrotero[br]que todos enfrentaremos, 0:12:46.304,0:12:47.804 y cambiarlo para mejor. 0:12:50.148,0:12:51.555 A mis colegas, 0:12:52.823,0:12:54.087 a mis pacientes, 0:12:54.702,0:12:55.876 a mi gobierno, 0:12:56.303,0:12:58.422 a todo ser humano, 0:12:58.422,0:13:01.756 le pido que luchemos, [br]exijamos y demandemos 0:13:02.641,0:13:04.232 el mejor cuidado posible, 0:13:05.352,0:13:07.556 para que podamos vivir mejor hoy 0:13:07.556,0:13:09.447 y garantizar una vida mejor mañana. 0:13:09.447,0:13:11.278 Tenemos que cambiar hoy 0:13:12.452,0:13:15.333 para poder vivir mañana. 0:13:16.838,0:13:17.963 Muchas gracias. 0:13:17.963,0:13:19.301 (Aplausos)