1 00:00:00,270 --> 00:00:04,026 İnsanlar işimde benimle ilk tanıştıkları zaman, 2 00:00:04,026 --> 00:00:07,776 benimle ilgili olan ilk izlenimlerini paylaşmak için heyecan duyuyorlar. 3 00:00:07,776 --> 00:00:10,262 Bu, şu şekilde gerçekleşiyor: 4 00:00:10,262 --> 00:00:13,269 "Neden polislerin seninle derin ve karanlık sırlarını 5 00:00:13,269 --> 00:00:15,283 paylaşmak istediklerini biliyorum. 6 00:00:15,283 --> 00:00:18,029 Phil, Psikoloji alanında yaptığın doktorayla 7 00:00:18,029 --> 00:00:19,501 ve parlak kel kafanla 8 00:00:19,501 --> 00:00:21,538 sen aslında siyahi Dr.Phil'sin değil mi?" 9 00:00:21,538 --> 00:00:23,019 (Gülüşmeler) 10 00:00:23,019 --> 00:00:25,640 Bunu söyleyen herkese teşekkür etmek istiyorum 11 00:00:25,640 --> 00:00:28,261 çünkü bu şakayı ilk kez duyuyorum. 12 00:00:28,261 --> 00:00:30,023 (Gülüşmeler) 13 00:00:30,023 --> 00:00:33,268 Size hiçbir polisin benimle konuşmayı sevmediğini söylediğimde 14 00:00:33,268 --> 00:00:35,474 bana inanmanızı umuyorum 15 00:00:35,478 --> 00:00:38,204 çünkü benim bir klinik psikolog olduğumu düşünüyorlar. 16 00:00:38,204 --> 00:00:41,645 Annenin sana ne yaptığı hakkında hiçbir fikrim yok ve yardımcı olamam. 17 00:00:41,645 --> 00:00:42,993 (Gülüşmeler) 18 00:00:42,993 --> 00:00:45,074 Polisler benimle konuşmayı seviyorlar 19 00:00:45,074 --> 00:00:49,799 çünkü ben onlara çözülmesi imkansız görünen bir problemin uzmanıyım: 20 00:00:49,833 --> 00:00:51,768 Mesleklerindeki ırkçılık. 21 00:00:51,792 --> 00:00:53,508 Benim uzmanlığım, 22 00:00:53,508 --> 00:00:58,261 zihnimizin siyahiliği ve cinayeti ilişkilendirmeyi nasıl öğrendiğini çalışan 23 00:00:58,261 --> 00:01:02,013 ve siyahi çocukların olduklarından yaşça büyük olduğu yanlış algısını araştıran 24 00:01:02,013 --> 00:01:04,694 bir bilim insanı olmamdan kaynaklanıyor. 25 00:01:04,694 --> 00:01:08,028 Aynı zamanda ABD'de her yıl beş yetişkinden birinin hukuki yaptırımla 26 00:01:08,028 --> 00:01:11,318 iç içe olduğunu bildiğim polis tutumlarını çalışmamdan kaynaklanıyor. 27 00:01:11,318 --> 00:01:14,613 Bunların dışında bir milyona yakın insan polis şiddetine maruz kalıyor 28 00:01:14,613 --> 00:01:15,704 ve eğer siyahiyseniz 29 00:01:15,708 --> 00:01:18,851 bu şiddete maruz kalmanız beyazlara göre 2 ile 4 kat daha fazla. 30 00:01:18,875 --> 00:01:21,503 Ama bu, istatistiklerin nasıl hissettirdiğini 31 00:01:21,503 --> 00:01:23,708 bilmekten de kaynaklanıyor. 32 00:01:24,875 --> 00:01:28,434 Bir polisin silahını çıkardığını görmenin korkusunu 33 00:01:28,458 --> 00:01:31,760 ve benim 13 yaşındaki vaftiz oğlumu bir tehdit sayacak kadar 34 00:01:31,760 --> 00:01:34,292 büyük gördüğünü fark etmenin paniğini yaşadım. 35 00:01:34,993 --> 00:01:37,094 Yani, bir polis 36 00:01:37,458 --> 00:01:38,976 ya da bir papaz 37 00:01:39,000 --> 00:01:40,934 ya da bir imam ya da bir anne 38 00:01:40,958 --> 00:01:45,851 bir polis silahsız başka bir siyahi çocuğu vurduktan sonra beni aradıklarında 39 00:01:45,875 --> 00:01:48,851 seslerindeki acıyı biraz da olsa anlayabiliyorum. 40 00:01:48,875 --> 00:01:54,143 Bu son derece ciddi bir problemi çözmekte başarısız olmanın yürek acısı. 41 00:01:54,167 --> 00:01:58,296 Hem gerekli hem de imkansız hissettiren bir şeyi 42 00:01:58,296 --> 00:02:02,083 yapmaya çalışmanın acısı. 43 00:02:02,730 --> 00:02:05,768 Irkçılığı düzeltmeye çalışmanın her zaman hissettirdiği gibi. 44 00:02:05,792 --> 00:02:08,998 Gerekli ve imkansız. 45 00:02:08,998 --> 00:02:11,678 Polisler benimle konuşmayı seviyor çünkü ben bir uzmanım. 46 00:02:11,678 --> 00:02:14,348 Eğer onlara bütün sorunlarının umutsuz olduğunu söylesem 47 00:02:14,348 --> 00:02:17,449 Dr. Phil'in koltuğuna uzanmak isterler miydi şüpheliyim. 48 00:02:17,449 --> 00:02:19,083 Bütün araştırmalarım 49 00:02:19,083 --> 00:02:22,923 ve Center for Policing Equity ile yaptığım yılların çalışması 50 00:02:22,923 --> 00:02:27,554 aslında beni Amerika'daki ırk acısının ortasında umutlu bir sonuca yöneltti. 51 00:02:27,554 --> 00:02:29,018 O da şu: 52 00:02:29,042 --> 00:02:33,059 Irkçılığı çözmek imkansız gözüküyor 53 00:02:33,083 --> 00:02:36,934 çünkü ırkçılık tanımımız bunu imkansız kılıyor 54 00:02:36,958 --> 00:02:38,934 ama bu şekilde olmak zorunda değil. 55 00:02:38,958 --> 00:02:40,190 Demek istediğim şey şu: 56 00:02:40,190 --> 00:02:42,018 Irkçılığın en yaygın tanımı, 57 00:02:42,042 --> 00:02:47,059 ırkçı davranışların kirli kalplerin ve zihinlerin ürünü olduğu. 58 00:02:47,083 --> 00:02:49,329 Irkçılığı düzeltmek hakkındaki konuşmalarımızı 59 00:02:49,329 --> 00:02:51,081 dinlediğinizde anlayacaksınız. 60 00:02:51,081 --> 00:02:53,183 "Nefreti yok etmeliyiz. 61 00:02:53,183 --> 00:02:55,453 Cahillikle mücadele etmeliyiz," değil mi? 62 00:02:55,453 --> 00:02:56,976 Kalpler ve zihinlerle alakalı. 63 00:02:57,000 --> 00:02:59,077 Bu tanımın tek sorunu, 64 00:02:59,077 --> 00:03:03,309 bilimsel olarak da başka türlü de tamamen yanlış olması. 65 00:03:03,333 --> 00:03:06,018 Sosyal psikolojinin vakıfsal iç yüzlerinden birisi de 66 00:03:06,042 --> 00:03:09,059 bu düşüncelerin, davranışların zayıf öngürücüleri olduğu 67 00:03:09,083 --> 00:03:10,601 ama bundan da önemlisi, 68 00:03:10,605 --> 00:03:14,081 hiçbir siyahi topluluk, beyaz insanların onları daha çok sevmesi isteğinde 69 00:03:14,081 --> 00:03:16,328 bulunmak için sokağa dökülmedi. 70 00:03:16,833 --> 00:03:20,101 Topluluklar cinayetleri durdurmak için çabaladı. 71 00:03:20,125 --> 00:03:23,830 Çünkü ırkçılık hislerle değil, davranışlarla alakalı. 72 00:03:24,542 --> 00:03:26,226 King ve Fannie Lou Hamer gibi 73 00:03:26,250 --> 00:03:29,809 sivil hakları liderleri bile aşkın dilini kullandığında 74 00:03:29,833 --> 00:03:31,851 savaş verdikleri ırkçılık 75 00:03:31,875 --> 00:03:34,309 ayrımcı ve vahşiceydi. 76 00:03:34,333 --> 00:03:36,726 Bunlar, duyguların hakim olduğu eylemler. 77 00:03:36,750 --> 00:03:38,809 O liderlerin her biri hemfikirdir ki 78 00:03:38,833 --> 00:03:43,526 eğer ırkçılığın tanımı onun neden olduğu yaraları görmeyi zorlaştırıyorsa 79 00:03:43,542 --> 00:03:45,143 bu sadece yanlış değil. 80 00:03:45,167 --> 00:03:49,323 İstismarcıların şiddetini istismar edilen kişinin uğradığı zarardan 81 00:03:49,323 --> 00:03:53,127 daha çok önemseyen bir ırkçılık tanımı ırkçıdır. 82 00:03:54,000 --> 00:04:00,268 Ama ırkçılığın tanımını düşüncelerden davranışlara değiştirdiğimizde 83 00:04:00,292 --> 00:04:04,851 bu problemi imkansızdan çözülebilir bir şeye dönüştürürüz. 84 00:04:04,875 --> 00:04:07,518 Çünkü davranışları ölçebilirsiniz. 85 00:04:07,542 --> 00:04:09,256 Bir problemi ölçtüğünüzde 86 00:04:09,256 --> 00:04:12,325 örgütsel başarının kendine özgü evrensel kurallarına ulaşırsınız. 87 00:04:12,325 --> 00:04:14,085 Bir probleminiz ya da amacınız varsa 88 00:04:14,085 --> 00:04:16,807 ölçün, kendinizi o ölçüden sorumlu tutun. 89 00:04:16,807 --> 00:04:19,959 Diğer organizasyonlar başarıyı bu yolla ölçüyorsa 90 00:04:19,959 --> 00:04:22,363 polislik faaliyetleri için neden yapamayalım? 91 00:04:23,542 --> 00:04:26,434 Görünen o ki aslında çoktan yapıyoruz. 92 00:04:26,458 --> 00:04:30,018 Polis merkezleri çoktan veri güdümlü yükümlülükleri uyguluyorlar, 93 00:04:30,042 --> 00:04:31,518 bu sadece suçlar için. 94 00:04:31,542 --> 00:04:34,601 Birleşik Devletler'deki polis merkezlerinin büyük çoğunluğu 95 00:04:34,625 --> 00:04:37,351 CompStat denen bir sistem kullanıyor. 96 00:04:37,375 --> 00:04:39,893 Doğru kullandığınızda cinayet verilerini tanımlayan, 97 00:04:39,917 --> 00:04:42,309 bunların izini süren ve modellerini tanımlayan 98 00:04:42,342 --> 00:04:46,845 daha sonra merkezlerin kendilerini kamu güvenliği amaçlarından 99 00:04:46,845 --> 00:04:49,434 sorumlu tutmalarını sağlayan bir süreç. 100 00:04:49,458 --> 00:04:54,268 Genellikle ya polislerin dikkatlerini ve polis kaynaklarını 101 00:04:54,292 --> 00:04:57,139 ya da açığa çıkan polis davranışlarını değiştirerek çalışır. 102 00:04:57,139 --> 00:04:59,433 Yani, eğer bu muhitte saldırılar dizisi görürsem 103 00:04:59,433 --> 00:05:01,840 muhitteki devriyeleri arttırmak isterim. 104 00:05:01,840 --> 00:05:03,606 Cinayet vakalarında artış görürsem 105 00:05:03,606 --> 00:05:06,658 topluluklarla neden bunların olduğunu ve şiddeti bastırmak adına 106 00:05:06,658 --> 00:05:08,848 polislerin davranışlarındaki değişiklikler ile 107 00:05:08,848 --> 00:05:10,808 iş birliği yapmak için konuşmak isterim. 108 00:05:10,808 --> 00:05:14,838 Irkçılığı ölçülebilir davranışlar olarak tanımlarsanız 109 00:05:14,838 --> 00:05:17,348 siz de aynı şeyi yapabilirsiniz. 110 00:05:17,348 --> 00:05:19,846 Adalet için bir CompStat yaratabilirsiniz. 111 00:05:19,866 --> 00:05:22,697 Bu, Centre for Policing Equity'nin tam olarak yaptığı şey. 112 00:05:22,697 --> 00:05:24,453 Size nasıl çalıştığını anlatayım. 113 00:05:24,453 --> 00:05:26,392 Bir polis merkezi bizi çağırdıktan sonra 114 00:05:26,392 --> 00:05:29,344 yasal olaylarla meşgul oluruz, topluluklarla irtibata geçeriz, 115 00:05:29,344 --> 00:05:32,134 bir sonraki adımımız ise verileri analiz etmektir. 116 00:05:32,134 --> 00:05:37,379 Bu analizlerin amacı; suç, yoksulluk ve mahalle demografisinin 117 00:05:37,379 --> 00:05:42,618 polisin güç kullanmasını ne kadar öngörebildiğini belirlemek. 118 00:05:42,638 --> 00:05:44,601 Diyelim ki bu faktörler, 119 00:05:44,625 --> 00:05:47,443 polislerin birçok siyahi insana güç kullanacağını öngördü. 120 00:05:48,125 --> 00:05:49,393 Tamam mı? 121 00:05:49,417 --> 00:05:50,726 Bir sonraki sorumuz şu: 122 00:05:50,750 --> 00:05:54,109 Kaç siyahi insan, polisin güç kullanımına hedef oldu? 123 00:05:54,125 --> 00:05:55,901 Diyelim ki şu kadar insan hedef oldu. 124 00:05:55,901 --> 00:05:57,375 Peki, açıklığa ne oldu? 125 00:05:58,167 --> 00:06:01,606 Açıklığın büyük kısmı polisin kontrol edemeyeceği 126 00:06:01,606 --> 00:06:04,018 ve kontrol edeceği şeylerin öngörülmesi, 127 00:06:04,042 --> 00:06:08,548 polislerin politikaları ve davranışları arasındaki farklılıklardan oluşuyor. 128 00:06:08,548 --> 00:06:11,101 Bizim aradığımız şey iletişim türleri 129 00:06:11,125 --> 00:06:14,377 veya bu açıklığın en büyük olduğu bölgeler 130 00:06:14,377 --> 00:06:16,112 çünkü ancak bu şekilde ortaklarımıza 131 00:06:16,112 --> 00:06:20,018 "Buraya bak, önce bu problemi çöz" diyebiliriz. 132 00:06:20,042 --> 00:06:23,101 Bu, aslında polislerin destekleyebileceği türden bir terapi 133 00:06:23,125 --> 00:06:26,862 çünkü ırkçılık tarihimizde çözülebilir bir problem kadar 134 00:06:26,862 --> 00:06:29,047 ilham verici bir şey yok. 135 00:06:30,333 --> 00:06:33,862 Eğer Minneapolis'teki topluluk, polis merkezinden 136 00:06:33,862 --> 00:06:37,624 polislikteki ırk ahlaki başarısızlıklarına çare bulmalarını istese 137 00:06:37,624 --> 00:06:40,545 bunu nasıl yapmaları gerektiğini bildiklerinden emin değilim. 138 00:06:40,545 --> 00:06:42,016 Ama bunun yerine topluluk 139 00:06:42,016 --> 00:06:44,829 "Hey, veriler sizsiniz. Birçok evsiz aileyi hırpalıyorsunuz. 140 00:06:44,829 --> 00:06:46,672 Buna son vermek ister misiniz?" dese 141 00:06:46,672 --> 00:06:49,101 polis nasıl yapması gerektiğini öğrenebilir. 142 00:06:49,125 --> 00:06:50,518 Öğrendiler de. 143 00:06:50,542 --> 00:06:52,805 2015'te Minneapolis polis departmanları 144 00:06:52,805 --> 00:06:56,423 yerel topluluklarının çok sık güç kullandığından endişe duyduğunu bildirdi. 145 00:06:56,423 --> 00:06:58,761 Biz de güç kullanımının kaçınılabileceği durumları 146 00:06:58,761 --> 00:07:02,379 tanımlamaları için kendi verilerini nasıl güçlendirebileceklerini gösterdik. 147 00:07:02,379 --> 00:07:03,803 Bu verilere baktığınızda 148 00:07:03,803 --> 00:07:08,124 güç kullanımı vakalarının çoğunun evsizleri, psikolojik sıkıntısı olanları, 149 00:07:08,124 --> 00:07:12,746 madde bağımlılarını ya da bu üçüne de sahip olanları içerdiğini görürsünüz. 150 00:07:12,750 --> 00:07:17,276 Sandığınızdan çok daha fazlası söylediğim bu faktörlere dayanıyor. 151 00:07:17,292 --> 00:07:18,792 Şimdi, işte açıklık. 152 00:07:19,750 --> 00:07:21,559 Sıradaki soru şu: Neden? 153 00:07:21,583 --> 00:07:25,226 Öyle görünüyor ki evsiz insanların yardıma ihtiyaçları var. 154 00:07:25,250 --> 00:07:28,684 Bu hizmetler bulunamadığında ilaçlarını alamadıklarında 155 00:07:28,708 --> 00:07:30,476 barınaktaki yerlerini kaybediyorlar. 156 00:07:30,500 --> 00:07:34,434 Ailelerin polisleri aramasına yol açan davranışlarda bulunmaya yatkın oluyorlar. 157 00:07:34,458 --> 00:07:37,628 Polisler geldiğinde ise müdahaleye direniyorlar. 158 00:07:37,665 --> 00:07:43,381 Çoğu kez aslında yasal olmayan bir şey yapmasalar bile dışarıda yaşıyorlar. 159 00:07:43,381 --> 00:07:47,101 Sorun Minneapolis'teki polisleri farklı bir şekilde eğitme ihtiyacı değildi. 160 00:07:47,125 --> 00:07:49,726 Sorun, ailelerin madde bağımlılarına 161 00:07:49,750 --> 00:07:53,059 ve evsizlere bizzat muamele etmek için polisleri kullanmasıydı. 162 00:07:53,083 --> 00:07:56,476 Minneapolis herhangi birisi polisi aramadan önce 163 00:07:56,500 --> 00:07:58,668 sosyal hizmetleri ve şehir kaynaklarını 164 00:07:58,668 --> 00:08:01,184 evsiz topluluklarına ulaştırmanın bir yolunu buldu. 165 00:08:01,208 --> 00:08:08,363 (Alkış) 166 00:08:08,375 --> 00:08:11,184 Sorun her zaman evsizler değil, değil mi? 167 00:08:11,208 --> 00:08:13,934 Bazen sorun, polislerin ortaya çıkıp 168 00:08:13,958 --> 00:08:17,874 "911'i aradığınız için sizi sınır dışı etmeyeceğiz" dediği 169 00:08:17,890 --> 00:08:21,184 Salt Lake City ya da Houston'da olduğu gibi göçe zorlanma korkusu. 170 00:08:21,208 --> 00:08:25,673 Ya da sorun adrenalinin işleri kızıştırmasına izin vermek yerine 171 00:08:25,673 --> 00:08:28,441 polisleri sakin olmaları ve soluklanmaları için 172 00:08:28,441 --> 00:08:31,851 eğitmek zorunda oldukları Las Vegas'taki ayaklanmalar. 173 00:08:31,875 --> 00:08:33,851 Oakland'da araştırıyolar, 174 00:08:33,875 --> 00:08:36,726 San Jose'de halkı arabalarından çıkarıyorlar. 175 00:08:36,750 --> 00:08:40,456 Pittsburgh'daki Zone 3 polis idaresini oluşturan mahalleleri 176 00:08:40,456 --> 00:08:44,180 ve Baltimore'un kıyısına yakın olan siyahi mahalleleri gözlemlemenin yolu bu. 177 00:08:44,180 --> 00:08:45,768 Ama her şehirde, 178 00:08:45,792 --> 00:08:48,184 eğer onlara çözülebilir bir sorun verirsek 179 00:08:48,208 --> 00:08:50,309 çözmekle meşgul olurlar. 180 00:08:50,333 --> 00:08:54,347 Ortaklarımızla birlikte ortalama %25'ten daha az tutuklamalar, 181 00:08:54,347 --> 00:08:55,808 daha az güç kullanımı vakaları 182 00:08:55,808 --> 00:08:58,934 ve %13'ten daha az polis kaynaklı yaralanmalar gördük. 183 00:08:58,958 --> 00:09:02,476 Özünde, en büyük açıklıkları tanımlayarak 184 00:09:02,500 --> 00:09:05,226 ve polislerin dikkatini çözmeye odaklayarak 185 00:09:05,250 --> 00:09:10,497 polislikteki ırksal eşitsizliklere karşı veri güdümü etkisi yapabiliriz. 186 00:09:11,583 --> 00:09:17,002 Şu anda, bir seferde 40 şehirle ortak olma kapasitesine sahibiz. 187 00:09:17,417 --> 00:09:21,268 Bu demektir ki eğer ABD'nin imkansız bir sorunla uğraşmasından 188 00:09:21,292 --> 00:09:23,559 yorgun düşmesini önlemek istersek 189 00:09:23,583 --> 00:09:26,226 çok daha fazla altyapıya ihtiyacımız olacak. 190 00:09:26,250 --> 00:09:31,217 Çünkü amacımız çalışkan organizatörlerin ve reform yanlısı polislerin 191 00:09:31,217 --> 00:09:34,540 işleyişlerinin ölçeklendirilmesi. 192 00:09:34,542 --> 00:09:37,518 O noktaya gelmek için de ırk ayrımına son vermiş okullara 193 00:09:37,542 --> 00:09:39,171 ve eski kölelerin çocukları için 194 00:09:39,171 --> 00:09:41,976 hak kazanmış türde bir toplum iradesine ihtiyacımız olacak. 195 00:09:42,000 --> 00:09:44,719 Böylece aşımızı ülkenin her yerine ulaştırabilen 196 00:09:44,719 --> 00:09:47,208 bir sağlık hizmeti sistemi kurabiliriz. 197 00:09:48,417 --> 00:09:53,479 Çünkü cesur düşüncemiz ABD'deki 100 milyon kişiye hizmet eden merkezlere 198 00:09:53,479 --> 00:09:58,667 önümüzdeki 5 yıl içinde adalet için bir CompStat ulaştırmak. 199 00:09:59,500 --> 00:10:06,777 (Alkış ve tezahüratlar) 200 00:10:06,792 --> 00:10:11,469 Bunu yapmak ABD'nin 3'te 1'ini ırksal ayrımlarda tutuklama ve durdurmaları 201 00:10:11,469 --> 00:10:15,268 ve güç kullanmalarını azaltam yöntemlerle, 202 00:10:15,292 --> 00:10:17,563 aynı zamanda yağmacıları, toplu hapisleri, 203 00:10:17,563 --> 00:10:19,857 ailesel değişkenlikleri ve kronik akıl sağlığını 204 00:10:19,857 --> 00:10:23,684 madde bağımlılıklarını ve bizim arızalı ceza hukukumuzun kışkırttığı 205 00:10:23,708 --> 00:10:27,066 diğer bütün hastalıkları azaltan yöntemlerle donatmak anlamına gelir. 206 00:10:27,066 --> 00:10:30,143 Çünkü önleyebileceğimiz gereksiz her tutuklama 207 00:10:30,167 --> 00:10:33,851 bir aileyi bu sistemlerdeki dehşet verici yolculuktan korur. 208 00:10:33,875 --> 00:10:36,559 Tıpkı kılıfında bırakacağımız her silahın 209 00:10:36,583 --> 00:10:40,583 bütün topluluğu kederli bir yaşantıdan koruduğu gibi. 210 00:10:42,917 --> 00:10:48,579 Her birimiz, bizim için önem taşıyan şeyleri ölçeriz. 211 00:10:49,750 --> 00:10:51,726 İşletmeler kârı ölçer, 212 00:10:51,750 --> 00:10:54,809 iyi öğrenciler notlarını takip eder, 213 00:10:54,833 --> 00:10:59,739 aileler çocuklarının boyunu kapı çerçevesine işaretler. 214 00:10:59,750 --> 00:11:02,268 Bizim için önem taşıyan şeyleri ölçeriz. 215 00:11:02,292 --> 00:11:05,143 Bu yüzden de kimse bir şeyi ölçmeye zahmet etmediğinde 216 00:11:05,167 --> 00:11:07,598 ihmali hissederiz. 217 00:11:08,292 --> 00:11:10,851 Geçtiğimiz çeyrek milenyumda, 218 00:11:10,875 --> 00:11:13,809 işlevsel olarak ölçmesi imkansız olan 219 00:11:13,833 --> 00:11:16,614 ırk ve polislik sorunlarını tanımladık. 220 00:11:17,875 --> 00:11:22,184 Ama şimdi bilim bu tanımı değiştirebileceğimizi söylüyor. 221 00:11:22,208 --> 00:11:24,583 Center for Policiing Equity'de biz, 222 00:11:24,583 --> 00:11:28,768 polis davranış tarihteki herkesten daha çok ölçtüğümüzü düşünüyoruz. 223 00:11:28,792 --> 00:11:35,126 Bu demektir ki bir kere isteğimiz ve kaynaklarımız olduğunda 224 00:11:36,708 --> 00:11:42,866 ırkçılığı çözülemeyen bir sorun olarak görmeyi bırakan 225 00:11:44,092 --> 00:11:49,855 ve onun yerine gerekli olan şeylerin ulaşılabilir olduğunu gören 226 00:11:49,855 --> 00:11:52,254 bir nesil yetişebilir. 227 00:11:52,258 --> 00:11:53,678 Teşekkürler. 228 00:11:53,678 --> 00:12:00,088 (Alkış ve tezahüratlar)