WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Začnime niekoľkými výbornými fotografiami. 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 Toto je ikona National Geographic, 00:00:08.000 --> 00:00:11.000 fotografia afganskej utečenkyne, ktorej autor je Steve McCurry. 00:00:11.000 --> 00:00:14.000 No humoristický magazín Harvard Lampoon prichádza 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 s paródiou National Geographic 00:00:16.000 --> 00:00:20.000 a behá mi mráz po chrbte, keď si pomyslím, čo spravia s touto fotografiou. 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 Och, prekliatie Photoshopu. NOTE Paragraph 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 Tu je pristávajúce prúdové lietadlo v San Franciscu od Brucea Dalea. 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 Fotoaparát pripevnil na chvost. 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 Poetická fotka pre príbeh o Tolstojovi od Sama Abella. 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 Pygmejovia v Konžskej demokratickej republike od Randyho Olsona. 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 Zbožňujem túto fotografiu, lebo mi pripomína 00:00:44.000 --> 00:00:47.000 Degasovu bronzovú sochu tanečnice. 00:00:50.000 --> 00:00:55.000 Ľadový medveď plávajúci v Severnom ľadovom oceáne od Paula Nicklena. 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 Ľadové medvede potrebujú ľad, aby sa mohli premiestňovať – 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 nie sú veľmi dobrými plavcami – 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 a vieme, čo sa s ľadom deje. 00:01:04.000 --> 00:01:08.000 Tu sú ťavy, ako idú cez Východoafrickú priekopovú prepadlinu 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 od Chrisa Johnsa. 00:01:11.000 --> 00:01:17.000 Odfotil ju kolmo nadol, takže sú to tiene tiav. 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 Tu je texaský farmár od Williama Alberta Allarda, 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 vynikajúceho portrétistu. 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 A Jane Goodallová, ako si vytvára špeciálne spojenie 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 od Nicka Nichosa. 00:01:32.000 --> 00:01:36.000 Toto je penová párty v Španielsku od Davida Alana Harveyho. 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 A David povedal, že na parkete sa dialo 00:01:38.000 --> 00:01:40.000 dosť zvláštnych vecí. 00:01:40.000 --> 00:01:43.000 Ale aha, aspoň bol hygienický. 00:01:43.000 --> 00:01:47.000 (Smiech) 00:01:47.000 --> 00:01:51.000 Toto sú uškatce v Austrálii, ako tancujú svoj tanec 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 od Davida Doubileta. 00:01:54.000 --> 00:01:58.000 A toto je kométa, ktorú zachytil doktor Euan Mason. 00:02:00.000 --> 00:02:04.000 A nakoniec, predná časť Titanicu, bez filmových hviezd, 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 ktorej autorom je Emory Kristof. 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 Fotografia prináša silu, ktorá vytrváva 00:02:13.000 --> 00:02:17.000 pri neustálom víre dnešného presýteného sveta médií, 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 pretože fotografia napodobňuje spôsob, 00:02:19.000 --> 00:02:21.000 akým naša myseľ zmrazí istý dôležitý moment. NOTE Paragraph 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 Poviem vám jeden príklad. 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 Pred štyrmi rokmi som bol so synom na pláži, 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 kde sa učil plávať 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 v relatívne malých vlnách pláží v Delaware. 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 No na chvíľu som sa otočil a odliv ho stiahol do mora 00:02:35.000 --> 00:02:36.000 a ťahal ho smerom k mólu. 00:02:38.000 --> 00:02:41.000 Stojím tu a vidím, 00:02:41.000 --> 00:02:44.000 ako sa za ním vrhám do vody, 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 tá chvíľa sa spomaľuje a zastaví sa v tomto usporiadaní. 00:02:47.000 --> 00:02:51.000 Na tejto strane vidím skaly. 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 Tu do neho ide naraziť vlna. 00:02:53.000 --> 00:02:56.000 Vidím, ako naťahuje ruky 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 a so strachom v tvári 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 sa na mňa pozerá a kričí: „Oci, pomôž mi." 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 Chytil som ho. Nad nami sa rozbila vlna. 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 Dostali sme sa na breh, bol v poriadku. 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 Trochu nás to vydesilo. 00:03:08.000 --> 00:03:12.000 Ale táto blesková spomienka, tzv. flashbulb memory, 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 nastáva, keď sa všetky zložky spoja a vytvoria 00:03:14.000 --> 00:03:19.000 nielen udalosť, ale aj citovú väzbu k nej. 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 Takto si fotografia získa diváka, 00:03:21.000 --> 00:03:24.000 keď si s ním vytvorí vlastné silné spojenie. NOTE Paragraph 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 Teraz vám musím povedať, 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 že pred týždňom som sa o tom rozprával s Kyleom, 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 že vyrozprávam tento príbeh. 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 A povedal mi: „Ach, áno, aj ja si na to pamätám! 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 Pamätám si ťa, 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 ako na mňa kričíš z brehu." 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 (Smiech) 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 Myslel som si, že som bol hrdina. 00:03:40.000 --> 00:03:41.000 (Smiech) NOTE Paragraph 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 Nuž, 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 toto predstavuje – toto je mozaika 00:03:46.000 --> 00:03:50.000 niekoľkých pozoruhodných fotiek od niekoľkých najlepších fotoreportérov, 00:03:50.000 --> 00:03:53.000 tvoriacich úplnú špičku umenia fotografie – 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 až na jednu z nich. 00:03:55.000 --> 00:03:58.000 Táto fotografia je od doktora Euana Masona, 00:03:58.000 --> 00:04:00.000 ktorú vyfotil minulý rok na Novom Zélande, 00:04:00.000 --> 00:04:03.000 poslal ju do National Geographic, kde aj vyšla. 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 Minulý rok sme pridali sekciu na našu webstránku, volá sa „Tvoja fotka", 00:04:05.000 --> 00:04:09.000 kde môže hocikto nahrať fotografie, ktoré môžu byť publikované. 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 Sekcia sa stala úžasným úspechom a 00:04:12.000 --> 00:04:15.000 získava si komunitu nadšených fotografov. 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 Kvalita tých amatérskych fotografií 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 môže byť niekedy vynikajúca. 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 A keď to vidím, upevňuje to moje presvedčenie, 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 že každý z nás má medzi nimi 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 aspoň jednu či dve výborné fotografie. NOTE Paragraph 00:04:26.000 --> 00:04:29.000 No na to, aby ste boli výborným fotoreportérom, 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 musíte mať viac výborných fotografií 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 ako len jednu či dve. 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 Musíte byť schopný robiť ich stále. 00:04:35.000 --> 00:04:38.000 No ešte dôležitejšie je 00:04:38.000 --> 00:04:41.000 vedieť vytvoriť vizuálny príbeh. 00:04:41.000 --> 00:04:44.000 Musíte vedieť rozpovedať príbeh. 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 Preto sa s vami podelím o pár reportáží, 00:04:46.000 --> 00:04:49.000 ktoré podľa mňa predstavujú schopnosť fotografie vyrozprávať príbeh. NOTE Paragraph 00:04:51.000 --> 00:04:54.000 Fotograf Nick Nichols odišiel zdokumentovať 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 veľmi malú a relatívne neznámu prírodnú rezerváciu 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 v Čade, ktorá sa nazýva Zakouma. 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 Pôvodný plán bol ísť tam 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 a priniesť typický príbeh o druhovej pestrosti, 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 o exotickom mieste. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 A to Nick do istej miery aj spravil. 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Toto je africká dlhonohá divá mačka. 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 V skutočnosti fotí sama seba, 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 fotografia bola vytvorená pomocou tzv. fotopasce. 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 Lúč infračerveného svetla pretína prostredie, 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 a keď cezeň prejde, odfotí sama seba. 00:05:18.000 --> 00:05:22.000 Tu vidíte paviánov pri napájadle. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Nick – fotoaparát, znovu automatický fotoaparát 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 odfotil tisíce fotiek scény. 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 A Nick skončil s kopou fotiek 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 zadkov paviánov. 00:05:31.000 --> 00:05:32.000 (Smiech) 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 Lev si niečo neskoro v noci zajedol – 00:05:35.000 --> 00:05:37.000 všimnite si, že má odlomené zo zuba. 00:05:40.000 --> 00:05:43.000 Tu z rieky vychádza krokodíl do svojho brloha. 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 Nadchýna ma pramienok vody, 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 čo mú steká z konca chvosta. NOTE Paragraph 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 No stredobodom pozornosti v Zakoume sú slony. 00:05:52.000 --> 00:05:56.000 Je to jedno z najväčších neporušených stád v tejto časti Afriky. 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 Táto fotografia bola urobená za mesačného svitu, 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 čo je jedným z veľkých prínosov digitálnej fotografie. 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 Tento príbeh sa začal odvíjať práve od slonov. 00:06:03.000 --> 00:06:07.000 Nick, spolu s výskumníkom doktorom Michaelom Fayom, 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 chytili matrónu stáda a dali jej golier. 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 Nazvali ju Annie 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 a začali sledovať jej aktivitu. 00:06:13.000 --> 00:06:15.000 Stádo bolo po hranice parku v bezpečí, 00:06:15.000 --> 00:06:17.000 vďaka tejto oddanej skupine správcov parku. 00:06:17.000 --> 00:06:21.000 No ako prišli každoročné dažde, 00:06:21.000 --> 00:06:24.000 stádo sa začalo presúvať k ďalšiemu zdroju potravy mimo parku. NOTE Paragraph 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 A tu sa dostalo do problémov. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Za hranicami bezpečného parku čakajú pytliaci, 00:06:29.000 --> 00:06:33.000 ktorí lovia slony len pre ich cenné kly. 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 Matróna, ktorú sledovali pomocou rádiového spojenia 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 po týždňoch chodenia hore-dole, dnu a von z parku 00:06:39.000 --> 00:06:41.000 zostala mimo neho. 00:06:41.000 --> 00:06:46.000 Annie zabili spolu s ďalšími 20 členmi jej stáda. 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 Prišli si len po slonovinu. 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 Toto je jeden zo správcov parku. 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 Podarilo sa im dolapiť jedného z pytliakov a získali späť túto slonovú kosť, 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 nemohli ju nechať len tak, 00:07:02.000 --> 00:07:04.000 pretože ešte stále mala veľkú hodnotu. 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 No Nick priniesol príbeh, 00:07:06.000 --> 00:07:10.000 ktorý sa vymykal z tradičného spôsobu reportáže 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 a priamo vraví: „No nie je ten svet úžasný?" 00:07:12.000 --> 00:07:16.000 A namiesto toho vytvoril príbeh, ktorý našich priaznivcov hlboko dojal. 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 Namiesto iba samých faktov o parku 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 vytvoril pochopenie a empatiu 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 pre slony, správcov parku a mnoho problémov, 00:07:22.000 --> 00:07:25.000 ktoré obklopujú stret dvoch svetov: ľudského a zvieracieho. NOTE Paragraph 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 Prejdime teraz do Indie. 00:07:28.000 --> 00:07:31.000 Niekedy môžete rozpovedať rozsiahly príbeh tak, že sa zameriame na istý aspekt. 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 Zamerali sme sa na rovnaký problém ako aj Richard Wurman 00:07:34.000 --> 00:07:37.000 v jeho novom projekte o svetovej populácií. 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 Prvýkrát v histórii 00:07:39.000 --> 00:07:43.000 žije viac ľudí v mestskom, ako vo vidieckom prostredí. 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 A k väčšiemu rastu obyvateľstva nedochádza v mestách, 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 ale v slumoch, ktoré ich obklopujú. 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 Jonas Bendiksen, fotograf plný energie, 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 podišiel ku mne a povedal: 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 „Potrebujeme to zdokumentovať a tu je môj návrh. 00:07:56.000 --> 00:07:59.000 Precestujeme svet a zachytíme každý jeden slum." 00:07:59.000 --> 00:08:02.000 Odpovedal som: „Nuž, vieš, náš rozpočet toľko nemusí zvládnuť." 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 Tak namiesto toho sme sa rozhodli, 00:08:04.000 --> 00:08:07.000 že nevycestujeme a nespravíme niečo, 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 čo by sme považovali za istý druh dokumentárneho príbehu, 00:08:09.000 --> 00:08:12.000 kde jednoducho idete a vidíte trošku zo všetkého, 00:08:12.000 --> 00:08:15.000 ale poslali sme Jonasa do Dharavi, 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 čo je časť indického Bombaja 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 a zostal tam, aby sa dostal 00:08:19.000 --> 00:08:25.000 až do srdca a duše tejto naozaj veľkej časti mesta. 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 Jonas tam iba nešiel a nepozrel sa na problém povrchne, 00:08:28.000 --> 00:08:31.000 na hrozné podmienky týchto miest. 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 Videl, že to bola živá, pulzujúca, vitálna časť 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 fungovania celej mestskej oblasti. 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 Jonas zostal a úplne sa sústredil na jedno miesto, 00:08:39.000 --> 00:08:42.000 a tak si získal ľudskú dušu a vytrvalého ducha, 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 ktorý tvorí základ tejto spoločnosti. 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 A urobil to nádherne. NOTE Paragraph 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 Niekedy je však jedinou cestou k rozpovedaniu príbehu extrémna fotka. 00:08:54.000 --> 00:08:57.000 Spojili sme podvodného fotografa Briana Skerryho 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 a fotoreportéra Randyho Olsona, 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 aby zdokumentovali úbytok rýb v rybárskych oblastiach. 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 Neboli sme jediní, kto sa do témy pustil, 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 no Brianove a Randyho výtvory patria medzi 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 najlepšie fotografie, ktoré zachytávajú ľudskú i 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 prírodnú skazu následkom nadmerného rybolovu. 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 Na tejto Brianovej fotke 00:09:14.000 --> 00:09:17.000 je akoby ukrižovaný žralok chytený 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 v žiabrovej sieti pri Kalifornskom polostrove. 00:09:19.000 --> 00:09:22.000 Videl som celkom schopné fotky vedľajšieho úlovku, 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 náhodne vylovených zvierat 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 pri love iných druhov. 00:09:26.000 --> 00:09:28.000 No tu Brian zachytil jedinečný pohľad tak, 00:09:28.000 --> 00:09:31.000 že sa ponoril pod loď, 00:09:31.000 --> 00:09:35.000 keď vyhadzovali odpad cez palubu. 00:09:37.000 --> 00:09:39.000 A Brian podstúpil ešte väčšie riziko, 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 aby spravil fotografiu, ako nikdy predtým, 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 ako sa vlečná sieť ťahá po dne oceánu. NOTE Paragraph 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 Znova na pevnine Randy Olson vyfotil 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 provizórny rybí trh v Afrike, 00:09:50.000 --> 00:09:53.000 kde sa predávali zbytky vykostených rýb miestnym obyvateľom, 00:09:53.000 --> 00:09:56.000 zatiaľ čo ich hlavná časť už bola na ceste do Európy. 00:09:56.000 --> 00:09:59.000 Tu Randy odfotil trh s medúzami v Číne. 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 Keďže primárne zdroje potravy sú vyčerpané, 00:10:02.000 --> 00:10:04.000 v oceánoch sa loví hlbšie 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 a získavajú sa ďalšie podobné zdroje proteínov. 00:10:06.000 --> 00:10:09.000 Nazýva sa to lov menších druhov rýb a bezstavovcov z potravinového reťazca. NOTE Paragraph 00:10:09.000 --> 00:10:11.000 No existuje aj iskrička nádeje 00:10:11.000 --> 00:10:14.000 a myslím si, že keď hocikedy robíme na veľmi, veľmi veľkej reportáži, 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 naozaj nechceme len ísť 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 a na všetky tie problémy sa len pozerať. 00:10:18.000 --> 00:10:19.000 Chceme aj hľadať riešenia. 00:10:19.000 --> 00:10:23.000 Brian vyfotil morskú rezerváciu na Novom Zélande, 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 kde bol komerčný rybolov zakázaný – 00:10:25.000 --> 00:10:29.000 čo viedlo k obnove vychytaných druhov 00:10:29.000 --> 00:10:32.000 a s nimi i možného riešenia pre trvalo udržateľné loviská. NOTE Paragraph 00:10:32.000 --> 00:10:35.000 Fotografia nás dokáže prinútiť, aby sme čelili 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 problémom, ktoré sú možno bolestivé a chúlostivé. 00:10:38.000 --> 00:10:42.000 James Nachtwey, ktorému bolo minulý rok udelené ocenenie TED, 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 sa pozrel bližšie na široký záber lekárskej pomoci, 00:10:44.000 --> 00:10:47.000 ktorá sa používa na liečbu zranených Američanov vracajúcich sa z Iraku. 00:10:47.000 --> 00:10:50.000 Je to ako tunel, kde na jednom konci zranený vojak vchádza 00:10:50.000 --> 00:10:53.000 a na druhom vychádza späť domov. 00:10:53.000 --> 00:10:55.000 Jim začal na bojisku. 00:10:55.000 --> 00:10:59.000 Tu zdravotník ošetruje zraneného vojaka 00:10:59.000 --> 00:11:01.000 vo vrtuľníku na ceste späť do poľnej nemocnice. 00:11:02.000 --> 00:11:04.000 Tu sa nachádza v poľnej nemocnici. 00:11:04.000 --> 00:11:07.000 Vojak napravo má na hrudi vytetované meno svojej dcéry 00:11:07.000 --> 00:11:10.000 ako pamiatku na domov. 00:11:10.000 --> 00:11:14.000 Tu vidíme, ako transportujú ťažko zranených vojakov 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 späť do Nemecka, kde sa po prvýkrát stretnú 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 so svojimi rodinami. 00:11:21.000 --> 00:11:25.000 A potom naspäť do USA, aby sa zotavili v nemocniciach pre veteránov, 00:11:25.000 --> 00:11:27.000 ako napríklad tu vo Walter Reed. 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 A konečne, často so špičkovou protézou robenou na mieru, 00:11:29.000 --> 00:11:31.000 ukončujú liečebný proces a snažia sa 00:11:31.000 --> 00:11:33.000 žiť, ako pred vojnou. 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 Jim vzal niečo ako čisto lekársko-technický príbeh, 00:11:36.000 --> 00:11:40.000 a dal mu ľudský rozmer, ktorý sa hlboko dotkol našich čitateľov. NOTE Paragraph 00:11:42.000 --> 00:11:44.000 Tieto príbehy sú výbornými príkladmi toho, 00:11:44.000 --> 00:11:46.000 ako sa môže využiť fotografia 00:11:46.000 --> 00:11:49.000 na pomenovanie najzávažnejších tém. 00:11:49.000 --> 00:11:51.000 Niekedy sa stáva, že fotografi 00:11:51.000 --> 00:11:53.000 natrafia na veci, na ktorých keď začnú pracovať, 00:11:53.000 --> 00:11:55.000 sú úplne zábavné. 00:11:55.000 --> 00:11:57.000 Fotograf Paul Nicklin vycestoval na Antarktídu, 00:11:57.000 --> 00:11:59.000 aby nafotil príbeh o tuleňoch leopardích. 00:11:59.000 --> 00:12:02.000 Neexistuje veľa fotiek týchto tuleňov, čiastočne preto, že sa považujú 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 za jedného z najnebezpečnejších oceánskych predátorov. 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 Vlastne, rok predtým jeden z nich chytil a stiahol 00:12:07.000 --> 00:12:09.000 do hlbín výskumného pracovníka, ktorý to neprežil. 00:12:09.000 --> 00:12:11.000 Takže si viete predstaviť, že Paul možno trochu aj zaváhal, 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 či do tej vody vôbec ísť. 00:12:14.000 --> 00:12:17.000 Najčastejšiou aktivitou tuleňov leopardích je žranie tučniakov. 00:12:17.000 --> 00:12:19.000 Poznáte film Putovanie tučniakov? 00:12:19.000 --> 00:12:21.000 Tak toto je niečo ako prežúvanie tučniakov. 00:12:21.000 --> 00:12:23.000 (Smiech) 00:12:24.000 --> 00:12:27.000 Tu vidíte, ako jeden tučniak vyjde na kraj a pozerá, 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 či je vzduch na pobreží čistý. 00:12:29.000 --> 00:12:32.000 Nato všetky z nich vychádzajú a utekajú von. NOTE Paragraph 00:12:35.000 --> 00:12:37.000 V tom momente vchádza do vody Paul. 00:12:37.000 --> 00:12:40.000 Tvrdil, že sa toho nikdy skutočne nebál. 00:12:40.000 --> 00:12:42.000 Nuž, táto samica sa k nemu priblížila. 00:12:42.000 --> 00:12:45.000 Má asi – je to veľká škoda, že to na fotke nie je vidno – 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 ale má 4 metre. 00:12:47.000 --> 00:12:49.000 Takže je dosť veľká. 00:12:50.000 --> 00:12:51.000 A Paul tvrdil, že sa nikdy naozaj nebál, 00:12:51.000 --> 00:12:54.000 pretože bola viac zvedavá ako ohrozená. 00:12:54.000 --> 00:12:56.000 Roztváranie tlamy, ako napravo, 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 bolo skutočne jej spôsobom na vyjadrenie: „Aha, pozri aká som veľká!" 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 Alebo: „Bože, aké máš veľké zuby." 00:13:02.000 --> 00:13:03.000 (Smiech) 00:13:03.000 --> 00:13:05.000 Paul si myslel, že jej ho prišlo len ľúto. 00:13:05.000 --> 00:13:09.000 Bol pre ňu len veľký, smiešny tvor vo vode, 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 ktorého z nejakého dôvod nezaujímalo 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 naháňanie tučniakov. 00:13:13.000 --> 00:13:17.000 A tak mu začala nosiť tučniakov, ešte stále živých, 00:13:17.000 --> 00:13:20.000 a kládla mu ich rovno pred neho. 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 Pustila ich a oni nato odplávali. 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 Pozerala na neho s výrazom: „Čo to robíš?" 00:13:25.000 --> 00:13:28.000 Odplávala preč, pochytila ich, potom ich priniesla späť 00:13:28.000 --> 00:13:30.000 a pustila ich rovno pred neho. 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 Robila to počas niekoľkých dní, 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 až kým ju jeho správanie neznechutilo, a potom 00:13:35.000 --> 00:13:38.000 mu ich dávala priamo na hlavu. 00:13:38.000 --> 00:13:40.000 (Smiech) 00:13:40.000 --> 00:13:43.000 Čo viedlo až k fantastickej fotografii. 00:13:43.000 --> 00:13:46.000 (Smiech) 00:13:46.000 --> 00:13:49.000 Paul si nakoniec myslel, že si uvedomila, 00:13:49.000 --> 00:13:51.000 že on nemôže nikdy prežiť. 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 Tu si vzdychla, veď viete, 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 vyfrkuje od znechutenia. 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 (Smiech) 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 Nebol už pre ňu viac zaujímavý a vrátila sa k tomu, čo jej ide najlepšie. NOTE Paragraph 00:14:01.000 --> 00:14:03.000 Paul sa vydal vyfotiť pomerne 00:14:03.000 --> 00:14:05.000 záhadného a neznámeho tvora 00:14:05.000 --> 00:14:07.000 a vrátil sa nielen so zbierkou fotografí, 00:14:07.000 --> 00:14:10.000 ale s úžasným zážitkom a výborným príbehom. 00:14:11.000 --> 00:14:13.000 Pri tomto druhu príbehov, 00:14:13.000 --> 00:14:16.000 ktoré idú do hĺbky a nezostávajú len povrchnými, 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 sa ukazuje sila fotožurnalistiky. 00:14:19.000 --> 00:14:24.000 Verím, že fotografia si s ľuďmi dokáže vytvoriť spojenie 00:14:24.000 --> 00:14:27.000 a môže sa využiť ako pozitívny prvok 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 na porozumenie výziev a príležitostí, 00:14:29.000 --> 00:14:31.000 ktorým dnes v tomto svete čelíme. 00:14:31.000 --> 00:14:32.000 Ďakujem. 00:14:32.000 --> 00:14:36.000 (Potlesk)