1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Да разгледаме някои страхотни фотографии. 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Това е икона на "National Geographic", 3 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 афганистанска бежанка, снимана от Стив МакКъри. 4 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 Но "Harvard Lampoon" е на път да излезе 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 с пародия на "National Geographic" 6 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 и потръпвам като си помисля какво ще направят с тази снимка. 7 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 О, гневът на Photoshop. 8 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Това е приземяващ се самолет в Сан Франциско, сниман от Брус Дейл. 9 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 Монтирал е камера на опашката. 10 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Поетичен образ към статия за Толстой от Сам Абел. 11 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Пигмеи в Демократична република Конго от Ранди Олсън. 12 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Обичам тази фотография, защото ми напомня 13 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 за бронзовите скулптури от Дега на малката танцьорка. 14 00:00:50,000 --> 00:00:55,000 Полярна мечка, плуваща в Арктика, от Пол Никлин. 15 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Полярните мечки се нуждаят от лед, за да могат да се придвижват - 16 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 не са много добри плувци. 17 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 А знаем какво се случва с леда. 18 00:01:04,000 --> 00:01:08,000 Това са камили, движещи се през долината Рифт в Африка, 19 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 снимани от Крис Джонс. 20 00:01:11,000 --> 00:01:17,000 Снимано е право надолу, така че това са сенките на камилите. 21 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Това е собственик на ранчо в Тексас, сниман от Уилям Албърт Алард, 22 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 страхотен портретист. 23 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 И Джейн Гудал, която установява специална връзка, 24 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 снимана от Ник Никълс. 25 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 Това е сапунена дискотека в Испания, снимана от Дейвид Алън Харви. 26 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Дейвид каза, че там се случвали много странни неща 27 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 на дансинга. 28 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 Но, хей, поне е хигиенично. 29 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 (Смях) 30 00:01:47,000 --> 00:01:51,000 Това са морски лъвове в Австралия, изпълняващи собствения си танц, 31 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 от Дейвид Дубиле. 32 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 А това е комета, хваната от д-р Юън Мейсън. 33 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 И най-сетне, палубата на Титаник, без кинозвезди, 34 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 снимана от Емъри Кристоф. 35 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Фотографията носи мощ, която я поддържа 36 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 в неумолимия водовъртеж на днешния пренаситен медиен свят, 37 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 защото снимките емулират начина, 38 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 по който един значим момент замръзва в нашия ум. 39 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Ето един пример. 40 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Прези четири години бях на плажа със сина си 41 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 и той се учеше да плува 42 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 в относително спокойните води при плажовете в Делауер. 43 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Но аз се обърнах за момент, а той попадна в силно течение, 44 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 което започна да го тегли към вълнолома. 45 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 Стоя тук сега и виждам 46 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 как се хвърлям във водата след него, 47 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 как моментите се забавят и замръзват в тази подредба. 48 00:02:47,000 --> 00:02:51,000 Виждам скалите хей там. 49 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Една вълна е на път да се разбие в него. 50 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 Виждам как ръцете му се протягат 51 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 виждам и ужасеното му лице 52 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 как ме гледа и казва: "Помогни ми, татко!" 53 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Хванах го, вълната се разби над нас. 54 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Върнахме се на брега, той беше добре. 55 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Бяхме малко изплашени. 56 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 Но този "проблясък на паметта", както се нарича, 57 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 се случва, когато всички елементи се съберат, за да дефинират 58 00:03:14,000 --> 00:03:19,000 не само събитието, а и моята емоционална връзка с него. 59 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Снимката успява да го постигне 60 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 като създава своята мощна връзка със зрителя. 61 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Трябва да ви кажа, 62 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 че говорих с Кайл миналата седмица за това, 63 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 че ще разкажа тази история. 64 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 А той каза: "О, да, и аз го помня! 65 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Помня твоя образ, 66 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 как стоиш горе на брега и ми викаш." 67 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 (Смях) 68 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Мислех, че съм герой. 69 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 (Смях) 70 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 И така... 71 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 това представлява - това е кръстосан образец от 72 00:03:46,000 --> 00:03:50,000 няколко забележителни снимки, направени от едни от най-великите фотожурналисти в света, 73 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 работещи с максимума от своите умения. 74 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Освен една. 75 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 Тази снимка е направена от д-р Юън МЕйсън 76 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 в Нова Зеландия миналата година, 77 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 беше представена и публикувана в "National Geographic". 78 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Миналата година добавихме секция в нашия уебсайт, наречена "Вашият кадър", 79 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 където всеки може да представи снимки за възможна публикация. 80 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 Тя пожъна див успех 81 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 в общността на фотографите ентусиасти. 82 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Качеството на тези аматьорски снимки 83 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 може понякога да бъде изумително. 84 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Като гледам това, за мен се потвърждава, 85 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 че всеки от нас има поне една или две 86 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 велики снимки в себе си. 87 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Но за да бъдеш велик фотожурналист, 88 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 трябва да имаш повече от само една или две 89 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 велики снимки в себе си. 90 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Трябва да можеш да ги правиш постоянно. 91 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 Но по-важното е, 92 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 че трябва да знаете как да създадете визуален разказ. 93 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 Трябва да знаете как да разказвате история. 94 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Ще споделя с вас някои истории, 95 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 които според мен демонстрират мощта на фотографията да разказва истории. 96 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 Фотографът Ник Никълс отиде да документира 97 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 един много малък и относително непознат резерват за диви животни 98 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 в Чад, наречен Закума. 99 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Първоначалното намерение беше да пътува дотам 100 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 и да се върне с класическа история за разнообразни видове, 101 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 за екзотична местност. 102 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Това и правеше Ник, до един момент. 103 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Това е котка сервал. 104 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Тя всъщност се снима сама, 105 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 чрез нещо, наречено камера-капан. 106 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Оттам минава инфрачервен лъч, 107 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 а тя е минала през лъча и се е снимала. 108 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 Това са павиани при дупка за водопой. 109 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Ник - камерата отново е автоматична камера - 110 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 е направил хиляди снимки на това. 111 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 И в крайна сметка Ник се оказа с много снимки 112 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 на павиани, снимани в гръб. 113 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 (Смях) 114 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Лъв, похапващ късна нощна закуска - 115 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 забележете, че има счупен зъб. 116 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Крокодил върви по речен бряг към бърлогата си. 117 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Обичам тази малка капка вода, 118 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 която пада от края на опашката му. 119 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Но основният животински вид в Закума са слоновете. 120 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 Едно от най-големите непокътнати стада в тази част на Африка. 121 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Ето снимка, направена на лунна светлина - 122 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 нещо, което с дигиталната фотография става съвсем различно. 123 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Тази статия беше на тема за слоновете. 124 00:06:03,000 --> 00:06:07,000 Ник, заедно с изследователя д-р Майкъл Фей, 125 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 е поставил яка на матриарха на стадото. 126 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Нарекли я Ани 127 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 и започнали да проследяват движенията й. 128 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Стадото било в безопасност в границите на парка 129 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 заради групата посветени паркови рейнджъри. 130 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 Но щом започнали годишните дъждове, 131 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 стадото започнало да мигрира към пасища извън парка. 132 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 И тогава се случила беда. 133 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Защото извън безопасността на парка били бракониерите, 134 00:06:29,000 --> 00:06:33,000 които щели да ги ловят само заради стойността на слоновата кост в бивните им. 135 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Матриархът, който проследявали с радио, 136 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 след седмици движение напред-назад в парка и извън него, 137 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 спряла извън парка. 138 00:06:41,000 --> 00:06:46,000 Ани била убита, заедно с 20 членове на стадото й. 139 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Дошли само за слоновата кост. 140 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Това е един от рейнджърите. 141 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Те успели да догонят един от бракониерите и да изземат тази слонова кост. 142 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Не могли да я оставят там, 143 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 защото все пак е ценна. 144 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Но Ник се върна с история, 145 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 която излизаше отвъд метода на старата школа, 146 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 или просто: "Не е ли това един изумителен свят?" 147 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 Вместо това той създаде история, която дълбоко трогна публиката ни. 148 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Вместо просто познание за този парк, 149 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 той създаде разбиране и емпатия 150 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 към слоновете, рейнджърите и многото проблеми 151 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 около конфликтите между хората и дивите животни. 152 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 А сега, да се пренесем в Индия. 153 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Понякога дълга история може да се разкаже по-стегнато. 154 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Разглеждахме проблем, на който Ричард Вурман 155 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 обръща внимание в проекта си "Население в новия свят". 156 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 За първи път в историята 157 00:07:39,000 --> 00:07:43,000 повече хора живеят в градска, отколкото в селска среда. 158 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 И по-голямата част от този растеж не е в градовете, 159 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 а в бедняшките квартали, които ги заобикалят. 160 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 Джонас Бендиксън, много енергичен фотограф, 161 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 дойде при мен и каза: 162 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 "Трябва да документираме това - ето моето предложение: 163 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 Да обиколим целия свят и да снимаме всеки бедняшки квартал по света." 164 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 А аз отвърнах: "Знаеш, че това би било доста амбициозно за нашия бюджет." 165 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Затова направихме друго. 166 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 Вместо да ходим да вършим нещо, в резултат на което 167 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 да се получи една изследователска статия, 168 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 в която просто да видиш по малко от всичко, 169 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 изпратихме Джонас в Дхарави, 170 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 който е част от Мумбай, Индия, 171 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 оставихме го да постои там и да навлезне 172 00:08:19,000 --> 00:08:25,000 в сърцето и душата на тази наистина голяма част от града. 173 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Джонас не отиде просто да хвърли едно око 174 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 на ужасните условия за живот по тези места. 175 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Той видя, че това е жива, дишаща и жизнена част 176 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 от функционирането на целия градски район. 177 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Фокусиран на едно място, 178 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Джонас надзърна в душата и издържливия човешки дух, 179 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 залегнал в основата на тази общност. 180 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 И го направи по красив начин. 181 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 Понякога обаче единственият начин дa разкажеш история е със съкрушителна снимка. 182 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 Създадохме екип от подводния фотограф Брайън Скери 183 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 и фотожурналиста Ранди Олсън, 184 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 за да документират изчерпването на световните риболовни райони. 185 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Не бяхме единствените, заели се с тази тема, 186 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 но снимките, създадени от Брайън и Ранди, 187 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 са сред най-добрите, уловили както човешкото, 188 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 така и природното отчаяние от липсата на риба. 189 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Тук, на една снимка на Брайън, 190 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 се вижда хваната акула, привидно разпъната на кръст, 191 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 в специална мрежа край Бая. 192 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 Виждал съм нелоши снимки на случайно улавяне - 193 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 животни, случайно попаднали 194 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 при риболов за определени видове. 195 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Но тук Брайън е уловил уникална гледка, 196 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 като е застанал под лодката, 197 00:09:31,000 --> 00:09:35,000 когато изхвърляли отпадъците през борда. 198 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 А после Брайън поел дори още по-голям риск, 199 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 за да заснеме снимка, каквато досега не е правена, 200 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 на голяма мрежа-трал, стържеща по океанското дъно. 201 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Отново на сушата, Ранди Олсън снимал 202 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 импровизиран рибен пазар в Африка, 203 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 където остатъците от филетирана риба били продавани на местните, 204 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 докато големите парчета били изпращани в Европа. 205 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 А тук, в Китай, Ранди снимал пазар за медузи. 206 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Тъй като главните източници на храна са изчерпани, 207 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 рибарите отиват по-дълбоко в океана 208 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 и изваждат други източници на протеин. 209 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 Това се нарича риболов надолу по хранителната верига. 210 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Но има също и проблясъци на надежда 211 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 и мисля, че всеки път, когато правим голяма, голяма история за това, 212 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 всъщност не искаме просто да отидем 213 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 и да хвърлим поглед на всички проблеми. 214 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 Искаме също да търсим решения. 215 00:10:19,000 --> 00:10:23,000 Брайън снимал морски резерват в Нова Зеландия, 216 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 където комерсиалният риболов е бил забранен, 217 00:10:25,000 --> 00:10:29,000 и в резултат изчезващите видове са били възстановени, 218 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 а с тях и едно възможно решение за устойчиви риболовни райони. 219 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 Фотографията също може да ни убеди да се заемем 220 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 с проблеми, които са потенциално изтощителни и противоречиви. 221 00:10:38,000 --> 00:10:42,000 Джеймс Начтюи, който беше почетен на ТЕД миналата година, 222 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 разглеждал хода на медицинската система, 223 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 която е използвана при ранени американци, излизащи от Ирак. 224 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 Тя е като тръба, където ранен войник влиза в единия край 225 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 и излиза обратно в къщи от другия. 226 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Джим започнал на бойното поле. 227 00:10:55,000 --> 00:10:59,000 Тук лекар се грижи за ранен войник 228 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 в хеликоптер на път към полевата болница. 229 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Тук е в полевата болница. 230 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 Войникът отдясно е татуирал името на дъщеря си 231 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 на гърдите си , за да му напомня за дома. 232 00:11:10,000 --> 00:11:14,000 От тук по-тежко ранените са транспортирани 233 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 обратно в Германия, където се срещат със семействата си 234 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 за първи път. 235 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 После - обратно към Щатите, за да се възстановят в болниците за ветерани, 236 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 като тази тук, в Уолтър Рийд. 237 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 И накрая, често снабдени с високотехнологични протези, 238 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 те излизат от медицинската система и се опитват 239 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 да си възвърнат предвоенния живот. 240 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Джим взе онова, което би могло да е стриктна статия за медицинската наука, 241 00:11:36,000 --> 00:11:40,000 и му даде човешко измерение, което дълбоко трогна нашите читатели. 242 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Тези истории са страхотни примери 243 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 за това как фотографията може да се използва 244 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 за насочване към някои от нашите най-важни теми. 245 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Но има също и моменти, когато фотографите 246 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 просто се натъкват на неща, които се свеждат 247 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 до чисто забавление. 248 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Фотографът Пол Никлин пътува до Антарктида, 249 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 за да снима за статия за леопардовите тюлени. 250 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 Те рядко са били снимани - отчасти, защото са смятани 251 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 за едни от най-опасните хищници в океана. 252 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Всъщност, година по-рано един изследовател е бил 253 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 сграбчен от един от тях, завлечен в дълбините и убит. 254 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 Можете да си представите, че Пол може би леко се колебаеше 255 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 дали да влезне във водата. 256 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 Леопардовите тюлени се занимават главно с ядене на пингвини. 257 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Знаете за "Походът за императорите", 258 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 това е нещо като дъвченето на пингвините. 259 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 (Смях) 260 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 Тук един пингвин се качва до ръба и поглежда навън, 261 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 за да види дали брегът е чист. 262 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 А после всички изтичват и излизат. 263 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Но после Пол влиза във водата. 264 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 И казва, чи всъщност никога не се е страхувал от това. 265 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 Е, тази женска идва при него. 266 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Тя е вероятно - срамота, че не се вижда на снимката - 267 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 но е дълга 3-4 метра. 268 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Размерът й е доста значителен. 269 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 А Пол казва, че изобщо не се е изплашил, 270 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 защото тя била по-скоро любопитна спрямо него, отколкото заплашителна. 271 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Това движение на устата отдясно 272 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 е нейният начин да му каже: "Хей, виж колко съм голяма!" 273 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Или пък, "Леле, какви големи зъби имаш." 274 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 (Смях) 275 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 После Пол решил, че тя просто го е съжалила. 276 00:13:05,000 --> 00:13:09,000 За нея той бил едно голямо, глупаво същество във водата, 277 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 което по някаква причина като че ли не се интересувало 278 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 от преследването на пингвини. 279 00:13:13,000 --> 00:13:17,000 Затова тя започнала да му води пингвини, 280 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 живи, и да ги постая пред него. 281 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Пускала ги, а те после отплували. 282 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Тя го гледала, като че ли искала да каже: "Какво правиш? 283 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 Връщала се, хващала ги, връщала ги обратно 284 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 и ги пускала пред него. 285 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 Правила това в продължение на два дни, 286 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 докато толкова му се ядосала, 287 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 че започнала да ги слага направо върху главата му. 288 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 (Смях) 289 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 В резултат на което се получила фантастична снимка. 290 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 (Смях) 291 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 В крайна сметка обаче, според Пол, тя просто разбрала, 292 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 че той няма начин да оцелее. 293 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Това е нейният вид пуфтене, нали разбирате, 294 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 отвратено сумтене. 295 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 (Смях) 296 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Изгубила интерес към него и се върнала към онова, което прави най-добре. 297 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Пол се зае да снима относително 298 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 тайнствено и непознато създание 299 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 и се върна не само с колекция снимки, 300 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 но с изумително преживяване и страхотна история. 301 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Точно този тип истории - 302 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 онези, които излизат отвъд непосредственото или просто повърхностното, 303 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 които демонстрират мощта на фотожурналистиката. 304 00:14:19,000 --> 00:14:24,000 Вярвам, че фотогафията може да създаде истинска връзка с хората 305 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 и може да бъде приложена като позитивно средство 306 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 за разбиране на предизвикателствата и възможностите 307 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 пред нашия свят днес. 308 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 Благодаря ви. 309 00:14:32,000 --> 00:14:36,000 (Аплодисменти)