WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 بیایید با دیدن یکسری عکسهای فوق العاده شروع کنیم. 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 این نماد نشنال جغرافی است، 00:00:08.000 --> 00:00:11.000 دختر پناهجوی افغان اثر استیو مککوری. 00:00:11.000 --> 00:00:14.000 اما نشریه فکاهی هاروارد لمپوون قرار است در این شمارهاش 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 نقیضهای باشد بر نشنال جغرافی، 00:00:16.000 --> 00:00:20.000 و از فکر این که سر این عکس چه بلایی خواهد آمد بدنم میلرزد. 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 امان از این فتوشاپ. NOTE Paragraph 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 این جت که در سان فرانسیسکو فرود میاید، اثر بروس دیل است. 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 دروبین را روی دم آن سوار کرده بود. 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 تصویری شاعرانه برای داستانی از تولستوی اثر سام ابل. 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 پیگمیها در جمهوری خلق کنو اثر رندی اولسون. 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 این عکس را دوست دارم چون مجسمههای برنزی 00:00:44.000 --> 00:00:47.000 دگاس از رقاص کوچولو را یادم میاورد. 00:00:50.000 --> 00:00:55.000 خرس قطبی در حال شنا در قطب شمال، اثر پاول نیکلن. 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 خرسهای قطبی برای جلو و عقب رفتن یخ لازم دارند-- 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 آنها شناگرهای خوبی نیستند-- 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 و میدانیم که چه بلایی سر یخها آمده. 00:01:04.000 --> 00:01:08.000 این شترها در حال عبور از دره کافتی در آفریقا هستند، 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 عکس از کریس جونز. 00:01:11.000 --> 00:01:17.000 از بالا به پایین انداخته شده، در نتیجه اینها سایه شترها هستند. 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 گاوچرانی در تگزاس، اثر ویلیام آلبرت آلارد، 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 عکاس پرتره بی نظیر. 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 و جین گودال، ارتباط مخصوص خودش را میسازد، 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 عکس را نیک نیکولاس گرفته. 00:01:32.000 --> 00:01:36.000 اینجا دیسکو صابون در اسپانیاست، عکس را دیوید الن هاروی گرفته. 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 و دیوید گفت که کلی چیزهای عجیب 00:01:38.000 --> 00:01:40.000 در سن رقص اتفاق میفتاد. 00:01:40.000 --> 00:01:43.000 اما خب حداقل بهداشتی است. 00:01:43.000 --> 00:01:47.000 (خنده) 00:01:47.000 --> 00:01:51.000 رقص شیرهای آبی در استرالیا 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 اثر دیوید دوبیلی. 00:01:54.000 --> 00:01:58.000 و این ستاره دنبالهدار اثر دکتر یوان میسون. 00:02:00.000 --> 00:02:04.000 و سرانجام دماغه کشتی تایتانیک بدون ستارههای فیلم 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 اثر اموری کریستوف. 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 عکاسی قدرتی را در خودش دارد 00:02:13.000 --> 00:02:17.000 که پیچیدگی بیامان جهان اشباع رسانهای امروز را تاب میاورد 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 چون عکسها راه را هموار میکنند 00:02:19.000 --> 00:02:21.000 تا ذهنمان لحظه خاصی را ثبت کند. NOTE Paragraph 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 بگذارید مثالی بزنم. 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 چهار سال پیش، با پسرم در ساحل بودم، 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 و او در این سواحل نسبتا کم موج ِ دلاور 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 شنا یاد میگرفت. 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 لحظهای سرم را برگرداندم، و او گرفتار جریان آب شد 00:02:35.000 --> 00:02:36.000 و سمت اسکله کشیده شد. 00:02:38.000 --> 00:02:41.000 الان که اینجا ایستادهام، میتوانم ببینم 00:02:41.000 --> 00:02:44.000 که شتابان در پی او به آب زدم، 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 لحظات کُند و در این صحنه منجمد میشوند. 00:02:47.000 --> 00:02:51.000 میتوانم صخره ها را در آنجا ببینم. 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 یک موج دارد به او نزدیک میشود. 00:02:53.000 --> 00:02:56.000 دستانش را که برای کمک دراز کرده میبینم 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 و همینطور وحشتی که در نگاهش بود. 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 با نگاهش میگوید، « بابا، کمکم کن.» 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 او را میگیرم. موج به ما میکوبد. 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 به ساحل برمیگردیم؛ حالش خوب بود. 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 کمی منگ بودیم. 00:03:08.000 --> 00:03:12.000 اما این خاطره کاملا شفاف 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 وقتی است که همه عناصر با هم یکی میشوند تا 00:03:14.000 --> 00:03:19.000 نه تنها رویدادی را تعریف کنند بلکه ارتباط عاطفی من با آن را نیز بگویند. 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 و این چیزی است که یک عکس بدنبال آن است 00:03:21.000 --> 00:03:24.000 زمانی که با بیننده ارتباطی قوی میسازد. NOTE Paragraph 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 باید به شما بگویم 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 هفته پیش با کایل درباره این حرف میزدم 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 که میخواهم ماجرا را برای شما تعریف کنم. 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 و او گفت که« آره، منم یادم میاد! 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 خاطرم هست که تصویر من از چهره تو 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 این بود که در ساحل سرم داد میکشیدی.» 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 (خنده) 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 فکر میکردم قهرمانم. 00:03:40.000 --> 00:03:41.000 (خنده) NOTE Paragraph 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 بنابراین، 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 این نمایانگر --نمونههایی است از 00:03:46.000 --> 00:03:50.000 برخی تصاویر چشمگیر گرفته شده توسط برخی از بهترینهای فتوژورنالیستهای جهان، 00:03:50.000 --> 00:03:53.000 که در اوج حرفه خود قرار دارند-- 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 بغیر از یکی. 00:03:55.000 --> 00:03:58.000 این عکس را دکتر یوان میسون انداخت 00:03:58.000 --> 00:04:00.000 پارسال در نیوزلند، 00:04:00.000 --> 00:04:03.000 و برای نشنال جغرافی ارسال گردید و بعد چاپ شد. 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 پارسال، بخش «عکس شما» را به وب سایت افزودیم. 00:04:05.000 --> 00:04:09.000 جاییکه همه میتوانند عکسها را برای انتشار احتمالی ارائه کنند. 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 و به شدت از آن استقبال شد، 00:04:12.000 --> 00:04:15.000 و جامعه عکاس مشتاق را برانگیخت. 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 کیفیت این عکسهای آماتور 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 گاهی میتواند شگفتآور باشد. 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 و این تفکر در من تقویت میشود 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 که هر یک از ماحداقل یک یا دو 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 عکس عالی در بین کارهایش دارد. NOTE Paragraph 00:04:26.000 --> 00:04:29.000 اما برای فتوژورنالیست عالی بودن، 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 باید بیش از یکی دو تا عکس عالی 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 در کارهایتان داشته باشید. 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 همیشه باید از این عکسها بگیرید. 00:04:35.000 --> 00:04:38.000 اما مهمتر این که، 00:04:38.000 --> 00:04:41.000 لازم است بدانید چطور روایتی بصری داشته باشید. 00:04:41.000 --> 00:04:44.000 باید بدانید چطور قصهای را تعریف کنید. 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 خب بعضی از این گزارشها را با شما در بین میگذارم 00:04:46.000 --> 00:04:49.000 که بنظرم قدرت داستانگویی در عکاسی را نشان میدهند. NOTE Paragraph 00:04:51.000 --> 00:04:54.000 نیک نیکلاس عکاس، برای مستند کردن 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 منطقه حفاظت شده حیات وحشی نسبتا ناشناخته و خیلی کوچک 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 به نام زاکوما به چاد رفت. 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 نیت اولیه سفر کردن به آنجا 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 و آوردن یک داستان کلاسیک از گونههای متنوع 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 از محلی بیگانه بود. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 و تا حدودی هم نیک این کار را کرد. 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 این یک یوزگربه است. 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 که در اصل دارد از خودش عکس میگیرد، 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 عکس اصطلاحا از طریق دام دوربینی گرفته شده. 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 یک تابش فروسرخ از اینجا میگذرد و یوز پایش 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 را روی آن گذاشته و عکس انداخته شده است. 00:05:18.000 --> 00:05:22.000 اینها بابونهایی سر یک چاله آب هستند. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 نیک-- دوربین، دوباره، یک دوربین خودکار 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 که هزاران عکس این شکلی انداخت. 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 و در آخر نیک کلی عکس داشت 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 که از ماتحت بابونها گرفته شدند. 00:05:31.000 --> 00:05:32.000 (خنده) 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 شیری در حال خوردن شب چره دیروقتش. 00:05:35.000 --> 00:05:37.000 به دندان شکستهاش توجه کنید. 00:05:40.000 --> 00:05:43.000 و تمساحی که حاشیه رودخانه را به سمت لانهاش بالا می رود. 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 عاشق این باریکه آب هستم 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 که از پشت دمش میچکد. NOTE Paragraph 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 اما گونههای اصلی زاکوما فیلها هستند. 00:05:52.000 --> 00:05:56.000 یکی از بزرگترین گلههای دست نخورده در این بخش از آفریقاست. 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 این عکس در نور مهتاب انداخته شده است، 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 چیزی که عکاسی دیجیتال تفاوتی بزرگ در آن ایجاد کرده. 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 این فیلها بودند که اساس این داستان هستند. 00:06:03.000 --> 00:06:07.000 نیک، به همراه دکتر مایکل فی پژوهشگر ، 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 گردنبندی دور ماده سالار گله انداختند. 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 اسمش را گذاشتند آنی، 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 و شروع به ردیابی حرکات او کردند، 00:06:13.000 --> 00:06:15.000 به لطف این گروه از جنگلبانان مخلص 00:06:15.000 --> 00:06:17.000 گله در محدوده پارک ایمن ماند. 00:06:17.000 --> 00:06:21.000 اما به محض شروع بارانهای سالیانه، 00:06:21.000 --> 00:06:24.000 گله شروع به مهاجرت به سوی زمینهای خوراکی بیرون از پارک کرد. NOTE Paragraph 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 و این وقتی بود که به مشکل خوردند. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 چون آن بیرون تهدید شکارچیانی وجود داشت 00:06:29.000 --> 00:06:33.000 که آنها را بخاطر ارزش عاجهایشان شکار میکردند. 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 ماده سالار که از طریق رادیو ردیابی میشد 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 بعد از هفتهها رفت و آمد به داخل و خارج پارک ، 00:06:39.000 --> 00:06:41.000 در بیرون از پارک متوقف شد. 00:06:41.000 --> 00:06:46.000 آنی به همراه ۲۰ تن از اعضای گله اش کشته شد . 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 و آنها فقط دنبال عاج بودند. 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 این در واقع یکی از محیط بان هاست. . 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 آنها توانستند یکی از شکارچیها را تعقیب و این عاج را کشف کنند، 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 چون نمیتوانستند همانجا رهایش کنند، 00:07:02.000 --> 00:07:04.000 چون هنوز باارزش است. 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 اما کاری که نیک کرد این بود که 00:07:06.000 --> 00:07:10.000 داستانی بیاورد که متفاوت از روش همیشگی بود 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 که صرفا بگوید؛ «دنیا جای معرکهای نیست؟» 00:07:12.000 --> 00:07:16.000 و در عوض، داستانی را آفرید که مخاطب را عمیقا تحت تاثیر قرار داد. 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 بجای اطلاع رسانی صرف درباره این پارک 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 باعث ایجاد همدلی و درک نسبت به وضعیت 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 فیلها، محیط بانها و خیلی موارد دیگر 00:07:22.000 --> 00:07:25.000 پیرامون کشمکشهای حیات وحش- بشر گردید. NOTE Paragraph 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 برویم سراغ هندوستان. 00:07:28.000 --> 00:07:31.000 گاهی میتوانید یک داستان گسترده را به شیوهای متمرکز تعریف کنید. 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 همین مسئله را در پروژه جدید ریچارد وورمن 00:07:34.000 --> 00:07:37.000 درباره جمعیت جهان، بررسی میکردیم. 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 برای نخستین بار در تاریخ 00:07:39.000 --> 00:07:43.000 بیشتر مردم در محیطهای شهری زندگی میکنند تا روستایی. 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 و بیشتر این رشد در خود شهرها نیست 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 بلکه در زاغههای اطراف آنها اتفاق میفتد. 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 جوناس بندیکسن، عکاس بسیار پرانرژی 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 نزد من آمد و گفت، 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 «باید این را مستند کنیم، و این پیشنهاد من است. 00:07:56.000 --> 00:07:59.000 کل دنیا را بگردیم و از تک تک این زاغهها عکس بگیریم.» 00:07:59.000 --> 00:08:02.000 و من گفتم، « خب با این بودجه ما بنظرم زیادی جاه طلبانه است.» 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 پس در عوض، کاری که کردیم 00:08:04.000 --> 00:08:07.000 این بود که بجای راه افتادن و انجام کاری که منجر به 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 بنظر ما نوعی گزارش آمارگیری میشد-- 00:08:09.000 --> 00:08:12.000 که سراغش بروی و از هر چیزی بخش کوچکیاش را ببینی-- 00:08:12.000 --> 00:08:15.000 جوناس را به داراوی فرستادیم، 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 که بخشی از بمبئی در هند است، 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 تا آنجا بماند و عمیقا نفوذ کند 00:08:19.000 --> 00:08:25.000 به قلب و روح این بخش واقعا عمده از شهر. 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 کار جوناس فقط رفتن به آنجا و نگاه سطحی 00:08:28.000 --> 00:08:31.000 به شرایط رقتباری که در چنین جاهایی وجود دارد نبود. 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 او مشاهده کرد که این زندگی و نفس کشیدن و بخشی حیاتی 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 از نحوه عمکرد کل منطقه شهری است. 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 با تمرکز سفت و سخت روی یک مکان 00:08:39.000 --> 00:08:42.000 جوناس با روح و روحیه پرطاقت بشری ارتباط برقرار می کند 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 که زیر بنای این جامعه است. 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 و او این کار را به نحو زیبایی انجام داد. NOTE Paragraph 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 گاهی نیز، تنها راه گفتن قصه از طریق تصویری کلی ممکن است. 00:08:54.000 --> 00:08:57.000 تیمی مرکب از برایان اسکری عکاس زیرآب 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 و رندی اولسون فتوژورنالیست تشکیل دادیم 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 تا تقلیل رفتن آبزیان جهان را مستند کنیم. 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 ما تنها کسانی نبودیم که به این موضوع میپرداختیم، 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 اما عکسهایی که برایان و رندی خلق کردند 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 جزو بهترینهایی است که از تخریب طبیعت و بشر 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 از زیاده روی در ماهیگیری گرفته شده است. 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 اینجا در عکسی از برایان، 00:09:14.000 --> 00:09:17.000 کوسه بظاهر مصلوبی در سواحل باها 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 در تور ماهیگیری به دام افتاده. 00:09:19.000 --> 00:09:22.000 تصویرهای موجهتری از صید را دیدهام، 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 حیواناتی که تصادفی به دام میفتند 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 وقتی که نیت صید گونههای خاصی است. 00:09:26.000 --> 00:09:28.000 اما اینجا، برایان منظرهای بیهمتارا 00:09:28.000 --> 00:09:31.000 با قرار دادن خودش زیر قایق ثبت کرد، 00:09:31.000 --> 00:09:35.000 وقتی که ضایعات را از عرشه به بیرون پرت میکردند. 00:09:37.000 --> 00:09:39.000 و برایان حتی خطر بیشتری را بجان خرید 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 تا برای اولین بار از تور مخصوص 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 ماهیگیری در کف اقیانوس عکاسی کند. NOTE Paragraph 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 در خشکی، رندی اولسون 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 از بازار ماهی فروشان در آفریقا عکاسی کرد، 00:09:50.000 --> 00:09:53.000 جایی که اسکلت ماهیهای گوشت بریده به محلیها فروخته میشود، 00:09:53.000 --> 00:09:56.000 در حالیکه بخشهای اصلی به اروپا فرستاده شده است. 00:09:56.000 --> 00:09:59.000 و اینجا در چین رندی از یک بازار عروس دریایی عکاسی کرده. 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 در حالیکه منابع اصلی غذایی تقلیل میابد، 00:10:02.000 --> 00:10:04.000 برداشت از اقیانوسها بیشتر به عمق میرود و 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 منابع پروتئینی اینچنینی بیشتری به بار میاید. 00:10:06.000 --> 00:10:09.000 که به اصطلاح درآوردن ته زنجیر غذایی است. NOTE Paragraph 00:10:09.000 --> 00:10:11.000 اما بارقههایی از امید نیز هست 00:10:11.000 --> 00:10:14.000 و فکر میکنم هرباری که داستان بزرگی در این باره انجام میدهیم 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 فقط قصد ما این نیست که برویم و 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 و نگاهی به این مشکلات بیاندازیم. 00:10:18.000 --> 00:10:19.000 بلکه دنبال راهحل هستیم. 00:10:19.000 --> 00:10:23.000 برایان از یک منطقه حفاظت شده دریایی در نیوزلند عکاسی کرد، 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 جایی که ماهیگیری صنعتی ممنوع شده -- 00:10:25.000 --> 00:10:29.000 نتیجه آن احیا گونههایی است که بخاطر زیادهروی در ماهیگیری کم شده بودند 00:10:29.000 --> 00:10:32.000 و همراه آن راهحلی امکانپذیر برای ماهیگیری پایدار آمد. NOTE Paragraph 00:10:32.000 --> 00:10:35.000 عکاسی میتواند ما را وادار کند به مواجهه 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 با مسائلی کند که بطور بالقوه بحثآفرین و تنشزا هستند. 00:10:38.000 --> 00:10:42.000 جیمز ناکوی، که سال قبل از سوی TED تقدیر شد، 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 نگاهی به گسترهای ازنظام پزشکی میاندازد 00:10:44.000 --> 00:10:47.000 که کار با مجروحان آمریکایی بازگشته از عراق را تسهیل میکند. 00:10:47.000 --> 00:10:50.000 مثل تونلی که سربازی مجروح از یک سر وارد آن میشود 00:10:50.000 --> 00:10:53.000 و از سر دیگر آن خارج شده و به خانه میرود. 00:10:53.000 --> 00:10:55.000 جیم کارش را از میدان جنگ شروع کرد. 00:10:55.000 --> 00:10:59.000 اینجا، تکنیسین پزشکی را می بینیم که به یک سرباز مجروح رسیدگی میکند 00:10:59.000 --> 00:11:01.000 در هلیکوپتری که در مسیر بیمارستان صحرایی است. 00:11:02.000 --> 00:11:04.000 اینجا بیمارستان صحرایی است. 00:11:04.000 --> 00:11:07.000 سرباز سمت راستی اسم دخترش را 00:11:07.000 --> 00:11:10.000 را روی سینه اش خالکوبی کرده، یادآور خانه. 00:11:10.000 --> 00:11:14.000 از اینجا، افراد با جراحات شدیدتر به آلمان 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 منتقل میشوند تا برای نخستین بار با 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 خانوادهشان دیدار کنند. 00:11:21.000 --> 00:11:25.000 و بعد به ایالات متحده تا در بیمارستانهای کهنه سربازان 00:11:25.000 --> 00:11:27.000 مثل اینجا در والتر رید بهبود یابند. 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 و سرانجام، اغلب بعد از نصب پروتزهای پیشرفته 00:11:29.000 --> 00:11:31.000 از این نظام پزشکی خارج شده و سعی میکنند 00:11:31.000 --> 00:11:33.000 تا زندگی پیش از جنگ خود را از سر بگیرند. 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 جیم آنچه را که داستان سرراست علمی پزشکی بود گرفت 00:11:36.000 --> 00:11:40.000 و به آن چنان بعد انسانی بخشید که خوانندگان ما را عمیقا متاثر کرد. NOTE Paragraph 00:11:42.000 --> 00:11:44.000 این داستانها مثالهای فوقالعادهای هستند 00:11:44.000 --> 00:11:46.000 از این که عکاسی چطور میتواند 00:11:46.000 --> 00:11:49.000 برای رسیدگی به برخی مهمترین موضوعات مورد استفاده قرار گیرد. 00:11:49.000 --> 00:11:51.000 اما خب زمانهایی هم هست که عکاسها بسادگی 00:11:51.000 --> 00:11:53.000 با چیزهایی مواجه میشوند که میشود گفت 00:11:53.000 --> 00:11:55.000 تفریح محض است. 00:11:55.000 --> 00:11:57.000 پل نیکلین به قطب جنوب سفر کرد 00:11:57.000 --> 00:11:59.000 برای گزارش تصویری درباره فُکِ پلنگی. 00:11:59.000 --> 00:12:02.000 از آنها بندرت عکاسی شده، بخشی بخاطر این که تصور میشود 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 که از خطرناکترین شکارچیهای اقیانوس باشند. 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 درواقع، یک سال قبل، یک پژوهشگر توسط 00:12:07.000 --> 00:12:09.000 این حیوانات به عمق آب کشیده و کشته شد. 00:12:09.000 --> 00:12:11.000 بنابراین میتوانید تصویر کنید که پل شاید 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 برای رفتن توی آب کمی مردد بود. 00:12:14.000 --> 00:12:17.000 کاری که فُکِ پلنگی اغلب میکند این است که پنگوئن میخورد. 00:12:17.000 --> 00:12:19.000 از رژه پنگوئنها که خبر دارید. 00:12:19.000 --> 00:12:21.000 این یکی یک جورهایی به دندان کشیدن پنگوئن است. 00:12:21.000 --> 00:12:23.000 (خنده) 00:12:24.000 --> 00:12:27.000 این پنگوئنی است که تا لبه پیش رفته و بررسی می کند 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 تا ببیند آیا اوضاع امن است. 00:12:29.000 --> 00:12:32.000 و بعد همه بیرون میدوند. NOTE Paragraph 00:12:35.000 --> 00:12:37.000 اما بعد پل توی آب میرود. 00:12:37.000 --> 00:12:40.000 پل میگوید که واقعا از این کار نترسیده بود. 00:12:40.000 --> 00:12:42.000 خب این ماده پنگوئن سراغش میاید. 00:12:42.000 --> 00:12:45.000 او احتمالا-- واقعا جای تاسف دارد که در این عکس معلوم نیست 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 که قدش ۳.۶۵ متر است. 00:12:47.000 --> 00:12:49.000 بنابراین جثه قابل توجهی دارد. 00:12:50.000 --> 00:12:51.000 و پل میگوید که واقعا نترسیده بود، 00:12:51.000 --> 00:12:54.000 چون رفتار ماده بجای تهدید آمیز بودن از سر کنجکاوی بود. 00:12:54.000 --> 00:12:56.000 این حرکت دهان پنگوئن که در عکس سمت راست میبینید 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 واقعا شیوه او بود برای گفتن این که، «ببین من چقدر بزرگم.» 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 یا این که «وای چه دندانهای بزرگی داری.» 00:13:02.000 --> 00:13:03.000 (خنده) 00:13:03.000 --> 00:13:05.000 بعد پل فکر میکند که تنها دل پنگوئن برای او سوخته. 00:13:05.000 --> 00:13:09.000 برای پنگوئن، پل یک موجود بزرگ دست و پاچلفتی توی آب بود 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 که بنا به دلایلی علاقه ای به دنبال کردن 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 پنگوئنها نداشت. 00:13:13.000 --> 00:13:17.000 پس کاری که کرد آوردن بقیه پنگوئنها را نزد او آورد، 00:13:17.000 --> 00:13:20.000 زنده آنها را جلوی او قرار میداد. 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 آنها را رها میکرد و بعد آنها شناکنان دور میشدند. 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 ماده پنگوئن با نگاهش به او میگفت، «چه کار داری میکنی؟» 00:13:25.000 --> 00:13:28.000 میرفت و آنها را میگرفت و برشان میگرداند 00:13:28.000 --> 00:13:30.000 و دوباره آنها را جلویش رها میکرد. 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 و او این کار را طی چند روز انجام داد، 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 تا جایی که بالاخره از دستش کلافه شد 00:13:35.000 --> 00:13:38.000 و شروع کرد به گذاشتن آنها مستقیما روی سر پل. 00:13:38.000 --> 00:13:40.000 (خنده) 00:13:40.000 --> 00:13:43.000 که منجر به عکسی فوق العاده شد. 00:13:43.000 --> 00:13:46.000 (خنده) 00:13:46.000 --> 00:13:49.000 سرآخر، پل فکر میکند که ماده پنگوئن به این نتیجه رسیده 00:13:49.000 --> 00:13:51.000 که امیدی به نجات پل نیست. 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 در اینجا ماده پنگوئن به نشان انزجار، 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 از بینیاش هوا خارج میکند. 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 (خنده) 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 و علاقهاش به پل فروکش کرد برگشت سرکاری که در آن بهترین بود. NOTE Paragraph 00:14:01.000 --> 00:14:03.000 پل عازم عکاسی از موجودی 00:14:03.000 --> 00:14:05.000 نسبتا ناشناخته و مرموز شد، 00:14:05.000 --> 00:14:07.000 و نه تنها با یک مجموعه عکس برگشت 00:14:07.000 --> 00:14:10.000 بلکه داستان فوقالعاده و تجربه شگفتآوری هم داشت. 00:14:11.000 --> 00:14:13.000 اینجور قصهها هستند، 00:14:13.000 --> 00:14:16.000 که ورای لحظه یا تصنع میروند 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 تا قدرت فتوژرنالیسم را به تصویر بکشند. 00:14:19.000 --> 00:14:24.000 باور دارم که عکاسی میتواند ارتباط حقیقی با مردم ایجاد کند. 00:14:24.000 --> 00:14:27.000 و عامل مثبتی باشد در خدمت 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 درک چالشها و فرصتهایی که جهان ما 00:14:29.000 --> 00:14:31.000 امروز با آنها مواجه است. 00:14:31.000 --> 00:14:32.000 متشکرم. 00:14:32.000 --> 00:14:36.000 (تشویق)