WEBVTT 00:00:02.849 --> 00:00:05.420 ريتا إيكونين: أقدم لكم صديقنا بوب. 00:00:05.444 --> 00:00:07.728 التقينا به في ليلة شتوية 00:00:07.752 --> 00:00:12.973 بصحبة أعضاء نادي البستنة الداخلية في نيويورك. NOTE Paragraph 00:00:12.997 --> 00:00:17.157 وكان مِن بين من يَحضرون بانتظام سيد جذاب 00:00:17.181 --> 00:00:20.066 يدرس عجائب النباتات آكلة اللحوم. 00:00:21.030 --> 00:00:22.251 كنا هناك 00:00:22.275 --> 00:00:25.494 نبحث عن أشخاص للتعاون معهم في مشروع فني 00:00:25.518 --> 00:00:29.009 موضوعه انتماء الإنسان الحديث إلى الطبيعة. 00:00:29.772 --> 00:00:33.363 كارولين هورث: لم نتمكن من مقاومة وضع ملاحظة صغيرة خِفية في جيب بوب 00:00:33.363 --> 00:00:35.134 نخبره فيها أننا نريده أن يتصل بنا. 00:00:35.158 --> 00:00:39.070 وفي اليوم التالي، اتصل بنا وقال بحماس: 00:00:39.094 --> 00:00:42.315 "هذه مرحلة من حياتي لا أريد قضاءها مستلقيًا في السرير." 00:00:42.633 --> 00:00:43.792 وفي الأسبوع القادم، 00:00:43.816 --> 00:00:47.212 كنا جميعًا مسافرين على متن قطار مترو إلى فورست بارك في كوينز. 00:00:49.220 --> 00:00:51.149 ريتا إيكونين: لقد اشتغل بوب لعقود 00:00:51.173 --> 00:00:54.228 في صناعة تصوير الأزياء في نيويورك، 00:00:54.252 --> 00:00:56.776 وكان لا بد من استبداله بثلاثة أشخاص 00:00:56.800 --> 00:01:00.429 عندما اختار في النهاية المضي قدمًا لخوض مغامرات جديدة. 00:01:01.350 --> 00:01:03.707 وافق بوب على التعاون معنا 00:01:03.731 --> 00:01:06.934 بشرط ألا نعبث بالأسلوب 00:01:06.958 --> 00:01:10.316 الذي استثمر عقودًا في تطويره. 00:01:10.674 --> 00:01:12.504 لذلك وعدنا بالامتثال لما طلب بالضبط، 00:01:12.528 --> 00:01:15.622 ولم نضف سوى عدد قليل من إبر الصنوبر. 00:01:16.325 --> 00:01:17.951 قد تتساءلون 00:01:17.975 --> 00:01:22.155 لماذا شذبنا نحن الاثنتان قبعة بوب المصنوعة من خشب الصنوبر في الحديقة 00:01:22.179 --> 00:01:23.699 في المقام الأول. 00:01:24.491 --> 00:01:26.672 التقينا قبل بضع سنوات، 00:01:26.696 --> 00:01:29.601 عندما كنت أستقصي على الإنترنت، 00:01:29.625 --> 00:01:34.712 بحثًا عن شخص أتعاون معه في مشروع فني 00:01:34.736 --> 00:01:38.767 موضوعه يتمحور حول علاقة الإنسان الحديث بالطبيعة. 00:01:39.043 --> 00:01:40.331 لذلك قمت بما يقوم به الناس، 00:01:40.331 --> 00:01:43.569 زرت محرك جوجل للبحث وكتبت ثلاث كلمات: 00:01:43.593 --> 00:01:44.887 "النرويج" 00:01:44.911 --> 00:01:47.139 و"الجدات" و"مصور". 00:01:47.854 --> 00:01:50.251 ثم نقرت على أولى نتائج البحث، 00:01:50.275 --> 00:01:52.180 التي قادتني لكارولين هورث هذه. 00:01:52.204 --> 00:01:53.205 (ضحك) 00:01:53.229 --> 00:01:56.480 كارولين هورث: لقد أصدرت للتو كتابًا عن الجدات النرويجيات. 00:01:56.946 --> 00:01:58.509 وفي البداية، تعاونا معًا NOTE Paragraph 00:01:58.533 --> 00:02:02.314 للنظر في كيف فُسرت الظواهر الطبيعية من خلال الهيئة البشرية. 00:02:02.644 --> 00:02:04.899 وبدأنا التحقيق في الحكايات الشعبية 00:02:04.923 --> 00:02:07.116 في مدينة ساحلية صغيرة في النرويج. 00:02:08.538 --> 00:02:13.028 ريتا إيكونين: لقد استنتجنا أنه كلما كان الشخص المحلي طاعنًا في السن، 00:02:13.052 --> 00:02:17.607 إلا واقتربنا من تلك الصخور الناطقة المذكورة في هذه القصص. 00:02:18.814 --> 00:02:22.831 كارولين هورث: آغنس على سبيل المثال هي أكبر جدة في النرويج تمارس القفز بالمظلات. 00:02:23.609 --> 00:02:25.974 كانت آخر قفزة لها وهي بعمر91 عامًا. 00:02:26.609 --> 00:02:30.451 وهذه الصورة هي تكريم لريح الشمال الأسطورية 00:02:30.475 --> 00:02:33.026 التي تُذكر غالبًا في الحكايات الشعبية الشمالية. 00:02:34.141 --> 00:02:37.156 التقينا بشخصية أسطورية أخرى تسمى ليكتمان، 00:02:37.180 --> 00:02:39.545 في مَغيض على مشارف أوسلو. 00:02:39.927 --> 00:02:45.656 سُجل وجود ليكتمان كأضواء غامضة لعدة قرون 00:02:45.680 --> 00:02:48.910 وذُكر في العديد من الثقافات المختلفة بالعديد من الأسماء المختلفة، 00:02:48.934 --> 00:02:51.236 مثل جوان حزمة القش أو لَعلَع المستنقع 00:02:51.260 --> 00:02:52.993 أو رجل الفانوس. 00:02:53.633 --> 00:02:55.333 النظرة المعاصرة 00:02:55.357 --> 00:02:57.688 أو بالأحرى التفسير المعاصر لهذه الأضواء 00:02:57.712 --> 00:03:00.696 يقول أنها نِتاج غاز الأهوار المشتعل. 00:03:01.650 --> 00:03:03.372 وجهة نظر أكثر ميلًا إلى المغامرة 00:03:03.396 --> 00:03:06.650 تقول أن شخصية تظهر عندما يخف الضباب، 00:03:06.674 --> 00:03:09.937 وهناك مسافرون غافلون ظلوا طريقهم. 00:03:10.675 --> 00:03:13.897 ريتا إيكونين: هو معروف بكونه شخصية مؤذية، 00:03:13.921 --> 00:03:18.048 فهو لا يكشف بالكامل عن الطبيعة الحقيقية لنواياه. 00:03:18.425 --> 00:03:21.942 كارولين هورث: وبما أن بينغت خبير في الملاحة الفلكية، 00:03:21.966 --> 00:03:23.647 وقبطان غواصة سابق 00:03:23.671 --> 00:03:27.577 وكبير الضباط سابقًا على متن السفينة الشاهقة كريستيان راديش، 00:03:27.601 --> 00:03:30.588 فقد كان بينغت التجسيد المثالي لشخصية ليكتمان. 00:03:31.001 --> 00:03:32.668 ريتا إيكونين: في سعينا الأولي 00:03:32.692 --> 00:03:36.303 للنظر في الدور المعاصر للفولكلور، 00:03:36.327 --> 00:03:38.037 سرعان ما تعرضنا للاستهجان 00:03:38.061 --> 00:03:42.897 بسبب بحثنا في شيء يُنظر إليه على أنه قصص طفولية تحكى ما قبل النوم للأطفال. 00:03:43.284 --> 00:03:48.234 حتى عندما أقول كلمة "فولكلور" ينظر إلي الناس بوجه حائر. 00:03:48.258 --> 00:03:50.328 كارولين هورث: ولم تكن اللكنة السبب الوحيد. 00:03:50.948 --> 00:03:52.249 (ضحك) 00:03:52.273 --> 00:03:56.498 ريتا إيكونين: حتى أن صانع فخار محلي من الجيل الثامن أخبرنا 00:03:56.522 --> 00:03:58.712 أن الناس من هذه المنطقة 00:03:58.736 --> 00:04:02.082 قد اخترعوا بعض أفضل الاختراعات في هذه الدولة، 00:04:02.106 --> 00:04:06.392 ولا وقت لديهم لقلب الصخور والتساؤل عما يوجد تحتها. 00:04:07.543 --> 00:04:10.749 كان هذا الرفض بالضبط ما كنا نحتاجه 00:04:10.773 --> 00:04:13.074 لمواصلة البحث في هذا الموضوع. 00:04:13.098 --> 00:04:14.916 (ضحك) 00:04:14.940 --> 00:04:16.765 كارولين هورث: واصلنا مقابلة الناس 00:04:16.789 --> 00:04:19.117 وسؤالهم حول علاقتهم بمحيطهم 00:04:19.141 --> 00:04:20.537 وبدأنا نتساءل 00:04:20.561 --> 00:04:23.005 حول ما يحدث بخيال الناس. 00:04:23.339 --> 00:04:28.208 هل يمكن حقًا تفسير علاقتنا بالطبيعة بطريقة براغماتية، 00:04:28.232 --> 00:04:29.921 ومملة للغاية، 00:04:29.945 --> 00:04:33.351 بحيث تكون الصخرة مجرد صخرة لا غير، 00:04:33.375 --> 00:04:36.170 والبحيرة هي مجرد مكان رطب أساسًا، 00:04:36.194 --> 00:04:37.927 في انفصال كامل عنا؟ 00:04:38.559 --> 00:04:43.598 هل يمكن حقًا تفسير محيطنا بهذه الدرجة المملة من العقلانية؟ 00:04:46.167 --> 00:04:50.437 ريتا إيكونين: اسم مشروعنا "عيون كبيرة مثل الصحون"، 00:04:50.461 --> 00:04:52.522 مستعار من حكاية شعبية. 00:04:52.546 --> 00:04:55.990 وهناك حكاية عن شخص يعيش مع كلب تحت جسر 00:04:56.014 --> 00:04:57.187 وفي نسخة أخرى، 00:04:57.211 --> 00:04:59.413 عن قزم يفعل نفس الشيء. 00:04:59.760 --> 00:05:03.385 وهذه المقاربة الصريحة والتي يحتمل أن تكون محفوفة بالمخاطر 00:05:03.409 --> 00:05:05.647 لرؤية العالم من حولك 00:05:05.671 --> 00:05:10.306 أصبحت رمزًا للفضول الذي يُوجه تفاعلاتنا. 00:05:11.903 --> 00:05:14.656 كارولين هورث: الصدفة هي مديرة مشروعنا. NOTE Paragraph 00:05:14.680 --> 00:05:18.299 وبصورة مثالية، نلتقي بالمتعاونين معنا بمحض الصدفة. 00:05:18.688 --> 00:05:20.811 في المسار المقابل في المسبح، 00:05:20.835 --> 00:05:22.426 أو في حصة تدريب مع الجوقة، 00:05:22.450 --> 00:05:23.791 أو في مطعم للمعكرونة 00:05:23.815 --> 00:05:27.093 أو في ميناء صيد سنغالي، 00:05:27.117 --> 00:05:28.267 كما تفعلين. 00:05:28.792 --> 00:05:31.163 تبدأ كل صورة بمحادثة، 00:05:31.163 --> 00:05:33.070 يشبه الأمر مقابلة غير رسمية إلى حد كبير. 00:05:33.769 --> 00:05:36.909 ريتا إيكونين: ولا نطلق أبدًا على هؤلاء المتعاونين اسم الـ"عارضين"، 00:05:36.909 --> 00:05:39.767 حيث يوجد ثلاثة مؤلفين لكل صورة، 00:05:39.791 --> 00:05:44.002 كلهم ضروريون بنفس القدر لإبراز صورتهم إلى الوجود. 00:05:45.799 --> 00:05:47.895 لا يوجد حد معين للسن، 00:05:47.919 --> 00:05:51.490 أي شخص عاش حياة مثيرة للاهتمام 00:05:51.514 --> 00:05:53.708 فهو مؤهل للانضمام. 00:05:54.292 --> 00:05:55.832 كارولين هورث: هذا بوبو. 00:05:55.856 --> 00:05:58.206 كان صهره في هذا الميناء بالصدفة 00:05:58.230 --> 00:06:00.680 عندما جئنا نبحث عن مواقع. 00:06:00.704 --> 00:06:05.553 بعد زيارة منزلية مرتجلة تلتها فورة تبضع في سوق السمك لاحقًا، 00:06:05.577 --> 00:06:09.442 عبرنا مع بوبو وعائلته شاطئًا انحسر موجه. 00:06:09.466 --> 00:06:14.273 ريتا إيكونين: برزت منحوتة قابلة للارتداء من الحديث مع كل متعاون 00:06:14.292 --> 00:06:18.156 وقد صُنعت من مواد موجودة في المناطق المجاورة. 00:06:18.546 --> 00:06:23.903 حوالي ثلث الأراضي الصالحة للزراعة في السنغال مخصصة لنبات الدخن، 00:06:23.927 --> 00:06:26.688 وهو يسبب حكة شديدة عند الارتداء، 00:06:26.712 --> 00:06:31.141 ومغذ وصلد ذو جذور ثقافية عميقة. 00:06:31.626 --> 00:06:33.324 هذه ماني، 00:06:33.348 --> 00:06:37.029 إحدى كبرى الجدات في قرية ندوس، 00:06:37.053 --> 00:06:39.942 ومليئة بالحيوية والطاقة. 00:06:39.966 --> 00:06:42.252 ورحبت بدعوتنا لها 00:06:42.276 --> 00:06:45.466 لتصويرها في محصولها الشخصي المفضل، 00:06:45.490 --> 00:06:47.799 الذي تعمل عليه كل يوم. 00:06:49.769 --> 00:06:52.969 كارولين هورث: من المهم أن تكون المشاركة طوعية. 00:06:53.523 --> 00:06:55.831 (ضحك) 00:06:55.855 --> 00:06:57.776 إذا كانت لديك شكوك في البداية، 00:06:57.800 --> 00:06:59.602 فسوف تندم بالتأكيد 00:06:59.626 --> 00:07:03.577 بحلول الوقت الذي تحشو فيه ريتا عشب البحر البارد والمبلل في أنفك. 00:07:03.601 --> 00:07:06.604 (ضحك) 00:07:07.063 --> 00:07:10.253 العمل باستخدام الكاميرا التناظرية قد يُبطأ عملية التصوير 00:07:10.277 --> 00:07:11.785 ويجعلها صعبة بدنيًا. 00:07:12.086 --> 00:07:13.696 الشخصُ أمام الكاميرا 00:07:13.720 --> 00:07:17.117 قد يبقى راكعا لمدة ثلاث ساعات في صقيع ‏زَمهرير‏، 00:07:17.141 --> 00:07:19.177 أو تهاجمه أسراب من البعوض 00:07:19.201 --> 00:07:21.025 أو يمكن أن تكون لديه حساسية أيضًا 00:07:21.049 --> 00:07:23.247 تجاه النباتات المحلية التي غُطي بها للتو. 00:07:23.271 --> 00:07:24.715 ريتا إيكونين: وغيرها الكثير. 00:07:24.739 --> 00:07:26.522 (ضحك) 00:07:26.546 --> 00:07:29.291 ثم هناك بالطبع العناصر الطبيعية. 00:07:29.315 --> 00:07:33.006 عدم القدرة على التنبؤ هي أحد الأسباب الرئيسية 00:07:33.030 --> 00:07:35.430 التي تجعل هذه العملية ممتعة. 00:07:36.268 --> 00:07:39.058 على سبيل المثال، في آيسلندا، 00:07:39.082 --> 00:07:42.717 كنا في خضم العمل نصور منذ أسبوعين، 00:07:42.741 --> 00:07:46.498 ونحن لا نعرف أن الكاميرا لا تعمل بشكل سليم. 00:07:46.522 --> 00:07:47.672 هذا مخيب، أليس كذلك؟ 00:07:48.022 --> 00:07:50.083 كارولين هورث: ولأننا نعمل بكاميرات تناظرية 00:07:50.083 --> 00:07:51.373 ذات شريط فوتوغرافي، 00:07:51.397 --> 00:07:53.713 فالإثارة المُتولدة من جلسات التصوير لا تتوقف 00:07:53.737 --> 00:07:56.019 إلى أن نستلم الصور السالبة من المختبر. 00:07:57.622 --> 00:08:00.348 ريتا إيكونين: لحسن الحظ أن إيدا، الموجودة في هذه الصورة، 00:08:00.348 --> 00:08:04.278 كانت واحدة من القلائل الذين التقطنا صورتهم باستعمال فيلم فوتوغرافي في آيسلندا. 00:08:04.302 --> 00:08:07.945 ها هي ذا في الصورة وسط الينابيع الساخنة التي تَغلي بُخارًا 00:08:07.969 --> 00:08:10.521 بين لوحين تكتونيين. 00:08:11.092 --> 00:08:14.163 يُشاع وجود طيور ينابيع ساخنة صغيرة 00:08:14.187 --> 00:08:16.203 تغوص في هذه الفقاعات، 00:08:16.227 --> 00:08:18.084 ووفقًا للأسطورة، 00:08:18.108 --> 00:08:21.194 تُمثل هذه الطيور الصغيرة أرواح الموتى. 00:08:24.361 --> 00:08:26.131 لنا الشرف 00:08:26.155 --> 00:08:31.467 أن نعمل مع بعض من أعتى وأشجع وأروع الناس من حولنا، 00:08:31.491 --> 00:08:33.252 ونحن نستمتع تمام الاستمتاع NOTE Paragraph 00:08:33.276 --> 00:08:38.299 كيف تَهدم بعض أعمالنا وصورنا الأفكار النمطية عن العمر 00:08:38.323 --> 00:08:40.003 والجنس والجنسية. 00:08:41.591 --> 00:08:45.299 كارولين هورث: بالنسبة لنا، الكثير ممن يعيشون في المجتمع الغربي مرتبكون بلا داع 00:08:45.299 --> 00:08:49.756 عندما يتعلق الأمر بالفائدة المرجوة من هذه الطبيعة الصخرية الخلابة. 00:08:49.756 --> 00:08:50.906 (ضحك) 00:08:51.966 --> 00:08:56.768 ريتا إيكونين: العقلية والخبرة الحياتية والقدرة على التحمل هي بعض السمات الرئيسية 00:08:56.792 --> 00:08:59.333 التي وجدنا كل متعاونينا متحلين بها، 00:08:59.357 --> 00:09:04.016 وكذلك فضول هائل لخوض التجارب الجديدة. 00:09:05.548 --> 00:09:09.807 كارولين هورث: لاحظنا كيف أن الأشخاص المنفردين في صورنا 00:09:09.831 --> 00:09:14.045 يُنظر إليهم بشكل متزايد على أنهم تمثيلات لعصر الوحدة، 00:09:14.069 --> 00:09:15.749 المعروف باسم "الإيروموسين". 00:09:17.442 --> 00:09:19.981 ريتا إيكونين: نحن نحاول دعم 00:09:20.005 --> 00:09:25.877 طريقة جديدة للتواصل مع محيطنا والمشاركة فيه. 00:09:26.482 --> 00:09:30.760 كارولين هورث: هناك افتراض يقول أن البشر خلقوا حقبة جيولوجية جديدة، 00:09:30.760 --> 00:09:34.150 وعلينا أن نتعلم كيف ندرك ماهية دورنا فيها. 00:09:36.214 --> 00:09:39.855 ريتا إيكونين: عملنا مع مزارعين، 00:09:39.879 --> 00:09:44.005 وعلماء الكونيات وعلماء البيئة، 00:09:44.029 --> 00:09:47.688 وعلماء الأعراق وعلماء الأحياء البحرية 00:09:47.712 --> 00:09:53.077 لنرى كيف يمكن للفن أن يغير طريقة تفكيرنا وتصرفنا وعيشنا. 00:09:55.104 --> 00:09:58.803 كارولين هورث: ليس جليًا لنا من أو ما هو البطل في أعمالنا، 00:09:58.827 --> 00:10:02.326 سواء كان العنصر البشري أو الطبيعة المحيطة به، 00:10:02.350 --> 00:10:03.891 ونحب الأمر على هذا النحو. 00:10:06.091 --> 00:10:09.091 امتد المشروع لعشر سنوات زرنا فيها 15 دولة. 00:10:09.115 --> 00:10:12.384 لسنا متأكدتين مما إذا سينتهي المشروع أو كيف أو متى سينتهي. 00:10:13.072 --> 00:10:16.556 ريتا إيكونين: لقد تعهدنا بالاستمرار طالما كان الأمر ممتعًا، 00:10:16.580 --> 00:10:21.069 وسنستمر في إنشاء صور جديدة ونصدر المزيد من الكتب التي تستكشف... 00:10:21.093 --> 00:10:24.787 كارولين هورث: كيف نُوازن مكاييل الحياة وسط تخبطها في أزمة المناخ. 00:10:26.386 --> 00:10:29.065 لخص الكاتب روي سكرانتون في كلمات بديعة 00:10:29.089 --> 00:10:31.155 كيف يمكن النظر لمشروعنا. 00:10:32.069 --> 00:10:33.642 "نحن بحاجة إلى أن نتعلم لنرى، 00:10:33.666 --> 00:10:35.688 ليس فقط بعيون الغرب 00:10:35.712 --> 00:10:39.466 ولكن بعيون إسلامية وبعيون الإسكيمو، 00:10:39.490 --> 00:10:44.065 ليس فقط بعيون بشرية ولكن بعيون طائر الزعنفة الذهبية، 00:10:44.089 --> 00:10:45.831 وبعيون سلمون الكوهو 00:10:45.831 --> 00:10:47.839 وبعيون الدب القطبي، 00:10:47.863 --> 00:10:50.260 وليس بالأعين فقط، 00:10:50.284 --> 00:10:54.880 ولكن عبر الكيان الجامح شبه الناطق الذي هو الغيوم والبحار 00:10:54.880 --> 00:10:57.648 والصخور والأشجار والنجوم." 00:10:59.728 --> 00:11:05.158 ريتا إيكونين: ربما إذا بدأنا برؤية أنفسنا من خلال عيون سلمون الكوهو، NOTE Paragraph 00:11:05.182 --> 00:11:11.238 فقد نبدأ في العيش في وئام أكثر مع رفاقنا من النباتات والحيوانات والفطريات. 00:11:11.720 --> 00:11:16.798 يتطلب القيام بذلك كلًا من الخيال والتعاطف. 00:11:17.124 --> 00:11:19.846 والفضول هو أصل كليهما. 00:11:20.434 --> 00:11:24.910 كارولين هورث: كما قالت هالفار، أحد أوائل متعاونينا الفنيين منذ ما يقرب من 10 سنوات: 00:11:24.934 --> 00:11:26.871 "إذا توقفت عن الشعور بالفضول، 00:11:26.895 --> 00:11:29.013 فالأحسن لك أن تكون ميتًا". 00:11:29.760 --> 00:11:30.929 (كلاهما) شكرًا لكم. 00:11:30.953 --> 00:11:32.134 (ضحك) 00:11:32.158 --> 00:11:37.269 (تصفيق)