[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.12,0:00:03.15,Default,,0000,0000,0000,,Todos os dias neste país, Dialogue: 0,0:00:03.15,0:00:05.100,Default,,0000,0000,0000,,as famílias são forçadas\Na fazerem escolhas impossíveis Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:08.20,Default,,0000,0000,0000,,relacionadas com os cuidados de saúde. Dialogue: 0,0:00:08.27,0:00:11.14,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo Kimberly, que disse: Dialogue: 0,0:00:11.39,0:00:15.66,Default,,0000,0000,0000,,"Houve ocasiões em que tive de escolher\Nentre comprar comida ou os comprimidos. Dialogue: 0,0:00:15.79,0:00:18.99,Default,,0000,0000,0000,,"Não era uma questão de luxo, \Nporque eu não ganho tanto assim. Dialogue: 0,0:00:19.04,0:00:22.39,Default,,0000,0000,0000,,"Era como: 'Será que posso ter um\Nchampô ou um amaciador? Dialogue: 0,0:00:22.59,0:00:24.58,Default,,0000,0000,0000,,"Coisas que consideramos normais." Dialogue: 0,0:00:24.60,0:00:27.08,Default,,0000,0000,0000,,E Debbie, que disse: Dialogue: 0,0:00:27.12,0:00:29.77,Default,,0000,0000,0000,,"Colocamos os medicamentos numa mão, Dialogue: 0,0:00:29.80,0:00:32.57,Default,,0000,0000,0000,,"e o custo de vida na outra. Dialogue: 0,0:00:32.62,0:00:35.16,Default,,0000,0000,0000,,"OK. O que é que vou fazer? Dialogue: 0,0:00:35.19,0:00:37.12,Default,,0000,0000,0000,,"Vou comprar os medicamentos Dialogue: 0,0:00:37.14,0:00:39.21,Default,,0000,0000,0000,,"ou vou pagar as contas? Dialogue: 0,0:00:39.34,0:00:41.95,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não posso viver \Nsem a minha medicação, Dialogue: 0,0:00:41.98,0:00:44.99,Default,,0000,0000,0000,,"mas não posso viver \Nse não pagar as contas." Dialogue: 0,0:00:45.06,0:00:49.47,Default,,0000,0000,0000,,Morrem 10 mil pessoas\Ntodos os meses neste país, Dialogue: 0,0:00:49.49,0:00:52.54,Default,,0000,0000,0000,,por não tomarem os medicamentos\Nde que necessitam. Dialogue: 0,0:00:52.62,0:00:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Morrem mais pessoas\Npor falta de medicamentos, Dialogue: 0,0:00:55.95,0:01:00.92,Default,,0000,0000,0000,,do que por "overdose" de alucinógenos\Ne acidentes de carro, tudo junto. Dialogue: 0,0:01:01.49,0:01:05.11,Default,,0000,0000,0000,,Mas não podemos adquirir medicamentos\Nse não os pudermos pagar. Dialogue: 0,0:01:05.28,0:01:10.39,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, o gasto médio por agregado familiar\Né de 3 mil dólares por ano, Dialogue: 0,0:01:10.41,0:01:12.16,Default,,0000,0000,0000,,em medicamentos. Dialogue: 0,0:01:12.22,0:01:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Quase um terço das pessoas sem seguro Dialogue: 0,0:01:14.95,0:01:18.72,Default,,0000,0000,0000,,disseram que deixaram de tomar \Nos medicamentos prescritos Dialogue: 0,0:01:18.74,0:01:20.37,Default,,0000,0000,0000,,por causa do preço. Dialogue: 0,0:01:20.42,0:01:22.77,Default,,0000,0000,0000,,Até mesmo pessoas com seguro, Dialogue: 0,0:01:22.80,0:01:26.11,Default,,0000,0000,0000,,se ganham menos \Nde 35 mil dólares por ano, Dialogue: 0,0:01:26.12,0:01:29.49,Default,,0000,0000,0000,,metade deles relatam\Nnão tomar medicamentos, Dialogue: 0,0:01:29.52,0:01:31.78,Default,,0000,0000,0000,,se o seguro não cobrir. Dialogue: 0,0:01:31.81,0:01:36.67,Default,,0000,0000,0000,,Então, há 10 milhões de adultos\Ncomo Kimberly e como Debbie Dialogue: 0,0:01:36.70,0:01:41.13,Default,,0000,0000,0000,,que são forçados a fazerem \Nescolhas impossíveis todos os dias. Dialogue: 0,0:01:41.56,0:01:45.96,Default,,0000,0000,0000,,Todos nós sabemos que os preços \Ndas receitas médicas são muito altos. Dialogue: 0,0:01:46.13,0:01:48.27,Default,,0000,0000,0000,,E o nosso sistema de saúde, Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:52.26,Default,,0000,0000,0000,,que deixa algumas pessoas sem seguro,\Ne outras com um seguro insuficiente, Dialogue: 0,0:01:52.29,0:01:56.68,Default,,0000,0000,0000,,não dá prioridade a pessoas\Nque precisam de cuidados imediatos Dialogue: 0,0:01:56.70,0:01:59.42,Default,,0000,0000,0000,,e que precisam de medicamentos\Nneste momento. Dialogue: 0,0:01:59.53,0:02:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Dez milhões é um número enorme. Dialogue: 0,0:02:01.86,0:02:04.04,Default,,0000,0000,0000,,mas também é um número solucionável, Dialogue: 0,0:02:04.06,0:02:07.92,Default,,0000,0000,0000,,porque também há 10 mil milhões de dólares Dialogue: 0,0:02:07.94,0:02:11.31,Default,,0000,0000,0000,,de medicamentos novos e em perfeito estado Dialogue: 0,0:02:11.34,0:02:12.95,Default,,0000,0000,0000,,que são desperdiçados. Dialogue: 0,0:02:12.99,0:02:15.39,Default,,0000,0000,0000,,Essa é uma injustiça em duas vias: Dialogue: 0,0:02:15.41,0:02:19.78,Default,,0000,0000,0000,,pessoas que não obtêm os medicamentos\Nde que necessitam para sobreviverem, Dialogue: 0,0:02:20.27,0:02:23.18,Default,,0000,0000,0000,,e esses mesmos medicamentos Dialogue: 0,0:02:23.19,0:02:26.05,Default,,0000,0000,0000,,que são enviados para um incinerador\Nde resíduos médicos Dialogue: 0,0:02:26.11,0:02:27.79,Default,,0000,0000,0000,,para serem destruídos. Dialogue: 0,0:02:27.85,0:02:31.83,Default,,0000,0000,0000,,Esse desperdício é injusto,\Nmas também oferece uma oportunidade. Dialogue: 0,0:02:32.24,0:02:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Eu fundei o SIRUM, Dialogue: 0,0:02:34.39,0:02:36.86,Default,,0000,0000,0000,,uma empresa de tecnologia\Nsem fins lucrativos, Dialogue: 0,0:02:36.88,0:02:39.69,Default,,0000,0000,0000,,com os meus sócios Adam e George, Dialogue: 0,0:02:39.69,0:02:43.79,Default,,0000,0000,0000,,para transformar medicamentos\Npostos de lado, numa boia de salvação. Dialogue: 0,0:02:43.83,0:02:46.47,Default,,0000,0000,0000,,tal como os medicamentos\Nneste armazém. Dialogue: 0,0:02:46.88,0:02:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Podemos não conseguir corrigir Dialogue: 0,0:02:48.68,0:02:51.90,Default,,0000,0000,0000,,todos os aspetos em que \No nosso sistema de saúde falha, Dialogue: 0,0:02:51.92,0:02:54.75,Default,,0000,0000,0000,,mas podemos corrigir este. Dialogue: 0,0:02:54.93,0:02:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Os medicamentos provêm\Nde fabricantes e revendedores Dialogue: 0,0:02:58.28,0:03:00.12,Default,,0000,0000,0000,,que têm um "stock" de segurança. Dialogue: 0,0:03:00.14,0:03:02.85,Default,,0000,0000,0000,,Quando se aproximam\Ndo prazo de validade são destruídos. Dialogue: 0,0:03:02.89,0:03:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Também provêm de instituições de saúde Dialogue: 0,0:03:05.04,0:03:07.68,Default,,0000,0000,0000,,como hospitais, farmácias e asilos, Dialogue: 0,0:03:07.69,0:03:09.22,Default,,0000,0000,0000,,que acabam com excedentes Dialogue: 0,0:03:09.22,0:03:11.63,Default,,0000,0000,0000,,quando algum paciente\Ndeixa de tomar o medicamento Dialogue: 0,0:03:11.63,0:03:13.21,Default,,0000,0000,0000,,ou acaba por morrer. Dialogue: 0,0:03:13.44,0:03:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Podemos utilizar esta fonte\Ninexplorada de medicamentos, Dialogue: 0,0:03:17.33,0:03:22.39,Default,,0000,0000,0000,,para abastecer todos os 10 milhões\Nde pessoas que precisam de medicamentos. Dialogue: 0,0:03:22.47,0:03:24.47,Default,,0000,0000,0000,,E podemos fazer isso já. Dialogue: 0,0:03:24.59,0:03:27.60,Default,,0000,0000,0000,,O SIRUM consegue\Nmedicamentos excedentes Dialogue: 0,0:03:27.63,0:03:31.34,Default,,0000,0000,0000,,colocando recipientes de reciclagem\Ndentro de centenas dessas instituições, Dialogue: 0,0:03:31.37,0:03:32.85,Default,,0000,0000,0000,,que têm excedentes. Dialogue: 0,0:03:32.90,0:03:36.07,Default,,0000,0000,0000,,Eles enchem os recipientes,\Ne quando as caixas estão completas, Dialogue: 0,0:03:36.11,0:03:39.82,Default,,0000,0000,0000,,O SIRUM providencia um sistema \Npara recolha desses medicamentos Dialogue: 0,0:03:39.87,0:03:46.18,Default,,0000,0000,0000,,e nós cuidamos do envio, do rastreio,\Ndos manifestos e dos impostos. Dialogue: 0,0:03:46.41,0:03:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Os doadores dos medicamentos\Nfazem as doações Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:51.32,Default,,0000,0000,0000,,pois é mais barato e mais prático Dialogue: 0,0:03:51.33,0:03:55.03,Default,,0000,0000,0000,,do que o processo altamente regulamentado\Nde destruição de medicamentos. Dialogue: 0,0:03:55.08,0:03:59.34,Default,,0000,0000,0000,,E há fortes incentivos fiscais\Npara estas doações. Dialogue: 0,0:03:59.37,0:04:03.67,Default,,0000,0000,0000,,Nós entregamos esses medicamentos\Ndoados às pessoas que precisam deles. Dialogue: 0,0:04:03.70,0:04:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Uma nova receita chega, Dialogue: 0,0:04:05.79,0:04:08.70,Default,,0000,0000,0000,,e a nossa plataforma combina\Na necessidade do paciente Dialogue: 0,0:04:08.72,0:04:11.08,Default,,0000,0000,0000,,com o nosso "stock" disponível. Dialogue: 0,0:04:11.12,0:04:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Então, a plataforma gera uma lista\Ndos artigos em armazém, Dialogue: 0,0:04:14.04,0:04:17.32,Default,,0000,0000,0000,,os medicamentos são selecionados\Ne as receitas são aviadas. Dialogue: 0,0:04:17.43,0:04:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Nós estamos a criar a experiência\Nfarmacêutica do século XXI Dialogue: 0,0:04:21.94,0:04:24.94,Default,,0000,0000,0000,,que as famílias mais pobres merecem. Dialogue: 0,0:04:25.02,0:04:28.03,Default,,0000,0000,0000,,Os pacientes podem registar-se\Nem menos de cinco minutos Dialogue: 0,0:04:28.08,0:04:32.50,Default,,0000,0000,0000,,e têm acesso a mais de 500\Ndiferentes tipos de medicamentos, Dialogue: 0,0:04:32.55,0:04:37.17,Default,,0000,0000,0000,,uma lista de medicamentos para tudo,\Ndesde doenças cardíacas Dialogue: 0,0:04:37.19,0:04:39.26,Default,,0000,0000,0000,,a situações de saúde mental, Dialogue: 0,0:04:39.31,0:04:45.17,Default,,0000,0000,0000,,representando mais de 75%\Nde todas as receitas médicas prescritas Dialogue: 0,0:04:45.19,0:04:47.18,Default,,0000,0000,0000,,hoje nos EUA. Dialogue: 0,0:04:47.25,0:04:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Também fizemos parceria Dialogue: 0,0:04:49.10,0:04:52.49,Default,,0000,0000,0000,,com uma rede de médicos,\Nenfermeiras e gestores Dialogue: 0,0:04:52.50,0:04:55.18,Default,,0000,0000,0000,,em centros de saúde comunitários\Ne clínicas gratuitas Dialogue: 0,0:04:55.23,0:04:57.46,Default,,0000,0000,0000,,que encaminham pacientes \Npara o nosso serviço. Dialogue: 0,0:04:57.63,0:05:00.58,Default,,0000,0000,0000,,Tornamos tão simples\Npara os prestadores de cuidados de saúde Dialogue: 0,0:05:00.62,0:05:03.64,Default,,0000,0000,0000,,o preenchimento das receitas\Ncom os medicamentos doados, Dialogue: 0,0:05:03.67,0:05:07.58,Default,,0000,0000,0000,,como enviar uma receita\Na uma farmácia local. Dialogue: 0,0:05:07.62,0:05:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Os pacientes podem ir buscar\Nos medicamentos a um dos nossos parceiros Dialogue: 0,0:05:12.71,0:05:16.32,Default,,0000,0000,0000,,ou receberem os medicamentos \Ndiretamente em suas casas. Dialogue: 0,0:05:16.42,0:05:19.95,Default,,0000,0000,0000,,Contornando a cadeia\Nde suprimentos tradicional, Dialogue: 0,0:05:19.98,0:05:23.79,Default,,0000,0000,0000,,nós conseguimos oferecer preços\Njustos e transparentes Dialogue: 0,0:05:23.82,0:05:28.44,Default,,0000,0000,0000,,— cerca de dois dólares por mês para\Num serviço para a maioria das medicações. Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:33.15,Default,,0000,0000,0000,,Isso permite um preço \Nacessível e previsível Dialogue: 0,0:05:33.17,0:05:36.07,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas podem pagar. Dialogue: 0,0:05:36.16,0:05:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Nós já fornecemos medicamentos\Nsuficientes para 150 mil pessoas. Dialogue: 0,0:05:41.76,0:05:43.69,Default,,0000,0000,0000,,Mas podemos fazer mais. Dialogue: 0,0:05:43.74,0:05:46.91,Default,,0000,0000,0000,,O nosso objetivo é alcançar \Num milhão de pessoas, Dialogue: 0,0:05:46.96,0:05:50.82,Default,,0000,0000,0000,,com cerca de mil milhões de dólares\Nde medicamentos não utilizados, Dialogue: 0,0:05:50.84,0:05:52.50,Default,,0000,0000,0000,,nos próximos cinco anos, Dialogue: 0,0:05:52.56,0:05:55.30,Default,,0000,0000,0000,,alargando o nosso programa \Na 12 estados. Dialogue: 0,0:05:55.42,0:05:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Nesta dimensão, \Npodemos cobrir comunidades Dialogue: 0,0:05:59.30,0:06:03.62,Default,,0000,0000,0000,,que abrangem cerca de 40%\Ndos 10 milhões de pessoas Dialogue: 0,0:06:03.64,0:06:07.69,Default,,0000,0000,0000,,que carecem de um serviço \Nconsistente e acessível. Dialogue: 0,0:06:07.76,0:06:11.32,Default,,0000,0000,0000,,O nosso serviço direcionado \Npara um milhão de pessoas Dialogue: 0,0:06:11.34,0:06:14.82,Default,,0000,0000,0000,,motivará a competitividade de preços\Npara muitas mais pessoas. Dialogue: 0,0:06:14.84,0:06:20.31,Default,,0000,0000,0000,,O Walmart lançou uma das únicas inovações \Nde preços na área farmacêutica em 2006. Dialogue: 0,0:06:20.62,0:06:23.21,Default,,0000,0000,0000,,oferecendo uma lista \Nlimitada de medicamentos Dialogue: 0,0:06:23.24,0:06:25.44,Default,,0000,0000,0000,,por um baixo preço de quatro dólares. Dialogue: 0,0:06:25.46,0:06:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Isso provocou uma mudança incrível. Dialogue: 0,0:06:27.66,0:06:31.07,Default,,0000,0000,0000,,Incentivou a concorrência\Na oferecer outras listas de remédios Dialogue: 0,0:06:31.10,0:06:33.66,Default,,0000,0000,0000,,com garantias de equivalência de preços. Dialogue: 0,0:06:33.75,0:06:37.82,Default,,0000,0000,0000,,Ao oferecermos medicamentos \Ncom preços acessíveis e transparentes Dialogue: 0,0:06:37.85,0:06:39.75,Default,,0000,0000,0000,,nesses novos estados, Dialogue: 0,0:06:39.77,0:06:43.12,Default,,0000,0000,0000,,podemos provocar uma competição\Nde preços regional Dialogue: 0,0:06:43.15,0:06:48.52,Default,,0000,0000,0000,,que diminua os preços\Npara comunidades mais pobres. Dialogue: 0,0:06:48.88,0:06:51.88,Default,,0000,0000,0000,,O nosso sistema de saúde é complexo. Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:53.99,Default,,0000,0000,0000,,É assustador. Dialogue: 0,0:06:54.22,0:06:57.45,Default,,0000,0000,0000,,Parece impossível de progredir. Dialogue: 0,0:06:57.56,0:07:02.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas podemos reimaginar completamente\No acesso a cuidados médicos. Dialogue: 0,0:07:03.24,0:07:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Ao usar medicamentos excedentes\Ncomo uma ponte para forçar uma mudança Dialogue: 0,0:07:08.44,0:07:11.88,Default,,0000,0000,0000,,nessa indústria multimilionária, Dialogue: 0,0:07:11.90,0:07:15.92,Default,,0000,0000,0000,,podemos criar o acesso em massa\Na medicamentos, Dialogue: 0,0:07:15.94,0:07:18.20,Default,,0000,0000,0000,,com base num sonho fundamental Dialogue: 0,0:07:18.25,0:07:22.86,Default,,0000,0000,0000,,de que as pessoas que vivem \Nnuma das nações mais ricas do mundo Dialogue: 0,0:07:22.88,0:07:27.42,Default,,0000,0000,0000,,podem e devem ter acesso\Naos medicamentos de que necessitam Dialogue: 0,0:07:27.44,0:07:30.44,Default,,0000,0000,0000,,para sobreviverem\Ne terem qualidade de vida. Dialogue: 0,0:07:30.52,0:07:33.82,Default,,0000,0000,0000,,Eu não tenho todas as respostas Dialogue: 0,0:07:34.02,0:07:37.87,Default,,0000,0000,0000,,para corrigir todos os problemas\Nno nosso sistema de saúde. Dialogue: 0,0:07:38.19,0:07:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas conseguir medicamentos\Npara milhões de pessoas Dialogue: 0,0:07:41.63,0:07:44.28,Default,,0000,0000,0000,,que precisam deles\Npara viver uma vida saudável, Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:47.66,Default,,0000,0000,0000,,economizar medicamentos para salvar vidas Dialogue: 0,0:07:47.68,0:07:52.02,Default,,0000,0000,0000,,isso é algo que nós podemos fazer hoje. Dialogue: 0,0:07:52.76,0:07:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada.