WEBVTT 00:00:01.387 --> 00:00:02.912 أنا طبيب رعاية تلطيفية 00:00:02.936 --> 00:00:05.927 وأود أن أتحدث إليكم اليوم عن الرعاية الصحية. 00:00:06.393 --> 00:00:10.102 أود أن أتحدث إليكم عن صحة ورعاية 00:00:10.917 --> 00:00:13.764 السكان الأكثر ضعفا في بلدنا، 00:00:13.788 --> 00:00:19.039 أولئك الذين يتعاملون مع القضايا الصحية الأكثر تعقيدا وخطرا. 00:00:20.202 --> 00:00:23.004 أود أن أتحدث إليكم عن الاقتصاد أيضا. 00:00:23.028 --> 00:00:27.484 وتقاطع هذين الاثنين ينبغي أن يُخيفكم بشكل كبير، 00:00:27.508 --> 00:00:29.279 إنه يخيفني كثيرا. NOTE Paragraph 00:00:30.199 --> 00:00:32.874 كما أود أن أتحدث إليكم عن الرعاية التلطيفية، 00:00:33.835 --> 00:00:40.152 نموذج رعاية لهذه الفئة من السكان، يرتكز على ما يعتبرونه قيِّما. 00:00:40.544 --> 00:00:43.741 رعاية محورها المريض وترتكز على قيمهم 00:00:43.765 --> 00:00:47.342 وتساعد هذه الفئة من السكان على عيش أفضل وأطول. 00:00:48.458 --> 00:00:50.808 إنه نموذج الرعاية الذي يقول الحقيقة 00:00:51.744 --> 00:00:52.984 ويشارك وجها لوجه 00:00:53.008 --> 00:00:54.829 ويلتقي بالأشخاص في مكان تواجدهم. NOTE Paragraph 00:00:57.460 --> 00:01:01.223 أود أن أبدأ برواية قصة لقائي مع أول مريض لي. 00:01:01.247 --> 00:01:03.283 وكان هذا أول يوم لي كطبيب، 00:01:03.307 --> 00:01:04.798 مع معطف أبيض طويل ... 00:01:05.519 --> 00:01:07.001 تعثرت في المستشفى 00:01:07.025 --> 00:01:09.825 وصادفت فورا رجلا محترما، هارولد، 68 عاما، 00:01:09.849 --> 00:01:11.450 أتى إلى قسم الطوارئ. 00:01:11.474 --> 00:01:13.457 عانى من صداع طيلة الأسابيع الست الماضية 00:01:13.481 --> 00:01:15.630 ثمّ ازداد سوءًا أكثر فأكثر فأكثر. 00:01:16.460 --> 00:01:20.093 كشف لنا تقييم أن لديه سرطانا وأنه قد انتشر إلى دماغه. 00:01:21.148 --> 00:01:26.443 أرشدني الطبيب المعالج بأن أشارك مع هارولد وعائلته 00:01:27.791 --> 00:01:31.113 التشخيص والتنبؤ وخيارات الرعاية. NOTE Paragraph 00:01:32.114 --> 00:01:35.068 خلال خمس ساعات في مسيرتي الجديدة، 00:01:35.092 --> 00:01:37.446 قمت بالشيء الوحيد الذي كنت أعرف طريقة إنجازه. 00:01:37.922 --> 00:01:39.206 دخلت، 00:01:39.790 --> 00:01:41.134 وجلست 00:01:41.717 --> 00:01:43.137 وأخذت بيد هارولد 00:01:43.935 --> 00:01:45.290 وأخذت بيد زوجته 00:01:46.142 --> 00:01:47.419 وتنفست فقط . NOTE Paragraph 00:01:48.500 --> 00:01:50.701 قال: " ليس خبرا سارا أليس كذلك، يا بني؟" NOTE Paragraph 00:01:51.132 --> 00:01:52.540 قلت :"لا." NOTE Paragraph 00:01:52.564 --> 00:01:55.915 فتحدثنا واستمعنا وتشاركنا. 00:01:56.867 --> 00:01:58.100 وبعد حين قلت: 00:01:58.124 --> 00:02:01.349 "هارولد، ما هو الشيء الذي له معنى بالنسبة لك؟ 00:02:01.373 --> 00:02:03.002 ما هو الشيء الذي تقدسه ؟" NOTE Paragraph 00:02:03.026 --> 00:02:04.341 وقال: 00:02:04.365 --> 00:02:05.769 "عائلتي". NOTE Paragraph 00:02:06.525 --> 00:02:08.546 فقلت له: "ماذا تريد أن تفعل؟" NOTE Paragraph 00:02:08.570 --> 00:02:11.737 ضربني بلطف على الركبة، وقال: "أريد الذهاب الى الصيد." NOTE Paragraph 00:02:11.761 --> 00:02:14.042 فقلت له: "ذلك أمر أعرف القيام به." NOTE Paragraph 00:02:14.646 --> 00:02:16.600 ذهب هارولد إلى الصيد في اليوم التالي. 00:02:17.760 --> 00:02:19.392 ثمّ توفي أسبوعا بعد ذلك. NOTE Paragraph 00:02:20.455 --> 00:02:23.074 عند رجوعي إلى تدريبي خلال مسيرتي، 00:02:23.098 --> 00:02:24.585 أعود بذاكرتي إلى هارولد. 00:02:24.609 --> 00:02:27.029 وأعتقد أن هذه المحادثة 00:02:28.782 --> 00:02:30.966 نادرا ما تحدث. 00:02:31.737 --> 00:02:35.502 لقد قادتنا هذه المحادثة إلى أزمات، 00:02:36.173 --> 00:02:38.837 إلى أكبر تهديد اليوم لطريقة العيش الأميركية ، 00:02:38.861 --> 00:02:40.967 وهي نفقات الرعاية الصحية. NOTE Paragraph 00:02:41.926 --> 00:02:43.103 لذا ما الذي نعرفه؟ 00:02:43.127 --> 00:02:46.056 نحن نعلم أن هذه الفئة من السكان، والأكثر مرضا، 00:02:46.080 --> 00:02:48.664 تستحوذ على15 في المئة من الناتج المحلي الإجمالي، 00:02:48.688 --> 00:02:51.482 ما يقارب 2.3 تريليون دولار. 00:02:52.087 --> 00:02:55.867 إذن ال15 في المئة الأكثر مرضا تستحوذ على 15 في المئة من الناتج المحلي الإجمالي. 00:02:55.891 --> 00:02:59.056 إذا أسقطنا هذا على العقدين القادمين 00:02:59.755 --> 00:03:02.086 مع طفرة في عدد المواليد، 00:03:02.838 --> 00:03:06.754 فإن النسبة بهذا المعدل هي 60 في المئة من الناتج المحلي الإجمالي. 00:03:08.177 --> 00:03:10.456 ستّون في المئة من الناتج المحلي الإجمالي 00:03:10.480 --> 00:03:12.104 للولايات المتحدة الأمريكية، 00:03:12.128 --> 00:03:14.822 إن الأمر له علاقة ضئيلة بالرعاية الصحية في تلك المرحلة، 00:03:15.148 --> 00:03:16.962 إن الأمر متعلق بغالون من الحليب، 00:03:17.540 --> 00:03:19.064 برسوم التعليم الجامعي. 00:03:19.625 --> 00:03:22.088 إن الأمر متعلق بكل ما له قيمة بالنسبة لنا 00:03:22.112 --> 00:03:25.237 وكل ما نعرفه في الوقت الحاضر. 00:03:26.514 --> 00:03:30.705 ما يوجد على المحك هنا هو اقتصاد السوق الحر ورأسمالية 00:03:30.729 --> 00:03:32.483 الولايات المتحدة الأمريكية. NOTE Paragraph 00:03:34.965 --> 00:03:38.121 دعونا ننسى كل الإحصائيات لمدة دقيقة، وننسى الأرقام. 00:03:38.145 --> 00:03:41.725 دعونا نتحدث عن القيمة التي نحصل عليها مقابل كل هذه الدولارات التي ننفقها. 00:03:42.822 --> 00:03:45.415 حسنا، قامت دارتموث أطلس، قبل حوالي ست سنوات، 00:03:45.439 --> 00:03:48.192 بالنظر إلى كل دولار ينفق من قبل الرعاية الطبية 00:03:48.216 --> 00:03:49.827 - بشكل عام هذه الفئة من السكان - 00:03:49.851 --> 00:03:53.787 وجدنا أن هؤلاء المرضى الذين لديهم أعلى معدل لنفقات الفرد 00:03:56.050 --> 00:03:59.425 لديهم أعلى معدل للمعاناة والألم والاكتئاب. 00:04:00.182 --> 00:04:02.743 وفي أكثر الأحيان، يموتون عاجلا. NOTE Paragraph 00:04:03.824 --> 00:04:05.349 كيف يمكن أن يكون الأمر هكذا؟ 00:04:05.789 --> 00:04:07.193 نحن نعيش في الولايات المتحدة، 00:04:07.217 --> 00:04:09.827 إنها تتوفر على أكبر نظام للرعاية الصحية على هذا الكوكب. 00:04:09.827 --> 00:04:12.236 نحن ننفق على هؤلاء المرضى 10 مرات أكثر 00:04:12.260 --> 00:04:14.446 ممّا تُنفقه ثاني دولة عظمى في العالم 00:04:15.196 --> 00:04:16.649 هذا لا معنى له. 00:04:17.764 --> 00:04:19.123 ولكن ما نعرفه هو، 00:04:19.147 --> 00:04:22.318 أنه ومن بين أول 50 دولة على هذا الكوكب 00:04:22.342 --> 00:04:25.925 ذات أجهزة منظمة للرعاية الصحية ، 00:04:25.949 --> 00:04:28.047 رتبتنا هي 37. 00:04:30.017 --> 00:04:34.303 تحتل دول الكتلة الشرقية السابقة والبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى 00:04:34.327 --> 00:04:37.863 رتبا أعلى منا في الجودة والقيمة. NOTE Paragraph 00:04:40.485 --> 00:04:43.023 هناك شيء ما أعايشه كل يوم في مهنتي، 00:04:43.047 --> 00:04:47.100 وأنا متأكد، أن الكثير منكم قد عايشه في مسيرته الخاصة : 00:04:47.927 --> 00:04:50.807 أكثر لا يعني المزيد. 00:04:51.856 --> 00:04:54.185 أولئك الأفراد الذين لديهم المزيد من الاختبارات، 00:04:54.189 --> 00:04:56.329 المزيد من الفواتير، والمزيد من الصفارات، 00:04:56.329 --> 00:05:00.221 والمزيد من العلاجات الكيميائية، والمزيد من العمليات الجراحية، والمزيد من لا شيء، 00:05:00.221 --> 00:05:01.694 كلما قمنا بالمزيد لأجل شخص ما، 00:05:01.694 --> 00:05:03.880 فإن هذا يقلل من جودة حياته. 00:05:05.422 --> 00:05:07.693 ويقصرها، في معظم الأحيان. NOTE Paragraph 00:05:09.896 --> 00:05:11.721 ما الذي سنقوم به حيال هذا الأمر؟ 00:05:11.745 --> 00:05:13.338 ما الذي نقوم به حيال هذا الأمر؟ 00:05:13.461 --> 00:05:15.073 ولماذا يحدث هذا؟ 00:05:15.097 --> 00:05:17.001 إن الواقع المرير، أيها السيدات والسادة، 00:05:17.025 --> 00:05:20.423 هو أننا، في مجال الرعاية الصحية - الأطباء ذوو المعاطف البيضاء الطويلة - 00:05:20.447 --> 00:05:21.857 نسرق منكم، 00:05:22.877 --> 00:05:25.068 نسرق منكم فرصة اختيار الطّريقة 00:05:25.974 --> 00:05:28.584 التي تريدون أن تعيشوا بها حياتكم الخاصة 00:05:28.584 --> 00:05:30.839 في سياق نوعية المرض الذي تعانون منه. 00:05:30.863 --> 00:05:33.632 نحن نركز على الأمراض وعلم الأمراض والجراحة 00:05:33.656 --> 00:05:35.037 والصيدلة. 00:05:37.319 --> 00:05:39.395 لقد افتقدنا الإنسان. 00:05:41.434 --> 00:05:42.961 كيف يمكننا التعامل مع هذا 00:05:42.985 --> 00:05:44.778 دون فهم هذا؟ 00:05:47.029 --> 00:05:48.968 نحن نفعل أشياء لهذا الغرض؛ 00:05:50.948 --> 00:05:54.425 علينا أن نفعل أشياء لأجل هذا الغرض، NOTE Paragraph 00:05:56.161 --> 00:05:57.941 الهدف الثلاثي للرعاية الصحية: 00:05:57.965 --> 00:06:01.057 أولا، تحسين تجربة المريض. 00:06:01.081 --> 00:06:04.275 ثانيا، تحسين صحّة السّكان. 00:06:05.467 --> 00:06:10.250 ثالثا، تقليص إنفاق الفرد عبر سلسلة متّصلة. 00:06:11.591 --> 00:06:13.334 مجموعتنا، الرعاية التلطيفية، 00:06:13.358 --> 00:06:17.375 في عام 2012، بالعمل مع أكثر المرضى معاناة، 00:06:19.000 --> 00:06:20.151 السّرطان، 00:06:20.175 --> 00:06:21.520 أمراض القلب، أمراض الرئة، 00:06:22.017 --> 00:06:23.168 أمراض الكلى، 00:06:23.192 --> 00:06:24.389 والخرف. 00:06:25.681 --> 00:06:27.839 كيف قمنا بتحسين تجربة المريض؟ NOTE Paragraph 00:06:29.010 --> 00:06:30.609 "أريد أن أكون في المنزل، دكتور". NOTE Paragraph 00:06:30.633 --> 00:06:32.844 "حسنا، سوف نجلب لك الرعاية ." NOTE Paragraph 00:06:32.868 --> 00:06:34.680 نوعية الحياة، معززة. 00:06:35.732 --> 00:06:37.090 فكر في الكائن البشري. NOTE Paragraph 00:06:37.114 --> 00:06:39.045 ثانيا: صحة السكان. 00:06:39.069 --> 00:06:41.920 كيف نظرنا إلى هذه الفئة من السكان بشكل مختلف، 00:06:41.944 --> 00:06:44.792 وتعاملنا معها على مستوى مختلف، على مستوى أكثر عمقا، 00:06:44.816 --> 00:06:48.017 واتصلنا معهم بمعنى أوسع للحالة الإنسانية من حالتنا الخاصة؟ 00:06:49.091 --> 00:06:51.675 كيف ندير هذه المجموعة، 00:06:52.434 --> 00:06:54.553 حيث أنّه من بين جميع المرضى الخارجيّين، 00:06:54.553 --> 00:06:59.275 94 في المئة منهم عام 2012، لم يكن عليهم الذهاب الى المستشفى؟ 00:06:59.919 --> 00:07:01.552 ليس لأنهم لم يستطيعوا ذلك. 00:07:03.213 --> 00:07:04.998 ولكن لأنهم لم يكونوا بحاجة إلى ذلك. 00:07:05.022 --> 00:07:06.751 لقد جئنا بالرعاية إليهم. 00:07:07.356 --> 00:07:11.385 حافظنا على قيمتهم وجودتهم. NOTE Paragraph 00:07:13.220 --> 00:07:16.227 ثالثا: نفقات الفرد. 00:07:16.746 --> 00:07:19.874 بالنسبة لهذه الفئة من السكان، هذا العدد اليوم 2.3 تريليون دولار 00:07:19.874 --> 00:07:23.221 وخلال 20 عاما سيصبح 60% من الناتج المحلي الإجمالي 00:07:23.245 --> 00:07:27.979 خفضنا نفقات الرعاية الصحية بحوالي 70 في المئة. 00:07:28.873 --> 00:07:32.322 لقد حصلوا على أكثر من ما أرادوا بناءً على قيمهم، 00:07:32.346 --> 00:07:34.405 وعاشوا بطريقة أفضل ويعيشون لفترة أطول، 00:07:35.464 --> 00:07:37.233 بأقل بنسبة الثلثين من المال. NOTE Paragraph 00:07:42.880 --> 00:07:44.915 في حين أن وقت هارولد كان محدودًا، 00:07:45.663 --> 00:07:47.564 فإن وقت الرعاية التلطيفية ليس كذلك. 00:07:48.288 --> 00:07:52.964 إن الرعاية التلطيفية هي نموذج من التشخيص حتى نهاية الحياة. 00:07:54.677 --> 00:07:55.854 ساعات 00:07:56.361 --> 00:07:58.753 أسابيع، شهور، سنوات، 00:07:59.916 --> 00:08:01.074 عبر سلسلة متصلة، 00:08:01.098 --> 00:08:02.982 مع العلاج، من دون علاج. NOTE Paragraph 00:08:03.006 --> 00:08:04.362 قابلوا كريستين. 00:08:05.196 --> 00:08:07.127 المرحلة الثالثة من سرطان عنق الرحم، 00:08:07.151 --> 00:08:10.172 لذا، فالسرطان المنتشر الذي بدأ في عنق رحمها، 00:08:10.196 --> 00:08:11.679 انتشر في جميع أنحاء جسدها. 00:08:12.719 --> 00:08:15.362 إنها في الخمسينات من عمرها ولا تزال على قيد الحياة. 00:08:16.743 --> 00:08:18.336 إن هذا ليس عن نهاية الحياة، 00:08:18.360 --> 00:08:19.875 بل هو عن الحياة. 00:08:21.180 --> 00:08:23.070 هذا لا يقتصر فقط على كبار السن، 00:08:23.094 --> 00:08:24.756 بل هو عن الناس. NOTE Paragraph 00:08:25.929 --> 00:08:27.141 هذا هو ريتشارد. 00:08:27.706 --> 00:08:29.347 المرحلة النهائية لمرض الرئة. NOTE Paragraph 00:08:30.427 --> 00:08:32.853 "ريتشارد، ما هو الشيء الذي تقدسه؟" NOTE Paragraph 00:08:33.581 --> 00:08:36.596 "أطفالي وزوجتي ودراجتي النارية". NOTE Paragraph 00:08:37.094 --> 00:08:38.105 (ضحك) NOTE Paragraph 00:08:38.129 --> 00:08:39.279 "حسنا! 00:08:40.544 --> 00:08:44.112 أنا لا يمكنني أن آخذك في جولة عليها لأنني بالكاد أستطيع قيادة دراجة هوائية، 00:08:44.112 --> 00:08:45.837 ولكن دعنا نرى ما يمكننا القيام به. NOTE Paragraph 00:08:46.385 --> 00:08:48.922 أتى إلي ريتشارد، 00:08:48.946 --> 00:08:51.843 وكان في حالة يرثى لها. 00:08:52.444 --> 00:08:54.445 كان لديه هذا الصوت الصغير والذي كان يخبره 00:08:54.445 --> 00:08:56.810 أنه ربما لم يبقى له من الوقت إلا أسابيع أو شهور 00:08:57.488 --> 00:08:58.754 ثم تحدثنا فقط. 00:08:58.778 --> 00:09:02.867 واستمعت وحاولت أن أنصت، 00:09:02.891 --> 00:09:04.178 فرق كبير. 00:09:04.202 --> 00:09:06.371 استخدام هذه بما يتناسب مع هذا. NOTE Paragraph 00:09:08.479 --> 00:09:11.004 قلت: "حسنا، دعنا نأخذ كل يوم على حِدَةٍ" 00:09:11.028 --> 00:09:13.555 كما نفعل في كل فصل آخر من حياتنا. 00:09:14.573 --> 00:09:18.982 والتقينا ريتشارد في مكان تواجد ريتشارد يوما بعد يوم. 00:09:19.006 --> 00:09:22.028 وكانت مكالمة هاتفية أو اثنتين في الأسبوع، 00:09:23.059 --> 00:09:27.222 لكنه نشط للغاية في سياق المرحلة النهائية لمرض الرئة. NOTE Paragraph 00:09:31.040 --> 00:09:33.533 الآن، الطب التلطيفي لا يقتصرعلى كبار السن فقط، 00:09:33.557 --> 00:09:36.161 إنه لا يقتصرعلى من هم في منتصف العمر فقط. 00:09:37.535 --> 00:09:39.066 بل هو من أجل الجميع. NOTE Paragraph 00:09:39.090 --> 00:09:40.629 قابلوا صديقي جوناثان. 00:09:41.903 --> 00:09:43.383 يحصل لنا شرف ومتعة 00:09:43.407 --> 00:09:45.727 انضمام جوناثان ووالده إلينا هنا اليوم. 00:09:45.751 --> 00:09:48.953 إن جوناثان في العشرينيات من عمره ، وكنت قد التقيت به منذ عدة سنوات. 00:09:48.953 --> 00:09:51.929 كان يعاني من سرطان الخصية المنتشر 00:09:52.700 --> 00:09:53.952 الممتد إلى دماغه. 00:09:54.465 --> 00:09:55.647 تعرض لجلطة دماغية، 00:09:56.375 --> 00:09:57.923 وخضع لجراحة دماغ، 00:09:57.947 --> 00:09:59.959 والإشعاع والعلاج الكيميائي. 00:10:01.579 --> 00:10:03.375 قرابة مقابلته هو وأسرته، 00:10:03.399 --> 00:10:06.230 كان على بعد بضعة أسابيع من عملية زرع نخاع العظم، 00:10:06.254 --> 00:10:08.515 وخلال الاستماع والمشاركة، 00:10:08.539 --> 00:10:13.585 قالوا: "ساعدنا لكي نفهم - ما هو السرطان؟ " NOTE Paragraph 00:10:15.764 --> 00:10:17.417 كيف وصلنا إلى هذا الحد 00:10:18.513 --> 00:10:20.814 دون فهم لما نتعامل معه؟ 00:10:21.276 --> 00:10:23.690 كيف وصلنا إلى هذا الحد دون تمكين شخص ما 00:10:23.714 --> 00:10:25.626 لمعرفة ما يتعامل معه، 00:10:25.650 --> 00:10:29.258 ومن ثم اتخاذ الخطوة التالية وإشراكه باعتباره بشرًا 00:10:29.282 --> 00:10:31.378 لمعرفة ما إذا كان هذا هو ما يجب علينا فعله؟ 00:10:31.402 --> 00:10:34.481 إن الله يعرف أنه بإمكاننا أن نفعل لك أي شيء من أي نوع. 00:10:37.133 --> 00:10:38.338 ولكن هل يجب علينا ذلك؟ NOTE Paragraph 00:10:41.870 --> 00:10:43.554 لا تأخذوا بكلامي . 00:10:43.578 --> 00:10:48.030 كل الأدلة التي تتعلق بالرعاية التلطيفية في هذه الأيام 00:10:48.054 --> 00:10:52.175 توضح باقناع أن الناس يعيشون بشكل أفضل ويعيشون حياة أطول. 00:10:52.199 --> 00:10:55.543 كان هناك مقال مهم في "نيو انغلاند جورنال اوف ميديسين" 00:10:55.567 --> 00:10:56.717 في عام 2010. 00:10:57.621 --> 00:11:00.285 دراسة أجريت في جامعة هارفارد من قبل أصدقاء لي ، زملاء. 00:11:00.309 --> 00:11:01.690 مرض الرئة بالمرحلة النهائية: 00:11:01.714 --> 00:11:03.832 مجموعة واحدة رفقة الرعاية التلطيفية، 00:11:04.695 --> 00:11:06.377 مجموعة مماثلة دونها. 00:11:07.782 --> 00:11:11.134 أبلغت المجموعة المرفقة بالرعاية التلطيفية عن ألم أقل، 00:11:11.901 --> 00:11:13.118 واكتئاب أقل. 00:11:13.556 --> 00:11:16.463 احتاجوا بشكل أقل إلى علاج في المستشفى. 00:11:16.487 --> 00:11:17.894 وأيها السيدات والسادة، 00:11:18.639 --> 00:11:22.282 كانوا يعيشون لفترة أطول ما بين ثلاثة إلى ستة أشهر. 00:11:23.805 --> 00:11:27.246 إذا كانت الرعاية التلطيفية دواء للسرطان، 00:11:27.867 --> 00:11:31.284 فإن كل طبيب سرطان على هذا الكوكب سيكتب وصفة طبية له. 00:11:32.845 --> 00:11:34.059 لماذا لا يفعلون ذلك؟ 00:11:35.570 --> 00:11:38.914 مرة أخرى، لأننا معشر الأطباء الحمقى ذوو المعاطف الطويلة البيضاء 00:11:38.938 --> 00:11:42.984 قد تم تدريبنا وكتعويذة للتعامل مع هذا، 00:11:44.401 --> 00:11:45.635 لا مع هذا. NOTE Paragraph 00:11:50.697 --> 00:11:54.441 هذا هو الفضاء الذي سنأتي إليه جميعا في مرحلة ما. 00:11:55.709 --> 00:11:58.433 ولكن هذا الحديث اليوم ليس عن الموت، 00:11:58.457 --> 00:11:59.830 بل هو عن العيش. 00:12:00.289 --> 00:12:01.613 العيش بناء على قيمنا، 00:12:01.637 --> 00:12:03.056 ما نجده مقدَّسا 00:12:03.080 --> 00:12:05.497 وكيف نريد كتابة فصول حياتنا، 00:12:05.521 --> 00:12:07.355 سواء أكان الفصل الأخير 00:12:07.379 --> 00:12:08.776 أو الخمسة الأخيرة. 00:12:10.258 --> 00:12:11.672 ما نعرفه، 00:12:12.277 --> 00:12:13.664 ما أثبتناه، 00:12:14.475 --> 00:12:17.012 هو أن هذا الحديث يجب أن يحدث اليوم، 00:12:17.946 --> 00:12:20.005 ليس الأسبوع المقبل، ولا العام المقبل. 00:12:20.029 --> 00:12:22.859 ما يوجد على المحك هو حياتنا اليوم 00:12:22.883 --> 00:12:24.683 وحياتنا كلما تقدمنا في السن 00:12:24.707 --> 00:12:27.247 وحياة أطفالنا وأحفادنا. 00:12:28.310 --> 00:12:30.183 ليس فقط في غرفة المستشفى تلك 00:12:30.207 --> 00:12:32.117 أو على الأريكة في المنزل، 00:12:32.141 --> 00:12:34.529 ولكن أينما نذهب وكل ما نراه. 00:12:36.326 --> 00:12:41.546 الطب التلطيفي هو الحل للتعامل مع البشر، 00:12:41.570 --> 00:12:45.024 لتغيير الرحلة التي سنواجهها كلنا، 00:12:46.304 --> 00:12:47.804 وتغييرها للأفضل. NOTE Paragraph 00:12:50.148 --> 00:12:51.555 إلى زملائي، 00:12:52.823 --> 00:12:54.087 إلى مرضاي، 00:12:54.702 --> 00:12:55.876 إلى حكومتي، 00:12:56.303 --> 00:12:58.362 إلى جميع البشر، 00:12:58.386 --> 00:13:01.756 أطلب منكم أن نقف ونصرخ ونطالب 00:13:02.641 --> 00:13:04.232 بأفضل رعاية ممكنة، 00:13:05.352 --> 00:13:07.582 حتى نتمكن من العيش بشكل أفضل اليوم 00:13:07.606 --> 00:13:09.287 ونضمن حياة أفضل غدا. 00:13:09.311 --> 00:13:11.278 إننا بحاجة إلى تحويل اليوم 00:13:12.452 --> 00:13:15.333 حتى نتمكن من العيش غدا. NOTE Paragraph 00:13:16.838 --> 00:13:17.989 شكرا جزيلا. NOTE Paragraph 00:13:18.013 --> 00:13:19.301 (تصفيق)