1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Vamos começar olhando algumas grandes fotografias. 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Essa foto é um ícone da National Geographic, 3 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 uma refugiada afegã fotografada por Steve McCurry. 4 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 Mas o Harvard Lampoon está prestes a fazer 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 uma paródia da National Geographic, 6 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 e eu tremo só de pensar o que eles vão fazer a essa fotografia. 7 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 A ira do Photoshop... 8 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Esse é um avião pousando em San Francisco, por Bruce Dale. 9 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 Ele posicionou a câmera na cauda. 10 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Uma imagem poética para uma história sobre Tolstói, por Sam Abell. 11 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Pigmeus na RDC, por Randy Olson. 12 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Eu amo essa foto porque ela me lembra 13 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 as esculturas de bronze da pequena dançarina de Degas. 14 00:00:50,000 --> 00:00:55,000 Um urso polar nadando no Ártico, por Paul Nicklin. 15 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Ursos polares precisam do gelo para se deslocarem -- 16 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 eles não são grandes nadadores. 17 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 E sabemos o que está acontecendo com o gelo. 18 00:01:04,000 --> 00:01:08,000 Esses são camelos atravessando o Rift Valley na África, 19 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 fotografados por Chris Johns. 20 00:01:11,000 --> 00:01:17,000 Foi tirada diretamente de cima, então essas são as sombras dos camelos. 21 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Esse é um rancheiro no Texas por William Albert Allard, 22 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 um grande retratista. 23 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 E Jane Goodall, fazendo seu próprio vínculo especial, 24 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 fotografada por Nick Nichols. 25 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 Essa é uma discoteca de sabão na Espanha, fotografada por David Alan Harvey. 26 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 E David disse que tinha muita coisa estranha 27 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 acontecendo na pista de dança. 28 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 Mas pelo menos é higiênico. 29 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 (Risos) 30 00:01:47,000 --> 00:01:51,000 Esses são leões marinhos na Austrália dançando à sua maneira 31 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 por David Doubilet. 32 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 E esse é um cometa, tirado pelo Dr. Euan Mason. 33 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 Por fim, a proa do Titanic sem as estrelas de cinema, 34 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 fotografada por Emory Kristof. 35 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 A fotografia tem um poder que se sustenta 36 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 sob o implacável turbilhão do saturado mundo da mídia de hoje, 37 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 porque as fotos imitam a maneira 38 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 como nossa mente congela um momento significativo. 39 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Aqui está um exemplo. 40 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Há quatro anos, eu estava na praia com meu filho, 41 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 e ele estava aprendendo a nadar 42 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 no mar relativamente calmo das praias de Delaware. 43 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Mas me afastei por um momento e ele foi pego por uma corrente 44 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 e começou a ser puxado em direção ao quebra-mar. 45 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 Eu ainda posso me ver 46 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 nadando furiosamente atrás dele, 47 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 os momentos desacelerando e congelando nessa cena. 48 00:02:47,000 --> 00:02:51,000 Eu posso ver as pedras bem aqui. 49 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Há uma onda prestes a estourar em cima dele. 50 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 Eu posso ver suas mãos estendidas, 51 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 e posso ver o terror em sua face, 52 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 olhando para mim e falando "Ajude-me, papai." 53 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Eu o peguei, a onda quebrou sobre nós. 54 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Voltamos para a beira, ele estava bem. 55 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Estávamos um pouco abalados. 56 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 Mas essa "memória de flash", como é chamada, 57 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 é quando todos os elementos se juntam para definir 58 00:03:14,000 --> 00:03:19,000 não apenas o evento, mas o meu vínculo emocional com ele. 59 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 E é aí que a fotografia se encaixa 60 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 quando ela faz seu próprio vínculo poderoso com o espectador. 61 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Tenho que contar a vocês, 62 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Estava conversando com Kyle sobre isso na semana passada, 63 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 que eu ia contar essa história. 64 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 E ele disse "Sim, eu me lembro disso também! 65 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 "Eu lembro que a imagem que fiz de você 66 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 foi ver você na beira gritando para mim." 67 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 (Risos) 68 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Eu achei que era um herói. 69 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 (Risos) 70 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 Então... 71 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 isso representa -- isso é uma amostra 72 00:03:46,000 --> 00:03:50,000 de algumas imagens notáveis tiradas pelos melhores fotojornalistas do mundo 73 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 dando o máximo de si. 74 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Exceto uma. 75 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 Essa foto foi tirada pelo Dr. Euan Mason 76 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 na Nova Zelândia no ano passado, 77 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 e foi enviada e publicada na National Geographic. 78 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Ano passado, nós criamos a seção "Sua Foto" em nosso website, 79 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 onde qualquer um pode enviar fotos para possível publicação. 80 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 E se tornou um estrondoso sucesso, 81 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 repercutindo na entusiasta comunidade fotográfica. 82 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 A qualidade dessas fotos amadoras 83 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 pode, às vezes, ser surpreendente. 84 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 E ver isso reforça a idéia, para mim, 85 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 de que cada um de nós tem ao menos uma ou duas 86 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 grandes fotos em si. 87 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Mas para ser um grande fotojornalista, 88 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Você precisa ter mais do que apenas uma ou duas 89 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 grandes fotos em si. 90 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Você tem que ser capaz de tirá-las o tempo todo. 91 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 Mas ainda mais importante, 92 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 você precisa saber como criar uma narrativa visual. 93 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 Precisa saber como contar uma história. 94 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Vou compartilhar com vocês algumas amostras 95 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 que eu sinto que demonstram o poder da fotografia de contar histórias. 96 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 O fotógrafo Nick Nichols foi documentar 97 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 um pequeno e relativamente desconhecido santuário selvagem 98 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 no Chade, chamado Zakouma. 99 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 A intenção inicial era viajar para lá 100 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 e trazer uma história clássica das diversas espécies 101 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 de um local exótico. 102 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 E foi isso que Nick fez até certo ponto. 103 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Esse é um Serval. 104 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Na verdade, ele está tirando sua própria fotografia, 105 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 o que é feito com a chamada armadilha de câmera. 106 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Há um feixe infravermelho atravessando esse local, 107 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 e ele pisou no feixe e tirou sua própria foto. 108 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 Esses são babuínos em um buraco de água. 109 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Nick -- novamente, com uma câmera automática -- 110 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 tirou milhares de fotos deles. 111 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 E Nick acabou ficando com uma porção de fotos 112 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 dos traseiros dos babuínos. 113 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 (Risos) 114 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Um leão fazendo seu lanche noturno -- 115 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 reparem que ele tem um dente quebrado. 116 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 E um crocodilo anda na margem do rio em direção ao seu esconderijo. 117 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Eu amo esse tantinho de água 118 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 que pinga da ponta do rabo dele. 119 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Mas a principal espécie de Zakouma são os elefantes. 120 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 Essa é uma da maiores manadas intactas dessa parte da África. 121 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Eis uma foto tirada à luz do luar, 122 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 uma coisa na qual a fotografia digital fez uma grande diferença. 123 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Foi com os elefantes que essa história deu uma reviravolta. 124 00:06:03,000 --> 00:06:07,000 Nick, junto com o pesquisador Dr. Michael Fay, 125 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 colocou um colar na matriarca da manada. 126 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Eles a chamaram de Annie 127 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 e começaram a monitorar seus movimentos. 128 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 A manada estava a salvo dentro dos limites do parque 129 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 devido à dedicação desse grupo de guardas florestais do parque. 130 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 Mas quando começaram as chuvas anuais, 131 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 a manada começou a migrar para locais de alimentação fora do parque. 132 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 E foi aí que eles encontraram problemas. 133 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Porque fora da segurança do parque haviam caçadores ilegais 134 00:06:29,000 --> 00:06:33,000 que os matariam só pelo valor das suas presas de marfim. 135 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 A matriarca que eles estavam monitorando, 136 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 depois de semanas entrando e saindo do parque, 137 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 parou de se mover fora do parque. 138 00:06:41,000 --> 00:06:46,000 Annie havia sido morta junto com 20 membros de sua manada. 139 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 E eles só vieram pelo marfim. 140 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Esse é um dos guardas florestais. 141 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Eles conseguiram perseguir um dos caçadores e recuperaram esse marfim. 142 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Eles não podiam deixar isso lá, 143 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 porque ele é muito valioso. 144 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Mas o que Nick fez foi trazer de volta 145 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 uma história que foi além do método linear da velha escola, 146 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 "Esse não é um mundo surpreendente?" 147 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 Ao invés disso, criou uma história que tocou profundamente nossas platéias. 148 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Em vez de apenas conhecimento desse parque, 149 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 ele criou um entendimento e uma empatia 150 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 pelos elefantes, pelos guardas florestais e pelos variados aspectos 151 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 que permeiam os conflitos entre humanos e a vida selvagem. 152 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Agora vamos para a Índia. 153 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Às vezes você pode contar uma história abrangente de forma centrada. 154 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Nós estávamos olhando para a mesma questão que Richard Wurman 155 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 toca em seu Projeto da População do Novo Mundo. 156 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Pela primeira vez na história, 157 00:07:39,000 --> 00:07:43,000 mais pessoas vivem em ambientes urbanos do que em rurais. 158 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 E a maior parte desse crescimento não está nas cidades, 159 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 mas nas favelas que as cercam. 160 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 Jonas Bendiksen, um fotógrafo cheio de energia, 161 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 veio até mim e disse, 162 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 "Precisamos documentar isso e aqui está minha proposta: 163 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 Vamos fotografar cada favela ao redor do mundo." 164 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Eu falei, "Você sabe que isso pode ser um pouco ambicioso para o nosso orçamento". 165 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Então, o que nós fizemos foi, 166 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 em vez de fazer aquilo que resultaria 167 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 no que consideramos uma espécie de história de pesquisa, 168 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 na qual você entra e vê apenas um pouquinho de tudo, 169 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 nós colocamos Jonas em Dharavi, 170 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 que é parte de Mumbai, na Índia. 171 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 nós o deixamos ficar lá e realmente penetrar 172 00:08:19,000 --> 00:08:25,000 no coração e na alma da parte mais importante da cidade. 173 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 O que Jonas fez não foi só olhar superficialmente 174 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 para as péssimas condições que há em lugares como esses. 175 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Ele viu que se tratava de uma parte vital e pulsante 176 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 de como toda a área urbana funcionava. 177 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Ficando firmemente focado em um só lugar, 178 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Jonas se envolveu na alma e no resistente espírito humano 179 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 subjacentes a essa comunidade. 180 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 E ele fez isso de uma forma linda. 181 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 Porém, às vezes, a única forma de contar uma história é com uma foto arrebatadora. 182 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 Nós reunimos o fotógrafo subaquático Brian Skerry 183 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 e o fotojornalista Randy Olson 184 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 para documentar a devastação da pesca no mundo. 185 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Não éramos os únicos a abordar esse assunto, 186 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 mas as fotos que Brian e Randy criaram 187 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 estão entre as melhores que capturaram tanto a devastação humana 188 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 quanto a devastação natural causadas pela pesca abusiva. 189 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Aqui, em uma foto de Brian, 190 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 um tubarão aparentemente crucificado foi pego 191 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 numa rede em Baja. 192 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 Já vi boas fotos de pesca secundária, 193 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 que ocorre quando animais são pegos acidentalmente 194 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 enquanto eles estão pescando certas espécies. 195 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Mas aqui, Brian capturou uma visão única 196 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 posicionando-se debaixo do barco 197 00:09:31,000 --> 00:09:35,000 enquanto eles jogavam o lixo ao mar. 198 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 E Brian continuou arriscando-se ainda mais 199 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 para conseguir essa foto nunca antes tirada 200 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 de uma rede de arrasto varrendo o fundo do mar. 201 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Já em terra, Randy Olson fotografou 202 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 um mercado de peixe improvisado na África, 203 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 onde restos de postas de peixe são vendidos aos nativos, 204 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 as partes principais já tendo sido vendidas para a Europa. 205 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 E aqui na China, Randy fotografou um mercado de águas-vivas. 206 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Enquanto as fontes primárias de alimentos são devastadas, 207 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 a colheita vai mais fundo nos oceanos 208 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 e traz mais essas fontes de proteína. 209 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 Isso é chamado de pescar abaixo na cadeia alimentar. 210 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Mas também há vislumbres de esperança, 211 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 e acho que sempre que estamos fazendo uma grande história sobre isso, 212 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 nós não queremos realmente 213 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 olhar apenas para todos os problemas. 214 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 Também queremos procurar soluções. 215 00:10:19,000 --> 00:10:23,000 Brian fotografou um santuário marinho na Nova Zelândia 216 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 onde a pesca comercial havia sido proibida, 217 00:10:25,000 --> 00:10:29,000 o resultado foi que as espécies pescadas em excesso foram restauradas, 218 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 e com elas uma possível solução para uma pesca sustentável. 219 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 A fotografia pode também nos forçar a confrontar 220 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 questões que são potencialmente angustiantes e controversas. 221 00:10:38,000 --> 00:10:42,000 James Nachtwey, que foi homenageado no TED do ano passado, 222 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 deu uma olhada no circuito do sistema médico 223 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 que é utilizado para lidar com os americanos feridos que vêm do Iraque. 224 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 É como se fosse um tubo por onde o soldado ferido entra em uma ponta 225 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 e sai na outra, de volta para casa. 226 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Jim começou no campo de batalha. 227 00:10:55,000 --> 00:10:59,000 Aqui, um técnico em medicina cuida de um soldado ferido 228 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 dentro do helicóptero de volta para o hospital de campanha. 229 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Aqui é no hospital de campanha. 230 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 O soldado da direita tem o nome de sua filha 231 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 tatuado no peito, como uma forma de lembrar de casa. 232 00:11:10,000 --> 00:11:14,000 Daqui, os mais gravemente feridos são transportados 233 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 de volta à Alemanha, onde encontram com suas famílias 234 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 pela primeira vez. 235 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 E então de volta aos EUA para se recuperarem nos hospitais de veteranos 236 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 como esse em Walter Reed. 237 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Por fim, muitas vezes equipados com próteses de alta tecnologia, 238 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 eles deixam o sistema médico e tentam 239 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 recuperar as vidas que tinham antes da guerra. 240 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Jim registrou o que poderia ter sido uma pura história da ciência médica 241 00:11:36,000 --> 00:11:40,000 e deu a ela uma dimensão humana que tocou nossos leitores profundamente. 242 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Essas histórias são ótimos exemplos 243 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 de como a fotografia pode ser usada 244 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 para abordar algumas das nossas questões mais importantes. 245 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Mas também há ocasiões em que fotógrafos 246 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 simplesmente encontram coisas que são, no final das contas, 247 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 pura diversão. 248 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 O fotógrafo Paul Nicklin viajou à Antártida 249 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 para filmar uma história sobre as focas-leopardo. 250 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 Elas tem sido pouco fotografadas, em parte porque são consideradas 251 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 uns dos mais perigosos predadores dos oceanos. 252 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 De fato, um ano antes, um pesquisador havia sido 253 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 agarrado por uma delas, puxado para o fundo e morto. 254 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 Vocês podem imaginar que Paul talvez estivesse um pouco hesitante 255 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 em entrar na água. 256 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 Agora, o que as focas leopardo mais fazem é comer pinguins. 257 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Vocês conhecem "A Marcha dos Pinguins", 258 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 isso é tipo a mastigação dos pinguins. 259 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 (Risos) 260 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 Aqui um pinguim vai até a superfície e olha 261 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 para ver se a costa está limpa. 262 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 E então todos eles correm e saem. 263 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Mas então Paul entrou na água. 264 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 E ele disse que nunca teve medo de fato. 265 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 Bem, essa fêmea aproximou-se dele. 266 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Ela provavelmente -- é uma pena que vocês não possam ver na foto -- 267 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 mas ela mede aproximadamente três metros e meio. 268 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Então ela tem um tamanho significativo. 269 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 E Paul disse que realmente não teve medo, 270 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 porque ela estava curiosa e não sentindo-se ameaçada. 271 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Esse comportamento com a boca à direita 272 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 era a forma dela dizer a ele, "Ei, olha como eu sou grande!" 273 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Ou, vocês sabem, "Nossa, que dentes grandes você tem." 274 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 (Risos) 275 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Paul acha que ela simplesmente teve pena dele. 276 00:13:05,000 --> 00:13:09,000 Para ela, aqui estava essa criatura grande e pateta na água 277 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 que, por alguma razão, não parecia estar interessada 278 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 em perseguir pinguins. 279 00:13:13,000 --> 00:13:17,000 Então, ela começou a trazer pingins para ele, 280 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 vivos,e os colocava na frente dele. 281 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Ela os largava lá e nadava para longe. 282 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Ela olhava para ele como se dissesse, "O que você está fazendo?" 283 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 Voltava, pegava os pinguins, os trazia de volta 284 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 e os soltava em frente a ele. 285 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 E ela fez isso durante alguns dias 286 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 até o momento em que ela ficou tão frustrada com ele 287 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 que começou a colocar os pinguins bem em cima da cabeça dele. 288 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 (Risos) 289 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 O que resultou em uma fotografia fantástica. 290 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 (Risos) 291 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 Porém, no fim, Paul acha que ela se deu conta 292 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 de que ele nunca iria sobreviver. 293 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Aqui ela está meio que suspirando, sabe, 294 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 bufando para mostrar seu desgosto. 295 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 (Risos) 296 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Perdeu o interesse por ele e voltou ao que ela sabe fazer de melhor. 297 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Paul equipou-se para fotografar uma criatura 298 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 relativamente misteriosa e desconhecida, 299 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 e voltou com não apenas uma coleção de fotografias, 300 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 mas com uma experiência incrível e uma grande história. 301 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 São esses tipos de histórias, 302 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 essas que vão além do imediato e do superficial, 303 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 que demonstram o poder do fotojornalismo. 304 00:14:19,000 --> 00:14:24,000 Eu acredito que a fotografia pode criar um verdadeiro vínculo com as pessoas, 305 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 e pode ser usada como um agente positivo 306 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 para entender os desafios e oportunidades 307 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 que o nosso mundo enfrenta hoje. 308 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 Obrigado. 309 00:14:32,000 --> 00:14:36,000 (Aplausos)