0:00:09.377,0:00:12.187 Nas profundezas do seu reino submarino, 0:00:12.207,0:00:15.257 os poderosos Lordes Dragões[br]tremiam de medo. 0:00:18.236,0:00:23.456 À sua frente empinava-se Sun Wukong,[br]o Rei Macaco. 0:00:25.099,0:00:27.036 O lendário desordeiro, 0:00:27.092,0:00:30.696 tinha nascido de uma pedra[br]e fora educado na magia divina, 0:00:30.712,0:00:35.424 e brandia a arma mais valiosa[br]dos Lordes Dragões. 0:00:35.554,0:00:37.294 Aquele bastão mágico, 0:00:37.424,0:00:41.030 inicialmente tão grande que podia medir[br]a profundidade de uma grande cheia, 0:00:41.100,0:00:44.960 obedecia agora à vontade do Rei Macaco[br]e encolhia sob o seu toque. 0:00:45.110,0:00:48.060 Aterrorizados por aquele poder espantoso, 0:00:48.100,0:00:52.644 os dragões permitiram amavelmente[br]que Sun Wukong ficasse com o bastão. 0:00:52.764,0:00:55.334 O Rei Macaco guardou a arma 0:00:55.334,0:00:58.470 e, satisfeito, voltou para o seu reino[br]para mostrar o seu tesouro 0:00:58.490,0:01:00.664 à sua tribo de macacos guerreiros. 0:01:00.954,0:01:06.075 Depois de festejos exuberantes,[br]Sun Wukong caiu num sono profundo. 0:01:06.135,0:01:08.095 Mas quando começou a sonhar, 0:01:08.125,0:01:10.990 o Rei Macaco cedo percebeu duas coisas. 0:01:11.090,0:01:14.950 A primeira era que não era um sono vulgar. 0:01:15.010,0:01:18.400 A segunda era que não estava sozinho. 0:01:18.870,0:01:23.720 Subitamente, encontrou-se preso[br]nas garras de duas figuras terríveis. 0:01:23.820,0:01:27.246 A princípio, o Rei Macaco não sabia[br]quem eram os seus captores. 0:01:27.276,0:01:30.130 Mas, quando o arrastaram[br]para os portões da sua cidade, 0:01:30.210,0:01:34.060 Sun Wukong apercebeu-se[br]da sua situação mortal. 0:01:34.140,0:01:37.742 Eram captores de almas[br]encarregados de transportar mortais 0:01:37.792,0:01:39.982 para o Reino dos Mortos. 0:01:40.022,0:01:42.342 Era o domínio dos Senhores da Morte, 0:01:42.362,0:01:44.665 que, impiedosamente,[br]classificavam as almas 0:01:44.703,0:01:47.026 e concebiam punições tenebrosas. 0:01:49.051,0:01:53.321 O Reino da Morte estendia-se[br]em frente dos seus olhos. 0:01:53.381,0:01:56.055 Podia ver os palácios do Senhor da Morte, 0:01:56.085,0:01:59.021 e a famosa ponte sobre o rio Nai He. 0:01:59.221,0:02:01.396 A controlar a ponte estava uma anciã 0:02:01.406,0:02:04.456 que oferecia uma tigela de sopa[br]às almas dignas. 0:02:04.618,0:02:07.926 Depois de a beberem, os espíritos[br]esqueciam a sua vida anterior 0:02:07.976,0:02:11.152 e voltavam ao mundo dos vivos[br]sob uma nova forma. 0:02:11.202,0:02:14.814 Mais abaixo estavam as almas[br]que não eram dignas da reincarnação. 0:02:14.894,0:02:17.234 Naquele labirinto retorcido de câmaras, 0:02:17.274,0:02:21.274 os espíritos desventurados sofriam[br]punições em salas infindáveis 0:02:21.324,0:02:23.898 — de montanhas eriçadas de lâminas afiadas 0:02:23.968,0:02:27.238 a lagos de sangue[br]e tanques de azeite a ferver. 0:02:27.478,0:02:32.591 Mas Sun Wukong não estava a fim[br]de aceitar torturas nem reincarnação. 0:02:32.591,0:02:35.741 Quando os captores de almas[br]tentaram arrastá-lo pelos portões, 0:02:35.771,0:02:39.821 o Rei Macaco empunhou o seu bastão[br]e libertou-se das garras deles. 0:02:40.501,0:02:43.027 Os seus gritos de guerra[br]e o retinir das armas 0:02:43.027,0:02:45.201 ecoaram por todo o mundo subterrâneo. 0:02:45.291,0:02:46.970 Apercebendo-se do alvoroço, 0:02:47.000,0:02:49.290 os dez Senhores da Morte[br]lançaram-se sobre ele. 0:02:49.320,0:02:52.570 Mas nunca tinham enfrentado[br]tão grande resistência duma alma mortal. 0:02:52.600,0:02:54.595 Quem era aquela criatura invulgar? 0:02:54.605,0:02:58.095 Era um mortal, um deus...[br]ou outra coisa? 0:02:58.185,0:03:00.895 Os Senhores consultaram[br]o Livro da Morte e da Vida 0:03:00.935,0:03:04.725 — um volume que mostrava a hora[br]da morte de cada alma viva. 0:03:04.785,0:03:08.465 Sem saber em que categoria[br]se encaixava aquele estranho ser, 0:03:08.515,0:03:12.215 os Senhores da Morte não conseguiam[br]encontrar Sun Wukong, 0:03:12.245,0:03:15.417 mas o Rei Macaco sabia bem[br]onde procurar. 0:03:15.467,0:03:19.435 Infelizmente, os registos confirmaram[br]a razão dos Senhores da Morte: 0:03:19.475,0:03:23.181 a morte de Sum Wukong[br]estava marcada para essa noite. 0:03:24.101,0:03:26.571 Mas o Rei Macaco não tinha medo. 0:03:27.766,0:03:30.686 Não era a primeira vez[br]que ele desafiava o destino 0:03:30.686,0:03:33.071 na sua busca de sabedoria e poder. 0:03:33.111,0:03:34.985 As suas rebeliões do passado 0:03:34.985,0:03:37.451 tinham-lhe dado o poder[br]de transfigurar o seu corpo, 0:03:37.451,0:03:39.451 cavalgar nuvens[br]a velocidades estonteantes, 0:03:39.471,0:03:42.811 e governar a sua tribo[br]com artes mágicas e marciais. 0:03:42.841,0:03:46.711 Nesta crise, viu mais uma oportunidade. 0:03:46.731,0:03:49.144 Com um relâmpago dos seus dedos ágeis 0:03:49.184,0:03:51.961 o Rei Macaco apagou o seu nome do Livro. 0:03:51.971,0:03:54.381 Antes de os Senhores da Morte[br]poderem reagir, 0:03:54.431,0:03:58.711 encontrou os nomes dos macacos[br]da sua tribo e também os apagou. 0:04:00.831,0:04:03.901 Libertado dos laços da morte, 0:04:03.921,0:04:07.491 Sun Wukong começou a lutar[br]para sair do mundo subterrâneo. 0:04:07.561,0:04:11.346 Derrotou habilmente intermináveis[br]enxames de espíritos furiosos 0:04:11.396,0:04:14.249 antes de tropeçar a caminho[br]da saída daquele reino. 0:04:14.289,0:04:16.325 Mas, antes de embater no chão, 0:04:16.355,0:04:20.037 Sun Wukong acordou[br]subitamente na sua cama. 0:04:20.065,0:04:23.075 A princípio, pensou que aquela viagem[br]tinha sido um sonho 0:04:23.105,0:04:26.331 mas o Rei Macaco sentiu[br]a sua nova imortalidade a surgir 0:04:26.331,0:04:29.786 do alto da cabeça até à ponta da cauda. 0:04:29.876,0:04:32.692 Com um grito de triunfo,[br]acordou os seus guerreiros 0:04:32.692,0:04:34.832 para partilhar a sua última aventura 0:04:34.862,0:04:37.952 e começar mais uma sessão de festejos.