1 00:00:06,325 --> 00:00:08,676 Maksima "Spoznaj sebe" 2 00:00:08,700 --> 00:00:10,700 postoji još od stare Grčke. 3 00:00:11,103 --> 00:00:13,672 Neki je pripisuju Platonu, 4 00:00:13,696 --> 00:00:15,315 neki Pitagori, 5 00:00:15,339 --> 00:00:18,522 ali i nije toliko bitno koji mudrac ju je prvi koristio, 6 00:00:18,546 --> 00:00:21,546 već to da se zadržala do današnjih dana. 7 00:00:22,900 --> 00:00:24,361 Spoznaj sebe. 8 00:00:24,385 --> 00:00:26,234 Precizno pogađa suštinu, 9 00:00:26,258 --> 00:00:28,259 gotovo do tačke besmisla, 10 00:00:28,283 --> 00:00:31,283 ali zvuči poznato i istinito, zar ne? 11 00:00:32,000 --> 00:00:33,573 Spoznaj sebe. 12 00:00:34,900 --> 00:00:36,666 Ja ovu bezvremenu sentencu shvatam 13 00:00:36,690 --> 00:00:39,876 kao izraz problema, ili preciznije, konfuzije 14 00:00:39,900 --> 00:00:41,208 spoznaje. 15 00:00:41,554 --> 00:00:43,901 Oduvek me je fasciniralo spoznavanje sebe. 16 00:00:43,925 --> 00:00:46,856 Ta fascinacija me je inspirisala da "uronim" u svet umetnosti, 17 00:00:46,880 --> 00:00:48,075 proučavam neuronauku 18 00:00:48,099 --> 00:00:49,876 i kasnije postanem psihoterapeut. 19 00:00:49,900 --> 00:00:51,830 Danas kombinujem te svoje strasti 20 00:00:51,830 --> 00:00:53,477 kao izvršni direktor InteraXon-a, 21 00:00:53,477 --> 00:00:55,157 kompanije koja se bavi stvaranjem 22 00:00:55,157 --> 00:00:57,181 umom kontrolisane kompjuterske tehnologije. 23 00:00:57,181 --> 00:00:58,657 Moj cilj, veoma jednostavno, 24 00:00:58,657 --> 00:01:01,626 jeste da pomognem ljudima da budu usklađeniji sa samim sobom. 25 00:01:01,626 --> 00:01:03,504 On proizlazi iz te kratke sentence, 26 00:01:03,528 --> 00:01:04,712 Spoznaj sebe. 27 00:01:05,232 --> 00:01:07,200 Kad malo razmislite, uvidećete 28 00:01:07,200 --> 00:01:10,978 da je ovaj imperativ neka vrsta definisanja svojstva naše vrste, zar ne? 29 00:01:11,900 --> 00:01:13,900 Samospoznaja je 30 00:01:13,900 --> 00:01:15,613 ono što odvaja homosapiensa 31 00:01:15,637 --> 00:01:17,690 od ranijih faza čovečanstva. 32 00:01:18,772 --> 00:01:20,773 U današnje vreme smo suviše zauzeti 33 00:01:20,797 --> 00:01:22,939 svojim iPhonima i iPodima 34 00:01:22,963 --> 00:01:25,976 i nemamo vremena da zastanemo i zaista pogledamo u sebe. 35 00:01:26,000 --> 00:01:28,588 U poplavi SMS komunikacije iz minuta u minut, 36 00:01:28,612 --> 00:01:31,837 imejlova, neprestanog "bombardovanja" medija novim sadržajima, 37 00:01:31,861 --> 00:01:34,512 lozinki, aplikacija, podsetnika, tvitovanja i tagovanja, 38 00:01:34,536 --> 00:01:37,674 gubimo uvid u ono što stoji iza sve te huke i buke, 39 00:01:37,698 --> 00:01:39,173 a to smo mi sami. 40 00:01:40,000 --> 00:01:42,047 Većinu vremena smo "paralizovani" 41 00:01:42,071 --> 00:01:45,350 svim načinima kojima izražavamo sebe u odnosu na spoljašnji svet, 42 00:01:45,374 --> 00:01:47,223 i jedva da pronađemo malo vremena 43 00:01:47,247 --> 00:01:50,247 da promislimo o svom unutrašnjem "ja". 44 00:01:52,535 --> 00:01:55,176 Upleteni smo u čitavu tu gungulu, 45 00:01:55,200 --> 00:01:57,476 i čini nam se da moramo da se povučemo 46 00:01:57,500 --> 00:02:00,322 daleko u neko izolovano utočište i da ostavimo sve za sobom. 47 00:02:00,346 --> 00:02:01,552 I tako odlazimo daleko, 48 00:02:01,576 --> 00:02:03,155 na vrhove planina, 49 00:02:03,179 --> 00:02:05,180 pretpostavljajući da će nam boravak tamo 50 00:02:05,204 --> 00:02:06,631 doneti preko potreban predah 51 00:02:06,655 --> 00:02:09,765 da se izborimo sa gungulom, svakodnevnim haosom, 52 00:02:09,789 --> 00:02:11,595 i ponovo pronađemo sebe. 53 00:02:11,619 --> 00:02:13,813 Ali, povlačenjem na tu planinu 54 00:02:13,837 --> 00:02:16,581 koje nam pruža blaženi duševni mir, 55 00:02:16,605 --> 00:02:18,776 šta je to što zaista postižemo? 56 00:02:19,500 --> 00:02:22,500 To je zapravo samo uspešan beg. 57 00:02:23,677 --> 00:02:26,105 Razmislite o terminu koji koristimo - "povlačenje". 58 00:02:26,129 --> 00:02:29,000 To je termin koji se u vojsci koristi nakon izgubljene bitke. 59 00:02:29,000 --> 00:02:30,696 To znači da moramo da odemo odavde. 60 00:02:30,720 --> 00:02:33,576 Da li je to ono što osećamo u vezi sa pritiscima današnjice? 61 00:02:33,600 --> 00:02:36,876 Da li je, da bismo spoznali sebe, potrebno "bežati u brda"? 62 00:02:36,900 --> 00:02:40,176 Problem u begu od svakodnevnice 63 00:02:40,200 --> 00:02:42,856 je to što se pre ili kasnije morate vratiti. 64 00:02:43,800 --> 00:02:45,177 Kada malo razmislite o tome, 65 00:02:45,201 --> 00:02:47,119 mi smo poput turista 66 00:02:47,143 --> 00:02:49,676 koji posećuju sebe tamo. 67 00:02:49,700 --> 00:02:52,131 A taj odmor se jednom mora završiti. 68 00:02:52,900 --> 00:02:55,636 Dakle, moje pitanje je: 69 00:02:55,660 --> 00:02:58,076 možemo li pronaći načine da spoznamo sebe 70 00:02:58,100 --> 00:03:00,100 bez da tražimo utočište u begu? 71 00:03:00,500 --> 00:03:03,006 Možemo li na drugačiji način da definišemo svoj odnos 72 00:03:03,030 --> 00:03:05,000 prema svetu preplavljenom tehnologijom 73 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 u cilju pojačavanja osećaja samosvesti 74 00:03:07,000 --> 00:03:08,198 za kojim tragamo? 75 00:03:08,222 --> 00:03:11,223 Možemo li da živimo ovde i sada u svojoj globalnoj mreži 76 00:03:11,247 --> 00:03:14,643 a da se pritom još uvek držimo drevnog saveta: 77 00:03:14,667 --> 00:03:16,065 spoznaj sebe. 78 00:03:17,300 --> 00:03:18,942 Ja smatram da je odgovor - da. 79 00:03:18,966 --> 00:03:21,055 Ovde sam danas da podelim sa vama novi način 80 00:03:21,079 --> 00:03:23,480 na koji možemo koristiti tehnologiju 81 00:03:23,504 --> 00:03:25,505 da spoznamo svoje unutrašnje ja 82 00:03:25,529 --> 00:03:26,971 kao nikada ranije - 83 00:03:26,995 --> 00:03:29,250 humanizujući tehnologiju 84 00:03:29,274 --> 00:03:31,195 i unapređujući to vekovno traganje 85 00:03:31,219 --> 00:03:33,298 za potpunijom spoznajom sebe. 86 00:03:35,149 --> 00:03:38,825 Zove se umom kontrolisano korišćenje računarske tehnologije. 87 00:03:41,300 --> 00:03:42,662 Možda ste primetili 88 00:03:42,686 --> 00:03:44,686 da imam malu elektrodu pričvršćenu na čelo. 89 00:03:45,021 --> 00:03:47,100 To je zapravo senzor moždanih talasa 90 00:03:47,100 --> 00:03:49,212 koji očitava elektro aktivnost mog mozga 91 00:03:49,236 --> 00:03:50,976 dok držim ovaj govor. 92 00:03:51,000 --> 00:03:54,476 Talasi se analiziraju i možemo ih videti predstavljene u grafikonu. 93 00:03:55,200 --> 00:03:57,786 Ona plava linija predstavlja moje moždane talase. 94 00:03:57,810 --> 00:04:00,220 To je direktni signal koji se beleži iz moje glave, 95 00:04:00,244 --> 00:04:01,654 prikazan u realnom vremenu. 96 00:04:02,000 --> 00:04:05,454 Zeleni i crveni deo predstavljaju isti taj signal prikazan frekvencijama, 97 00:04:05,478 --> 00:04:08,287 nižim ovde, a višim tamo. 98 00:04:09,688 --> 00:04:12,920 Bukvalno možete videti šta se odigrava u mojoj glavi dok pričam. 99 00:04:13,800 --> 00:04:16,800 Ovi grafikoni privlače pažnju, talasasti su, 100 00:04:16,800 --> 00:04:18,646 ali iz perspektive čoveka 101 00:04:18,670 --> 00:04:20,875 oni zapravo i nisu od neke koristi. 102 00:04:21,300 --> 00:04:23,300 Zato smo proveli mnogo vremena 103 00:04:23,300 --> 00:04:25,743 razmišljajući kako da ove podatke učinimo smislenim 104 00:04:25,767 --> 00:04:27,012 ljudima koji ih koriste. 105 00:04:27,036 --> 00:04:29,903 Na primer, šta ako mogu da iskoristim ove podatke 106 00:04:29,927 --> 00:04:32,140 da otkrijem koliko sam opuštena? 107 00:04:32,656 --> 00:04:37,151 Ili ako ih predstavim u organskom obliku na ekranu? 108 00:04:40,500 --> 00:04:43,071 Oblik sa desne strane postaje 109 00:04:43,095 --> 00:04:45,561 pokazatelj procesa koji se odigravaju u mojoj glavi. 110 00:04:45,585 --> 00:04:46,761 Što sam opuštenija, 111 00:04:46,785 --> 00:04:49,004 više energije će teći kroz njega. 112 00:04:49,466 --> 00:04:52,378 Možda me interesuje i koliko sam fokusirana, 113 00:04:52,402 --> 00:04:56,156 pa mogu da unesem podatke o nivou pažnje u kontrolnu ploču sa druge strane. 114 00:04:56,180 --> 00:04:57,718 Što je veći nivo koncentracije, 115 00:04:57,742 --> 00:05:00,713 veće će biti promene u energiji koje očitava kontrolna tabla. 116 00:05:01,737 --> 00:05:03,964 Uobičajeno, ne postoji nikakav opipljiv način 117 00:05:03,988 --> 00:05:06,988 da saznam koliko sam opuštena ili fokusirana. 118 00:05:07,900 --> 00:05:10,269 Kao što znamo,naša osećanja o tome kako se osećamo 119 00:05:10,293 --> 00:05:11,985 su nepopravljivo nepouzdana. 120 00:05:12,009 --> 00:05:15,491 Svima nam se dogodilo da i ne primetimo koliko se stresa u nama nagomilalo 121 00:05:15,515 --> 00:05:18,241 sve dok se ne iskalimo na nekom ko to uopšte ne zaslužuje 122 00:05:18,265 --> 00:05:20,549 a onda shvatimo da je trebalo da sami to uvidimo 123 00:05:20,573 --> 00:05:22,049 i sprečimo na vreme. 124 00:05:22,073 --> 00:05:23,806 Ova nova osvešćenost 125 00:05:23,830 --> 00:05:25,304 otvara ogromne mogućnosti 126 00:05:25,328 --> 00:05:28,010 za poboljšanje naših života i nas samih. 127 00:05:29,500 --> 00:05:33,101 Pokušavamo da stvorimo tehnologiju koja na osnovu uvida u našu unutrašnjost 128 00:05:33,125 --> 00:05:35,291 čini naš rad efikasnijim, a odmor opuštenijim, 129 00:05:35,315 --> 00:05:37,770 naše veze dublje i smislenije nego ikad. 130 00:05:38,861 --> 00:05:41,371 Podeliću neke od ovih vizija sa vama uskoro, 131 00:05:41,395 --> 00:05:43,955 ali prvo želim da vam pokažem kako smo stigli do toga. 132 00:05:44,300 --> 00:05:45,855 Slobodno bacite pogled na to 133 00:05:45,879 --> 00:05:48,180 šta se dešava u mojoj glavi kad god vam odgovara. 134 00:05:48,204 --> 00:05:49,776 (Smeh) 135 00:05:49,800 --> 00:05:51,800 Moj tim u kompaniji InteraXon i ja radimo 136 00:05:51,800 --> 00:05:54,800 na umom kontrolisanoj aplikaciji već deset godina. 137 00:05:55,100 --> 00:05:57,276 U prvoj fazi smo bili oduševljeni količinom 138 00:05:57,300 --> 00:05:59,976 stvari koje se mogu kontrolisati ljudskim umom. 139 00:06:00,000 --> 00:06:03,092 Činili smo stvari aktivnim i sjajnim 140 00:06:03,116 --> 00:06:04,976 isključivo razmišljanjem. 141 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Uspeli smo da premostimo razlike 142 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 između ljudskog uma i uređaja. 143 00:06:09,300 --> 00:06:11,948 Oživeli smo ogroman broj prototipa i proizvoda 144 00:06:11,972 --> 00:06:14,109 koje je moguće kontrolisati ljudskim umom, 145 00:06:14,133 --> 00:06:16,134 kao što su npr aparati za domaćinstvo, 146 00:06:16,158 --> 00:06:17,980 slot ili vigeo igre, 147 00:06:18,004 --> 00:06:20,004 ili levitirajuća stolica. 148 00:06:20,600 --> 00:06:22,377 Stvorili smo tehnologiju i aplikacije 149 00:06:22,401 --> 00:06:23,980 koje su podsticale maštu ljudi, 150 00:06:24,004 --> 00:06:25,676 i to je bilo zaista uzbudljivo. 151 00:06:26,700 --> 00:06:29,276 A onda smo dobili zadatak da uradimo nešto zaista bitno 152 00:06:29,300 --> 00:06:30,617 za Olimpijske igre. 153 00:06:31,075 --> 00:06:33,276 Trebalo je da napravimo ogromnu instalaciju 154 00:06:33,300 --> 00:06:35,201 na Zimskoj Olimpijadi u Vankuveru 2010, 155 00:06:35,225 --> 00:06:37,226 koja bi kontrolisala 156 00:06:37,250 --> 00:06:39,576 rasvetu na zgradi C.N. Tauera, 157 00:06:39,600 --> 00:06:42,487 zgradama kanadskog Parlamenta i Nijagarinim vodopadima, 158 00:06:42,511 --> 00:06:44,764 a kojom bi se upravljalo sa drugog kraja zemlje 159 00:06:44,788 --> 00:06:46,164 snagom ljudskog uma. 160 00:06:46,570 --> 00:06:49,825 U periodu od 17 dana 7.000 posetilaca Olimpijade 161 00:06:49,849 --> 00:06:52,435 imalo je priliku da pojedinačno kontroliše osvetljenje 162 00:06:52,459 --> 00:06:55,754 na C.N. Taueru, Parlamentu i Nijagarinim vodopadima u realnom vremenu 163 00:06:55,778 --> 00:06:57,857 snagom svog uma, sa udaljenosti od 3.000 km. 164 00:06:58,581 --> 00:07:01,193 Dakle, kontrolisanje stvari snagom uma 165 00:07:01,217 --> 00:07:02,492 je prilično kul. 166 00:07:03,065 --> 00:07:06,167 Ali, mi se bavimo i istraživanjem višeslojne ljudske interakcije, 167 00:07:06,191 --> 00:07:08,192 pa smo započeli rad na osmišljavanju 168 00:07:08,216 --> 00:07:10,000 aplikacija kojima upravlja ljudski um 169 00:07:10,024 --> 00:07:12,667 na kompleksniji način u odnosu na puko kontolisanje, 170 00:07:12,691 --> 00:07:15,360 a to je povratna sprega. 171 00:07:15,961 --> 00:07:17,476 Shvatili smo da postoji sistem 172 00:07:17,500 --> 00:07:20,127 koji omogućava da tehnologija sazna nešto o vama, 173 00:07:20,151 --> 00:07:22,876 i tako se može stvoriti veza između nje i vas. 174 00:07:23,500 --> 00:07:26,070 Stvorili smo prostoriju za ispitivanje povratne sprege 175 00:07:26,094 --> 00:07:28,976 u kojoj su svetlo i muzika bili prilagođeni nečijem stanju. 176 00:07:29,000 --> 00:07:31,761 Kroz ove stvari praćene su promene u mentalnoj aktivnosti. 177 00:07:32,500 --> 00:07:34,740 Tako da, ako se opuštate na kauču u kancelariji 178 00:07:34,764 --> 00:07:36,600 na kraju napornog radnog dana, 179 00:07:36,600 --> 00:07:38,977 i muzika postaje blaža, u skladu sa raspoloženjem. 180 00:07:39,001 --> 00:07:41,001 Ako čitate, lampa na stolu sija jače. 181 00:07:41,456 --> 00:07:44,025 Ako zadremate, sistem će znati za to, 182 00:07:44,049 --> 00:07:46,085 i svetla će se prigušiti. 183 00:07:48,200 --> 00:07:51,876 Shvatili smo da, ako tehnologija "sazna" nešto o ljudima, 184 00:07:51,900 --> 00:07:53,341 i to iskoristi da nam pomogne, 185 00:07:53,365 --> 00:07:55,976 dobićemo još vredniju primenu. 186 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 Tako možemo saznati nešto novo o sebi. 187 00:07:59,800 --> 00:08:01,800 Možemo uvideti neke aspekte svoje ličnosti 188 00:08:01,800 --> 00:08:03,080 kojih nismo ni bili svesni 189 00:08:03,104 --> 00:08:05,581 i otkriti neke stvari koje su bile skrivene. 190 00:08:06,400 --> 00:08:08,776 Pokazaću vam primer za ovo o čemu pričam. 191 00:08:09,200 --> 00:08:11,074 Imam snimak aplikacije 192 00:08:11,098 --> 00:08:12,477 koju sam napravila za iPad. 193 00:08:13,756 --> 00:08:15,876 Cilj originalne Zen Baund igre 194 00:08:15,900 --> 00:08:18,076 je obmotati uže oko određene figure od drveta. 195 00:08:18,100 --> 00:08:20,586 Igramo je pomoću uređaja koji je pričvšćen za glavu. 196 00:08:20,610 --> 00:08:23,667 Ovaj uređaj je bežičnom vezom povezan sa iPad-om ili smartfonom. 197 00:08:23,691 --> 00:08:24,850 U njemu se nalaze 198 00:08:24,874 --> 00:08:26,701 senzori prikačeni na čelo i iznad uha. 199 00:08:27,029 --> 00:08:29,316 U originalnoj igri, igra se tako što 200 00:08:29,340 --> 00:08:31,662 se prstima skroluje po ekranu. 201 00:08:31,998 --> 00:08:33,799 U igri koju smo mi osmislili, 202 00:08:33,823 --> 00:08:36,554 drvena figura na ekranu 203 00:08:36,578 --> 00:08:38,476 se kontroliše umom. 204 00:08:38,500 --> 00:08:40,676 Ako se koncentrišete na tu figuru, 205 00:08:40,700 --> 00:08:41,892 ona će se okretati. 206 00:08:42,799 --> 00:08:45,984 Što se više koncentrišete, rotacija je brža. 207 00:08:46,800 --> 00:08:48,403 Ovo je stvarno moguće. 208 00:08:48,427 --> 00:08:50,428 Nije laž. 209 00:08:51,152 --> 00:08:52,603 Ono što je meni interesantno 210 00:08:52,627 --> 00:08:55,476 je to da se po završenoj igri mogu dobiti statistički podaci 211 00:08:55,500 --> 00:08:57,407 i fidbek o tome koliko ste bili uspešni. 212 00:08:57,431 --> 00:08:58,710 Postoje grafikoni i tabele 213 00:08:58,734 --> 00:09:01,039 sa podacima o tome kako se vaš mozak ponašao - 214 00:09:01,063 --> 00:09:03,137 ne samo o tome koliko ste užeta iskoristili 215 00:09:03,161 --> 00:09:04,946 ili koji je vaš najbolji rezultat, 216 00:09:04,970 --> 00:09:06,193 nego i to šta se dešavalo 217 00:09:06,217 --> 00:09:08,376 unutar vašeg uma. 218 00:09:08,400 --> 00:09:10,248 A to su dragoceni povratni podaci 219 00:09:10,272 --> 00:09:12,161 koje možemo da koristimo da saznamo 220 00:09:12,185 --> 00:09:14,849 šta se dešava unutar nas. 221 00:09:16,700 --> 00:09:18,531 Volim da ovaj proces nazivam 222 00:09:18,555 --> 00:09:20,776 intra - aktivnim. 223 00:09:20,800 --> 00:09:22,562 Obično tehnologiju doživljavamo 224 00:09:22,586 --> 00:09:24,133 kao interaktivnu. 225 00:09:24,466 --> 00:09:27,185 Ova tehnologija je intra - aktivna. 226 00:09:28,200 --> 00:09:31,876 Ona razume šta se dešava unutar vas 227 00:09:31,900 --> 00:09:34,198 i gradi neku vrstu povratne sprege 228 00:09:34,222 --> 00:09:36,288 između vas i tehnologije. 229 00:09:36,812 --> 00:09:39,751 Podaci koje dobijamo ovim putem 230 00:09:39,775 --> 00:09:41,383 mogu nam pomoći da napredujemo, 231 00:09:41,407 --> 00:09:45,769 da razumemo svoju ulogu u povratnoj sprezi. 232 00:09:46,600 --> 00:09:49,776 Na primer, umom kontrolisana kompjuterska tehnologija 233 00:09:49,800 --> 00:09:52,106 može da nauči decu koja pate od poremećaja pažnje 234 00:09:52,130 --> 00:09:53,726 kako da poboljšaju koncentraciju. 235 00:09:53,750 --> 00:09:57,107 Deca sa ovim sindromom imaju nisku proporciju beta talasa 236 00:09:57,131 --> 00:09:59,772 za stanje fokusa i visoku proporciju teta stanja. 237 00:09:59,796 --> 00:10:03,076 Za njih se može napraviti aplikacija koja nagrađuje stanja fokusa. 238 00:10:03,100 --> 00:10:06,276 Zamislite decu koja igraju video igre snagom svojih moždanih talasa 239 00:10:06,300 --> 00:10:08,409 i uz to rešavaju problem poremećaja pažnje. 240 00:10:08,744 --> 00:10:11,006 To može delovati jednako efikasno kao i ritalin. 241 00:10:11,500 --> 00:10:13,434 Ono što je možda od još većeg značaja, 242 00:10:13,458 --> 00:10:15,387 jeste da ovakva kompjuterska tehnologija 243 00:10:15,411 --> 00:10:18,976 može da pruži uvid ovoj deci u oscilacije njihovih mentalnih stanja, 244 00:10:19,000 --> 00:10:20,839 tako da mogu bolje da razumeju sebe 245 00:10:20,863 --> 00:10:22,235 i svoje potrebe pri učenju. 246 00:10:22,595 --> 00:10:25,096 Nova svest o rešavanju ovog problema može da pomogne 247 00:10:25,120 --> 00:10:28,668 deci da rade na sebi i da poboljšaju svoje stanje, što bi drastično uticalo 248 00:10:28,692 --> 00:10:31,405 na sprečavanje raširene i štetne društvene stigmatizacije 249 00:10:31,429 --> 00:10:34,418 sa kojom se ove osobe susreću. 250 00:10:36,436 --> 00:10:38,903 Možemo da pogledamo šta se zbiva unutar naših glava, 251 00:10:38,927 --> 00:10:41,633 i stupimo u vezu sa nečim što ranije nije bilo dostupno, 252 00:10:41,657 --> 00:10:44,008 nečim što nas je nekada zbunjivalo i razdvajalo. 253 00:10:44,817 --> 00:10:48,277 Tehnologija moždanih talasa može da nas razume, da predvidi naša osećanja 254 00:10:48,301 --> 00:10:50,329 i pronađe najbolje rešenje za naše potrebe. 255 00:10:50,807 --> 00:10:53,226 Zamislite svu ovu sakupljenu svest pojedinca 256 00:10:53,250 --> 00:10:55,927 kompjuterski obrađenu i prikazanu kroz čitav životni vek. 257 00:10:56,776 --> 00:10:58,684 Zamislite koliko toga se može saznati 258 00:10:58,693 --> 00:11:00,751 iz drugačije perspektive. 259 00:11:00,775 --> 00:11:03,775 Bilo bi to kao da ste se konektovali na svoj sopstveni Gugl. 260 00:11:04,100 --> 00:11:05,328 Govoreći o Guglu, 261 00:11:05,352 --> 00:11:07,353 danas možete naći i označiti slike 262 00:11:07,377 --> 00:11:10,260 na osnovu misli i osećanja koja ste imali dok ste ih gledali. 263 00:11:10,284 --> 00:11:12,976 Možete obeležiti slike mladunaca životinja kao srećne, 264 00:11:13,000 --> 00:11:15,738 ili bilo kojim drugim osećanjem koje oni izazivaju u vama, 265 00:11:15,762 --> 00:11:17,706 a onda možete istraživati bazu podataka, 266 00:11:17,730 --> 00:11:19,611 rukovodeći se svojim osećanjima, 267 00:11:19,635 --> 00:11:21,758 a ne ključnim rečima koje su samo nagoveštaj. 268 00:11:22,228 --> 00:11:24,776 Ili možete da obeležite fotografije na Fejsbuku 269 00:11:24,800 --> 00:11:29,158 emocijama koje vas vežu za te uspomene, 270 00:11:29,182 --> 00:11:31,082 i time odmah date prioritet 271 00:11:31,106 --> 00:11:33,589 stvarima koje vam privlače pažnju 272 00:11:33,613 --> 00:11:34,790 ovako. 273 00:11:36,149 --> 00:11:38,286 Humanizovanje tehnologije je uzimanje 274 00:11:38,310 --> 00:11:41,095 onoga što već prirodno postoji u odnosu ljudi i tehnologije 275 00:11:41,119 --> 00:11:44,291 i stvaranje tehnologije u skladu sa tim. 276 00:11:44,315 --> 00:11:46,824 Usklađujući se sa ljudskim ponašanjem, 277 00:11:46,848 --> 00:11:49,776 tehnologija nam može pružiti svest o tome šta radimo, 278 00:11:49,800 --> 00:11:52,553 i još važnije, zašto to radimo, 279 00:11:52,577 --> 00:11:54,171 stvarajući širu sliku 280 00:11:54,195 --> 00:11:56,776 napravljenu od mnogo malih ali bitnih detalja 281 00:11:56,800 --> 00:11:58,067 od kojih smo sačinjeni. 282 00:11:58,648 --> 00:12:00,275 Uz pomoć humanizovane tehnologije 283 00:12:00,299 --> 00:12:02,299 možemo pratiti kvalitet ciklusa spavanja. 284 00:12:02,696 --> 00:12:05,697 Kada produktivnost počne da opada, 285 00:12:05,721 --> 00:12:07,332 možemo se vratiti na podatke 286 00:12:07,356 --> 00:12:09,776 i pogledati kako možemo napraviti bolju ravnotežu 287 00:12:09,800 --> 00:12:11,136 između posla i zabave. 288 00:12:12,449 --> 00:12:14,362 Znate li šta izaziva umor kod vas, 289 00:12:14,386 --> 00:12:16,387 a šta povećava nivo energije, 290 00:12:16,411 --> 00:12:19,011 šta vas čini depresivnim, 291 00:12:19,035 --> 00:12:21,776 a šta vam pričinjava uživanje? 292 00:12:23,443 --> 00:12:25,444 Zamislite da imate pristup podacima 293 00:12:25,468 --> 00:12:28,670 koji, na skali sveukupne sreće, pružaju mogućnost rangiranja ljudi 294 00:12:28,694 --> 00:12:31,910 koji su vas učinili najsrećnijim, 295 00:12:31,934 --> 00:12:34,694 ili aktivnosti koje su vam pričinile najviše zadovoljstva. 296 00:12:34,718 --> 00:12:37,110 Da li biste provodili više vremena sa tim ljudima? 297 00:12:37,134 --> 00:12:38,521 Da li biste se razveli? 298 00:12:38,545 --> 00:12:40,117 (Smeh) 299 00:12:40,141 --> 00:12:42,958 Ono što umom kontrolisana kompjuterska tehnologija omogućava 300 00:12:42,982 --> 00:12:45,386 je stvaranje živih, slojevitih slika naših života. 301 00:12:45,410 --> 00:12:48,938 Uz pomoć toga, moguće je dobiti precizne podatke o psihološkim procesima 302 00:12:48,962 --> 00:12:51,767 i stvoriti uvid u naše ponašanje kroz vreme. 303 00:12:51,791 --> 00:12:54,200 Možemo spoznati stvari koje postoje ispod površine 304 00:12:54,224 --> 00:12:55,756 koje nam daju podsticaj, 305 00:12:55,780 --> 00:12:58,387 i pružaju detaljniji uvid u to šta se dešava. 306 00:12:58,411 --> 00:13:00,412 Na taj način, možemo naučiti 307 00:13:00,436 --> 00:13:03,044 kako da menjamo stvari i utičemo na ishod 308 00:13:03,068 --> 00:13:04,608 i karakter 309 00:13:04,632 --> 00:13:06,283 naših ličnih priča. 310 00:13:07,700 --> 00:13:09,127 Pre dva milenijuma, 311 00:13:09,151 --> 00:13:12,151 Grci su uočili neke zaista moćne istine. 312 00:13:12,493 --> 00:13:14,916 Znali su da će se najvažniji deo slagalice uklopiti 313 00:13:14,940 --> 00:13:17,856 u čitavu sliku jednom kada ljudi počnu da se ponašaju u skladu 314 00:13:17,880 --> 00:13:21,142 sa tom njihovom kratkom izrekom, kada ostvare kontakt sa samim sobom. 315 00:13:21,166 --> 00:13:23,906 Oni su razumeli snagu ljudske priče 316 00:13:23,930 --> 00:13:25,716 i vrednost čoveka 317 00:13:25,740 --> 00:13:27,917 kao bića koje se menja, evoluira, raste. 318 00:13:28,437 --> 00:13:31,874 Ali oni su razumeli i još jednu, važniju stvar - 319 00:13:31,898 --> 00:13:35,183 a to je sama radost otkrivanja, 320 00:13:35,207 --> 00:13:37,748 zadovoljstvo i fascinacija koju nam pruža svet oko nas 321 00:13:37,772 --> 00:13:39,945 i mi sami kao deo tog sveta, 322 00:13:39,969 --> 00:13:41,676 bogatstvo koje nam pruža 323 00:13:41,700 --> 00:13:44,700 posmatranje, osećanje i spoznaja života koji smo mi sami. 324 00:13:47,013 --> 00:13:48,204 Moja majka je umetnica, 325 00:13:48,228 --> 00:13:49,707 i kao dete sam često gledala 326 00:13:49,707 --> 00:13:52,076 kako je oživljavala stvari jednim potezom četkice. 327 00:13:52,100 --> 00:13:54,989 U jednom trenutku postojalo je samo prazno platno, mogućnost. 328 00:13:55,013 --> 00:13:56,466 U sledećem, postajalo je živo, 329 00:13:56,490 --> 00:13:58,335 puno raznobojnih ideja i izražaja. 330 00:13:58,956 --> 00:14:01,147 Dok sam sedela kraj štafelaja, 331 00:14:01,171 --> 00:14:04,631 posmatrajući je kako oslikava platno za platnom, 332 00:14:04,655 --> 00:14:07,377 naučila sam da je moguće stvoriti svoj sopstveni svet. 333 00:14:08,321 --> 00:14:10,554 Naučila sam da naši unutrašnji svetovi - 334 00:14:10,578 --> 00:14:13,726 naše ideje, osećanja i mašta nisu, zapravo, 335 00:14:13,750 --> 00:14:16,479 ograničeni našim mozgom i telom. 336 00:14:17,020 --> 00:14:19,137 Ako smo u stanju da zamislimo određene ideje, 337 00:14:19,161 --> 00:14:22,161 da ih otkrijemo, onda možemo i da ih oživimo. 338 00:14:23,385 --> 00:14:25,629 Za mene, umom kontrolisano korišćenje kompjutera 339 00:14:25,653 --> 00:14:28,625 je jednako jednostavno i moćno kao i potez četkicom po platnu - 340 00:14:28,649 --> 00:14:31,198 to je još jedno od "oruđa" kojim možemo da oslobodimo 341 00:14:31,222 --> 00:14:33,071 i oživimo skrivene svetove unutar nas. 342 00:14:33,095 --> 00:14:34,254 Radujem se danu 343 00:14:34,278 --> 00:14:37,273 kada ću moći da sedim pored vas, 344 00:14:37,297 --> 00:14:41,452 i posmatram svet koji stvaramo novim alatkama 345 00:14:41,476 --> 00:14:45,472 i nove stvari koje otkrivamo o sebi. 346 00:14:46,048 --> 00:14:47,210 Hvala. 347 00:14:47,234 --> 00:14:49,098 (Aplauz)