1 00:00:00,876 --> 00:00:03,811 วันนี้เราจะมาเล่าความลับกันค่ะ ระหว่างคุณกับฉัน 2 00:00:03,811 --> 00:00:06,291 ฉันหวังว่ามันจะช่วยลดความรู้สึกอับอาย 3 00:00:06,291 --> 00:00:08,915 เวลาที่เราพูดถึงเรื่องเพศ จากการทำแบบนี้ 4 00:00:10,915 --> 00:00:14,395 มีใครในที่นี้เคยถูกแซว โดยคนแปลกหน้าบ้างคะ 5 00:00:16,075 --> 00:00:18,035 เป็นผู้หญิงซะเยอะเลย 6 00:00:18,035 --> 00:00:21,202 สำหรับฉัน การถูกแซวที่จำได้แม่นเลย 7 00:00:21,202 --> 00:00:24,562 คือตอนที่คนแปลกหน้าคนนั้น เป็นนักเรียนของฉันเสียเอง 8 00:00:25,595 --> 00:00:28,555 เขาเข้ามาพบฉันในคืนนั้นหลังเลิกเรียน 9 00:00:28,555 --> 00:00:31,411 และคำพูดของเขาก็ช่วยยืนยัน ในสิ่งที่ฉันรู้อยู่แล้ว 10 00:00:31,411 --> 00:00:33,235 "ผมขอโทษครับอาจารย์ 11 00:00:33,235 --> 00:00:37,801 ถ้าผมรู้มาก่อนว่าเป็นอาจารย์ ผมจะไม่มีวันพูดมันออกไปเด็ดขาด" 12 00:00:37,801 --> 00:00:39,475 (เสียงหัวเราะ) 13 00:00:39,475 --> 00:00:44,515 ตัวฉันไม่ใช่มนุษย์ในสายตาของเขา จนกระทั่งฉันเป็นอาจารย์ของเขา 14 00:00:44,515 --> 00:00:47,115 เป็นแนวคิดที่เรียกว่า "การทำให้เป็นวัตถุ" 15 00:00:47,115 --> 00:00:49,195 ซึ่งเป็นรากฐานที่ทำให้เกิดการเหยียดเพศ 16 00:00:49,195 --> 00:00:52,715 และเราก็พบเจอมันได้ ในทุกๆ แง่มุมของชีวิต 17 00:00:55,635 --> 00:00:57,875 เราเห็นมันในรัฐบาล 18 00:00:57,875 --> 00:01:01,315 ที่ปฏิเสธการลงโทษบรรดาผู้ชาย 19 00:01:01,315 --> 00:01:03,051 ที่ข่มขืนผู้หญิง 20 00:01:03,051 --> 00:01:05,395 แล้วเราก็เห็นมันในงานโฆษณา 21 00:01:05,395 --> 00:01:07,787 มีใครเคยดูโฆษณา ที่โชว์หน้าอกของผู้หญิง 22 00:01:07,787 --> 00:01:12,795 เพื่อเสนอขายผลิตภัณฑ์ ที่ไม่เกี่ยวข้องกันเลยบ้างไหมคะ 23 00:01:14,515 --> 00:01:18,315 หรือในภาพยนตร์เรื่องแล้วเรื่องเล่า 24 00:01:18,315 --> 00:01:21,795 ที่ฉายภาพของผู้หญิง ให้สนใจแต่เรื่องรักๆ ใคร่ๆ 25 00:01:21,795 --> 00:01:25,665 ตัวอย่างที่ยกมานี้ อาจจะดูไม่เกี่ยวข้องกัน และไม่เป็นอันตราย 26 00:01:25,665 --> 00:01:27,115 แต่มันเคลือบยาพิษเอาไว้ค่ะ 27 00:01:27,115 --> 00:01:31,955 มันค่อยๆ แทรกซึมเข้ามาในวัฒนธรรม ที่ปฏิเสธความเป็นมนุษย์ในตัวผู้หญิง 28 00:01:31,955 --> 00:01:36,169 เช่นในโรงเรียนแห่งหนึ่ง ที่สั่งให้เด็กผู้หญิงอายุ 10 ขวบกลับบ้าน 29 00:01:36,169 --> 00:01:39,811 เพียงเพราะเครื่องแต่งกายของเธอ ทำให้เด็กผู้ชายเสียสมาธิขณะนั่งเรียน 30 00:01:39,811 --> 00:01:44,811 รัฐบาลที่ไม่ตัดสินโทษ บรรดาผู้ชายที่ไปข่มขืนผู้หญิง 31 00:01:44,811 --> 00:01:46,481 ซึ่งเกิดขึ้นครั้งแล้วครั้งเล่า 32 00:01:46,481 --> 00:01:48,115 หรือผู้หญิงคนหนึ่งที่ถูกฆ่า 33 00:01:48,115 --> 00:01:52,195 เพียงเพราะเธอขอให้ชายคนหนึ่ง หยุดลวนลามเธอบนฟลอร์เต้นรำ 34 00:01:55,515 --> 00:02:00,275 สื่อเป็นบทบาทสำคัญที่ตอกย้ำ การทำให้ผู้หญิงเป็นวัตถุ 35 00:02:01,395 --> 00:02:04,211 หากเรามาพิจารณา หนังโรแมนติกคอเมดี 36 00:02:04,211 --> 00:02:08,131 เรามักจะพูดถึงผู้หญิงสองประเภท ในภาพยนตร์แนวนี้ 37 00:02:08,131 --> 00:02:10,891 ผู้หญิงสองประเภทที่จะถูกหมายปอง 38 00:02:10,891 --> 00:02:13,331 ประเภทแรกคือสาวสบึมสุดเซ็กซี่ 39 00:02:13,331 --> 00:02:17,011 ก็คือผู้หญิงที่สวยสคราญอย่างไม่น่าเชื่อ และมีหุ่นสุดเพอร์เฟกต์ 40 00:02:17,011 --> 00:02:19,651 พระเอกของเราไม่มีปัญหาในการมองหาตัวเธอ 41 00:02:19,651 --> 00:02:22,515 และมีปัญหาน้อยลงไปอีก ในการจะไปมีเพศสัมพันธ์กับเธอ 42 00:02:22,515 --> 00:02:24,611 ประเภทที่สองคือบทบาทของนางเอก 43 00:02:24,611 --> 00:02:28,491 ผู้หญิงที่สวยแต่ขี้อาย ที่พระเอกจะไปตกหลุมรัก 44 00:02:28,491 --> 00:02:33,645 แม้ว่าจะไม่ได้สังเกต หรือรู้สึกชอบตั้งแต่แรกเห็น 45 00:02:33,645 --> 00:02:35,851 ผู้หญิงประเภทแรกเป็นพวกสำส่อน 46 00:02:35,851 --> 00:02:37,891 นางจะถูกกลืนกินและถูกลืม 47 00:02:37,891 --> 00:02:39,795 นางได้มาง่ายเกินไป 48 00:02:39,795 --> 00:02:43,451 ประเภทที่สองนั้นเป็นที่ปรารถนา แต่ชอบแสร้งทำเป็นเหนียมอาย 49 00:02:43,451 --> 00:02:47,171 และแน่นอน หล่อนจึงควรค่า ที่จะกลายมาเป็นคนรักของพระเอกในอนาคต 50 00:02:47,171 --> 00:02:49,095 เป็นวัตถุสำหรับการแต่งงาน 51 00:02:49,095 --> 00:02:51,715 เราถูกบอกว่า ผู้หญิงมีหน้าที่สองอย่าง 52 00:02:51,715 --> 00:02:56,555 แต่หน้าที่ทั้งสองนี้สร้างความยากลำบาก ให้เกิดขึ้นในตัวผู้หญิงคนเดียวกัน 53 00:02:56,555 --> 00:02:58,195 ในโอกาสซึ่งหาได้ยาก 54 00:02:58,195 --> 00:03:01,971 ฉันได้บอกกับคนที่เพิ่งรู้จักว่า ฉันศึกษาเรื่องเพศ 55 00:03:01,971 --> 00:03:04,395 ถ้าพวกเขาไม่จบบทสนทนาไปเลย 56 00:03:04,395 --> 00:03:07,315 พวกเขาก็จะอยากรู้อยากเห็นต่อมากๆ 57 00:03:07,315 --> 00:03:09,115 "โอ้ แล้วไงต่อ" 58 00:03:09,115 --> 00:03:10,315 ฉันก็เล่าต่อค่ะ 59 00:03:12,195 --> 00:03:14,835 "ฉันสนใจศึกษาพฤติกรรมทางเพศ 60 00:03:14,835 --> 00:03:16,635 ของคู่รักระหว่างตั้งครรภ์และหลังคลอด" 61 00:03:16,635 --> 00:03:20,195 พอมาถึง ณ จุดนี้ แต่ละคนก็จะมีการตอบสนองที่ต่างกันออกไป 62 00:03:20,195 --> 00:03:22,195 (เสียงหัวเราะ) 63 00:03:22,195 --> 00:03:24,245 "โอ้ เฮอะ 64 00:03:24,245 --> 00:03:26,875 คนท้องเค้ามีเพศสัมพันธ์กันด้วยเหรอ 65 00:03:28,285 --> 00:03:32,035 คุณเคยคิดที่จะศึกษา เรื่องความต้องการทางเพศ 66 00:03:32,035 --> 00:03:33,371 หรือจุดสุดยอดบ้างมั้ย 67 00:03:33,371 --> 00:03:35,115 มันดูน่าสนใจ 68 00:03:35,115 --> 00:03:37,735 และเซ็กซี่มากๆ เลยนะ" 69 00:03:37,735 --> 00:03:43,275 บอกฉันทีสิว่าคำแรกที่ผุดขึ้นมาในหัว เมื่อนึกถึงภาพคนท้องคือคำว่าอะไร 70 00:03:43,275 --> 00:03:46,715 ฉันทำการสำรวจ และถามคำถามนี้กับคน 500 คน 71 00:03:46,715 --> 00:03:50,291 ส่วนมากก็จะตอบว่า "พุง" หรือ "กลมๆ" 72 00:03:50,291 --> 00:03:52,755 และ "น่ารัก" 73 00:03:52,755 --> 00:03:55,031 มันไม่ได้ทำให้ฉันแปลกใจเท่าไหร่ 74 00:03:55,031 --> 00:03:56,695 เราใช้คำว่า "น่ารัก" กับอะไรอีกบ้าง 75 00:03:57,835 --> 00:04:00,355 เด็กน้อย ลูกสุนัข ลูกแมว 76 00:04:00,355 --> 00:04:02,011 คนแก่ ใช่ไหมคะ 77 00:04:02,011 --> 00:04:03,755 (เสียงหัวเราะ) 78 00:04:05,050 --> 00:04:07,731 เมื่อเราแปะป้ายผู้ใหญ่ว่าน่ารัก 79 00:04:07,731 --> 00:04:12,181 เราพรากสติปัญญาและความซับซ้อน ของพวกเขาออกไปอย่างมาก 80 00:04:12,181 --> 00:04:14,875 เราลดทอนพวกเขาให้กลายเป็นเด็กน้อย 81 00:04:14,875 --> 00:04:17,235 ฉันยังเคยถามชายที่รักคนต่างเพศ 82 00:04:17,235 --> 00:04:20,371 ให้จินตนาการถึงคนรักของเขา ที่กำลังตั้งครรภ์ 83 00:04:20,371 --> 00:04:23,195 และถามถึงผู้หญิง ให้จินตนาการว่ากำลังตั้งครรภ์ 84 00:04:23,195 --> 00:04:25,811 จากนั้นให้เล่าว่า คำแรกที่โผล่ขึ้นมาในใจคืออะไร 85 00:04:25,811 --> 00:04:27,875 เมื่อทั้งคู่จินตนาว่ากำลังมีเพศสัมพันธ์กัน 86 00:04:28,955 --> 00:04:31,035 คำตอบส่วนมากจะออกมาในทางลบค่ะ 87 00:04:32,242 --> 00:04:33,693 "สะอิดสะเอียน" 88 00:04:33,693 --> 00:04:35,066 "อึดอัด" 89 00:04:35,066 --> 00:04:37,531 "ไม่เซ็กซี่" "พิสดาร" 90 00:04:37,531 --> 00:04:39,025 "ไม่สะดวกสบาย" 91 00:04:39,025 --> 00:04:40,491 "ทำยังไง" 92 00:04:40,491 --> 00:04:42,975 (เสียงหัวเราะ) 93 00:04:42,975 --> 00:04:46,435 "ไม่คุ้มถ้าเกิดปัญหาขึ้น" "ไม่คุ้มที่จะเสี่ยง" 94 00:04:46,435 --> 00:04:48,695 คำตอบข้อสุดท้ายแทงใจดำฉันมากเลย 95 00:04:49,715 --> 00:04:54,451 เราอาจคิดว่าเพราะเราได้แยก ผู้หญิงท้องและคุณแม่ออกจากเรื่องทางเพศ 96 00:04:54,451 --> 00:04:59,491 เมื่อเราถอดถอน การทำให้พวกเธอเป็นวัตถุทางเพศ 97 00:04:59,491 --> 00:05:01,955 พวกนางกำลังถูกเหยียดเพศน้อยลงหรือเปล่า 98 00:05:01,955 --> 00:05:03,811 ก็ไม่เชิง 99 00:05:03,811 --> 00:05:07,325 สิ่งที่เกิดขึ้นมาแทนก็คือ การทำให้เป็นวัตถุด้วยวิธีการอื่นๆ 100 00:05:07,325 --> 00:05:11,365 ในบทสนทนาครั้งหนึ่ง ตอนที่ฉันพยายามอธิบายประเด็นนี้ 101 00:05:11,365 --> 00:05:13,835 มันนำไปสู่ "วีนัสแห่งวิลเลนดอร์ฟ" 102 00:05:13,835 --> 00:05:18,651 รูปปั้นจากยุคหินเก่าที่เหล่านักวิชาการ ยกให้เป็นเทพีแห่งความรักและความงาม 103 00:05:18,651 --> 00:05:20,515 อันเป็นที่มาของชื่อเทพี "วีนัส" 104 00:05:20,515 --> 00:05:22,675 อย่างไรเสีย ทฤษฎีนี้ได้ถูกนำมาปัดฝุ่นใหม่ 105 00:05:22,675 --> 00:05:26,395 เมื่อนักวิชาการต่างสนใจ อวัยวะสืบพันธุ์ของรูปปั้น 106 00:05:26,395 --> 00:05:29,835 ซึ่งประติมากรให้ความใส่ใจอย่างโจ่งแจ้ง 107 00:05:29,835 --> 00:05:33,091 ได้แก่หน้าอกไซซ์บิ๊ก อันแสดงถึงความสามารถในการดูแลลูก 108 00:05:33,091 --> 00:05:35,755 หน้าท้องอ้วนกลมที่อาจจะหมายถึงการตั้งครรภ์ 109 00:05:35,755 --> 00:05:39,785 ร่องรอยสีแดงที่หลงเหลืออยู่ สื่อถึงประจำเดือนหรือการคลอดลูก 110 00:05:39,785 --> 00:05:44,114 นักวิชาการต่างคาดว่า เธอต้องถูกตรึงเอาไว้หรือไม่ก็วางนอน 111 00:05:44,114 --> 00:05:48,515 เพราะฝ่าเท้าคู่จิ๋วไม่อนุญาต ให้เธอยืนได้โดยไม่มีอะไรมาค้ำยัน 112 00:05:48,515 --> 00:05:50,515 แล้วเธอก็ยังไม่มีหน้าตาอีกด้วย 113 00:05:50,515 --> 00:05:54,891 ด้วยเหตุนี้ เธอจึงถูกยกให้เป็น ตัวแทนของการมีบุตร 114 00:05:54,891 --> 00:05:57,795 และไม่ใช่ภาพแทนของบุคคล 115 00:05:57,795 --> 00:05:59,545 เธอเป็นเพียงวัตถุ 116 00:05:59,545 --> 00:06:01,515 ประวัติศาสตร์ที่ว่าด้วยการตีความเธอ 117 00:06:01,515 --> 00:06:04,675 ได้โยกย้ายเธอ จากวัตถุแห่งความรักและความงามในอุดมคติ 118 00:06:04,675 --> 00:06:06,915 มาสู่วัตถุแห่งการสืบพันธุ์ 119 00:06:06,915 --> 00:06:09,835 ฉันยังคิดว่าการเปลี่ยนผ่านนี้ 120 00:06:09,835 --> 00:06:13,635 บอกเล่าถึงเหล่าผู้เชี่ยวชาญ ที่มาตีความวัตถุประสงค์ของเธอ 121 00:06:13,635 --> 00:06:17,965 มากกว่าการเล่าวัตถุประสงค์ ของรูปปั้นจริงๆ 122 00:06:17,965 --> 00:06:20,499 เมื่อผู้หญิงเกิดตั้งครรภ์ขึ้นมา 123 00:06:20,499 --> 00:06:24,235 เธอเดินทางออกจากดินแดน แห่งแรงปรารถนาทางเพศของผู้ชาย 124 00:06:24,235 --> 00:06:28,811 และเคลื่อนตัวมาสู่บทบาทหน้าที่ ว่าด้วยการสืบพันธุ์และการเลี้ยงดูทายาท 125 00:06:28,811 --> 00:06:33,771 แล้วเธอก็ยังกลายมาเป็นทรัพย์สินของชุมชน ที่ทุกคนต่างหันมาให้ความสนใจ 126 00:06:33,771 --> 00:06:38,117 แต่นั่นก็เพราะเธอตั้งท้อง ใช่ไหมคะ 127 00:06:38,117 --> 00:06:40,835 ฉันได้เรียกมันว่า ปรากฏการณ์วิลเลนดอร์ฟ 128 00:06:40,835 --> 00:06:44,945 และอีกครั้งที่เราได้เห็นมันมากดข่ม ชีวิตของเธอในทุกๆ ด้าน 129 00:06:44,945 --> 00:06:47,755 ในที่นี้ใครเคยถูกพบเจอว่า กำลังตั้งครรภ์บ้างคะ 130 00:06:47,755 --> 00:06:48,971 (เสียงหัวเราะ) 131 00:06:48,971 --> 00:06:50,275 โอ้ เยอะเลย 132 00:06:50,275 --> 00:06:54,435 แล้วใครบ้างที่เคยถูกคนแปลกหน้า เข้ามาลูบท้องตอนที่ท้องอยู่ 133 00:06:54,435 --> 00:06:57,795 ซึ่งบางครั้งก็มาโดยไม่ได้ขออนุญาตด้วยซ้ำ 134 00:06:57,795 --> 00:07:00,555 หรือเข้ามาบอกว่าอะไรที่กินได้และกินไม่ได้ 135 00:07:00,555 --> 00:07:04,195 โดยใครสักคนที่ไม่ใช่แพทย์ หรือผู้ให้บริการด้านสุขภาพของคุณ 136 00:07:04,195 --> 00:07:07,115 หรือถามคำถามส่วนตัว เกี่ยวกับการแผนการคลอดบุตร 137 00:07:08,225 --> 00:07:11,115 แล้วต่อด้วยการบอกว่า วิธีการที่คุณเลือกมามันผิด 138 00:07:11,115 --> 00:07:12,795 ใช่ ฉันก็โดน 139 00:07:12,795 --> 00:07:16,581 หรือเคยเจอบริกรปฏิเสธ ที่จะเสิร์ฟไวน์สักแก้วให้กับคุณ 140 00:07:16,581 --> 00:07:19,835 มันอาจทำให้คุณชะงักนะ เข้าใจค่ะ แต่อยู่กับฉันก่อน 141 00:07:19,835 --> 00:07:21,955 นี่เป็นความลับที่ใหญ่มาก 142 00:07:21,955 --> 00:07:26,195 จริงๆ แล้วการดื่มนิดหน่อยช่วงตั้งครรภ์ มันปลอดภัยค่ะ 143 00:07:26,195 --> 00:07:28,051 หลายๆ คนไม่รู้ด้วยซ้ำ 144 00:07:28,051 --> 00:07:31,811 ก็เพราะคุณหมอไม่เชื่อใจ ที่จะเผยความลับนี้แก่คนท้อง 145 00:07:31,811 --> 00:07:34,305 (เสียงหัวเราะ) 146 00:07:37,355 --> 00:07:41,611 โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากเธอด้อยการศึกษา หรือเป็นผู้หญิงผิวสี 147 00:07:41,611 --> 00:07:43,395 เรื่องนี้บอกอะไรเรา 148 00:07:43,395 --> 00:07:47,635 มันบอกว่าปรากฏการณ์วิลเลนดอร์ฟ ทั้งเหยียดชนชั้นและเหยียดชาติพันธุ์ 149 00:07:47,635 --> 00:07:53,125 มันปรากฏขึ้นในตอนที่ รัฐบาลย้ำเตือนผู้หญิง 150 00:07:53,125 --> 00:07:56,235 ว่าสิ่งที่อยู่ในมดลูกของเธอ ไม่ใช่ของของเธออีกต่อไป 151 00:07:56,235 --> 00:07:59,115 ด้วยร่างกฎหมายที่ห้ามการทำแท้งเสรี 152 00:07:59,115 --> 00:08:01,195 หรือเมื่อตอนที่หมอสูตินรีเวชพูดว่า 153 00:08:01,195 --> 00:08:03,491 "แม้การมีเพศสัมพันธ์ ระหว่างตั้งท้องมันจะปลอดภัย 154 00:08:03,491 --> 00:08:04,875 บางครั้งคุณก็ไม่มีทางรู้หรอก 155 00:08:04,875 --> 00:08:06,515 แต่ปลอดภัยไว้ก่อนดีกว่าไหม" 156 00:08:07,395 --> 00:08:11,675 เธอถูกปฏิเสธที่จะมีความเป็นส่วนตัว และสิทธิ์ชอบธรรมทางร่างกาย 157 00:08:11,675 --> 00:08:13,995 ด้วยข้ออ้างที่บอกว่า "จงเป็นแม่ที่ดี" 158 00:08:13,995 --> 00:08:16,825 เราไม่ไว้เนื้อเชื่อใจ ที่จะให้เธอตัดสินใจด้วยตัวเอง 159 00:08:16,825 --> 00:08:18,715 ก็เพราะเธอน่ารักไง จำได้ไหม 160 00:08:21,795 --> 00:08:24,115 เมื่อเราบอกกับผู้หญิงว่า 161 00:08:24,115 --> 00:08:27,051 ความสุขทางเพศ -- ขอโทษค่ะ 162 00:08:27,051 --> 00:08:31,915 เมื่อเราบอกกับผู้หญิงว่าการมีเพศสัมพันธ์ ระหว่างตั้งท้องมันไม่คุ้มเสี่ยง 163 00:08:31,915 --> 00:08:36,171 เรากำลังบอกเธอว่า ความสุขทางเพศของเธอมันไม่สำคัญ 164 00:08:36,171 --> 00:08:39,515 ดังนั้น สิ่งที่เรากำลังบอกเธอ คือ จริงๆ แล้ว เธอนั้นไม่สำคัญเลย 165 00:08:39,515 --> 00:08:44,235 แม้ความต้องการของลูกในครรภ์ จะไม่ขัดต่อความต้องการของเธอเองก็ตาม 166 00:08:45,185 --> 00:08:47,225 ผู้ให้บริการทางการแพทย์ทั้งหลาย 167 00:08:47,225 --> 00:08:50,145 เช่นสมาคมสูตินรีแพทย์แห่งอเมริกา (ACOG) 168 00:08:50,145 --> 00:08:55,395 มีโอกาสที่จะให้ความรู้เกี่ยวกับ ความปลอดภัยที่จะมีเพศสัมพันธ์ช่วงตั้งครรภ์ 169 00:08:55,395 --> 00:08:57,385 แล้วผู้เชี่ยวชาญพูดว่าอะไร 170 00:08:57,385 --> 00:09:00,275 ACOG กลับไม่เคยออกประกาศ อย่างเป็นทางการต่อสาธารณะ 171 00:09:00,275 --> 00:09:03,835 ว่าด้วยความปลอดภัย ของการมีเพศสัมพันธ์ระหว่างตั้งครรภ์ 172 00:09:03,835 --> 00:09:07,091 ข้อแนะนำจากมาโยคลินิก โดยรวมแล้วก็ฟังดูดี 173 00:09:07,091 --> 00:09:09,611 แต่ก็ยังมีข้อแม้ว่า 174 00:09:09,611 --> 00:09:12,810 "แม้ผู้หญิงส่วนใหญ่จะมีเพศสัมพันธ์ ระหว่างตั้งครรภ์ได้อย่างปลอดภัย 175 00:09:12,810 --> 00:09:14,955 แต่บางครั้ง ทางทีดีก็พึงระวัง" 176 00:09:14,955 --> 00:09:18,051 ผู้หญิงบางคนไม่ต้องการ ที่จะมีเพศสัมพันธ์ระหว่างตั้งครรภ์ 177 00:09:18,051 --> 00:09:19,331 นั่นโอเคค่ะ 178 00:09:19,331 --> 00:09:21,971 ผู้หญิงบางคนต้องการ ที่จะมีเพศสัมพันธ์ระหว่างตั้งครรภ์ 179 00:09:21,971 --> 00:09:23,435 นั่นก็โอเคเช่นกัน 180 00:09:23,435 --> 00:09:26,115 สิ่งที่จำเป็นต้องหยุดคือ สังคมที่พร่ำบอกกับผู้หญิงว่า 181 00:09:26,115 --> 00:09:28,435 อะไรที่เธอทำได้และไม่ได้ต่อร่างกายของเธอ 182 00:09:29,475 --> 00:09:31,595 (เสียงปรบมือ) 183 00:09:36,035 --> 00:09:40,715 คนท้องไม่ใช่ภาชนภัณฑ์สำหรับการสืบพันธุ์ ที่ไร้ใบหน้าและไร้ตัวตน 184 00:09:40,715 --> 00:09:42,835 ซึ่งไม่สามารถยืนด้วยลำแข้งตัวเองได้ 185 00:09:44,115 --> 00:09:46,555 แต่ในความเป็นจริง ความลับที่แท้จริง 186 00:09:46,555 --> 00:09:50,331 เราบอกกับผู้หญิงทุกคนว่า ความสุขทางเพศเป็นเรื่องไม่สำคัญ 187 00:09:50,331 --> 00:09:54,625 เราปฏิเสธที่จะยอมรับการมีอยู่ของผู้หญิง ที่ต้องการมีเพศสัมพันธ์กับผู้หญิง 188 00:09:54,625 --> 00:09:56,835 หรือผู้หญิงที่ไม่ต้องการมีลูก 189 00:09:56,835 --> 00:09:58,531 "อ๋อ มันก็แค่ระยะนี้เท่านั้นแหละ 190 00:09:58,531 --> 00:10:00,875 เธอแค่รอผู้ชายสักคนที่ใช่ที่จะมาอยู่ด้วย" 191 00:10:02,065 --> 00:10:04,515 ทุกๆ ครั้งที่ผู้หญิงมีเพศสัมพันธ์ 192 00:10:04,515 --> 00:10:06,515 นั่นก็เพราะมันรู้สึกดี 193 00:10:06,515 --> 00:10:08,275 มันเป็นการปฏิวัติ 194 00:10:08,275 --> 00:10:10,475 เธอเป็นนักปฏิวัติ 195 00:10:10,475 --> 00:10:13,075 เธอกำลังต่อต้าน คำยืนกรานของสังคม 196 00:10:13,075 --> 00:10:15,315 ว่าเธอคงอยู่เพียงเพื่อความพึงพอใจของเพศชาย 197 00:10:15,315 --> 00:10:17,005 หรือเพื่อการสืบเผ่าพันธุ์ 198 00:10:17,785 --> 00:10:22,384 ผู้หญิงที่ให้ความสำคัญ กับความต้องการทางเพศเป็นคนที่น่ากลัว 199 00:10:22,384 --> 00:10:25,565 เพราะผู้หญิงที่ให้ความสำคัญ กับความต้องการทางเพศ 200 00:10:25,565 --> 00:10:28,605 จะให้ความสำคัญกับตัวเองก่อน 201 00:10:28,605 --> 00:10:31,395 (เสียงปรบมือ) 202 00:10:31,395 --> 00:10:35,835 เธอคือผู้ที่จะลุกขึ้นมาเรียกร้อง การปฏิบัติอย่างเท่าเทียม 203 00:10:35,835 --> 00:10:37,395 คือผู้ที่ยืนกรานว่า 204 00:10:37,395 --> 00:10:40,755 คุณจะแบ่งพื้นที่ให้แก่เธอ บนพื้นที่แห่งอำนาจ 205 00:10:40,755 --> 00:10:42,651 และนั่นเป็นสิ่งที่น่าหวั่นเกรงที่สุด 206 00:10:42,651 --> 00:10:45,515 เพราะเราไม่สามารถแบ่งเค้กให้กับเธอได้ 207 00:10:45,515 --> 00:10:49,035 โดยไม่ยอมลดทอนอำนาจ ที่เราถืออยู่ในมือลงไป 208 00:10:50,835 --> 00:10:53,035 (เสียงปรบมือ) 209 00:10:56,475 --> 00:10:58,965 ฉันมีความลับสุดท้ายที่จะบอกกับคุณ 210 00:10:58,965 --> 00:11:00,835 ฉันเป็นคุณแม่ของลูกชาย 2 คน 211 00:11:00,835 --> 00:11:02,835 และเราต้องการความช่วยเหลือจากพวกคุณ 212 00:11:02,835 --> 00:11:07,405 แม้ลูกๆ จะได้ยินฉันพูดเป็นประจำว่า 213 00:11:07,405 --> 00:11:11,571 มันเป็นเรื่องสำคัญที่ผู้ชาย จะต้องปฏิบัติต่อผู้หญิงอย่างเท่าเทียม 214 00:11:11,571 --> 00:11:14,155 และเขาก็มีคุณพ่อเป็นแบบอย่าง 215 00:11:14,155 --> 00:11:18,595 เราต้องนำสิ่งที่อยากให้เกิดขึ้นบนโลก มาเสริมสร้างให้มันเกิดขึ้นในบ้านของเรา 216 00:11:18,595 --> 00:11:21,915 นี่ไม่ใช่ปัญหาของผู้ชายหรือของผู้หญิง 217 00:11:21,915 --> 00:11:23,515 มันเป็นปัญหาของทุกคน 218 00:11:23,515 --> 00:11:28,355 เราทุกคนมีส่วนช่วยรื้อถอน ระบบแห่งความไม่เท่าเทียมนี้ให้หมดไป 219 00:11:28,355 --> 00:11:31,155 สำหรับผู้เริ่มต้น เราต้องหยุดที่จะบอกกับผู้หญิงว่า 220 00:11:31,155 --> 00:11:34,145 อะไรที่เธอทำได้และไม่ได้ต่อร่างกายของเธอ 221 00:11:34,145 --> 00:11:36,635 (เสียงปรบมือ) 222 00:11:38,235 --> 00:11:42,155 ซึ่งรวมถึงการไม่นับว่าหญิงตั้งครรภ์ เป็นทรัพย์สินร่วมของชุมชน 223 00:11:42,155 --> 00:11:45,875 ถ้าคุณไม่รู้จักเธอ อย่าแม้แต่จะขออนุญาตสัมผัสหน้าท้องเธอ 224 00:11:45,875 --> 00:11:47,595 คุณจะไม่ทำแบบนี้กับใคร 225 00:11:47,595 --> 00:11:49,755 อย่าบอกเธอ ว่าอะไรควรหรือไม่ควรกิน 226 00:11:49,755 --> 00:11:52,795 อย่าถามรายละเอียดส่วนตัว ที่เกี่ยวกับการตัดสินใจต่างๆ 227 00:11:52,795 --> 00:11:54,691 ซึ่งรวมถึงความเข้าใจที่ว่า 228 00:11:54,691 --> 00:11:57,315 แม้โดยส่วนตัวคุณจะต่อต้านการทำแท้ง 229 00:11:57,315 --> 00:12:00,315 คุณก็สามารถลุกขึ้นมาสู้ เพื่อสิทธิ์การเลือกของผู้หญิงได้ 230 00:12:00,315 --> 00:12:04,705 เมื่อเป็นเรื่องความเท่าเทียม พลังทั้งสองฝ่ายต้องไม่สู้กันเอง 231 00:12:04,705 --> 00:12:07,275 ถ้าคุณเป็นใครก็ตาม ที่จะมีเพศสัมพันธ์กับผู้หญิง 232 00:12:07,275 --> 00:12:08,795 ให้ความสำคัญกับความสุขของเธอ 233 00:12:08,795 --> 00:12:11,765 ถ้าคุณไม่รู้ว่าทำอย่างไร ให้ถาม 234 00:12:11,765 --> 00:12:13,571 และถ้าคุณมีลูก 235 00:12:13,571 --> 00:12:15,151 (เสียงหัวเราะ) 236 00:12:15,151 --> 00:12:18,551 จงคุยกันเรื่องเพศ ให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ 237 00:12:18,551 --> 00:12:23,755 เพราะเดี๋ยวนี้เด็กไม่ได้เปิดพจนานุกรม เพื่อหาความหมายของคำว่า s-e-x อีกต่อไป 238 00:12:23,755 --> 00:12:26,045 พวกเขาเข้าไปหาจากในอินเทอร์เน็ต 239 00:12:26,045 --> 00:12:28,955 และเมื่อคุณคุยกับลูกเรื่องเพศ 240 00:12:28,955 --> 00:12:31,051 อย่าไปเน้นที่การสืบพันธุ์เท่านั้น 241 00:12:31,051 --> 00:12:33,435 มนุษย์เรามีเพศสัมพันธ์กัน ด้วยหลายเหตุผล 242 00:12:33,435 --> 00:12:35,235 บางคนเพราะต้องการที่จะมีลูก 243 00:12:35,235 --> 00:12:38,171 แต่ส่วนมากมีเพศสัมพันธ์เพราะมันรู้สึกดี 244 00:12:38,171 --> 00:12:39,835 จงยอมรับมัน 245 00:12:40,795 --> 00:12:43,395 และไม่ว่าคุณจะมีลูกหรือไม่ก็ตาม 246 00:12:43,395 --> 00:12:45,935 จงสนับสนุนหลักสูตรเพศศึกษา ที่เน้นเสริมสร้างความเข้าใจ 247 00:12:45,935 --> 00:12:47,835 ซึ่งไม่ทำให้เด็กวัยรุ่นของเราต้องอับอาย 248 00:12:47,835 --> 00:12:52,955 (เสียงปรบมือ) 249 00:12:56,155 --> 00:12:57,941 ไม่มีผลบวกอื่นใด 250 00:12:57,941 --> 00:13:02,165 ที่ได้มาจากการทำให้วัยรุ่นต้องอับอาย เพราะความต้องการทางเพศและพฤติกรรมของพวกเขา 251 00:13:02,165 --> 00:13:05,635 นอกเสียไปจากผลบวก ของโรคติดต่อทางเพศสัมพันธ์และการตั้งครรภ์ 252 00:13:06,775 --> 00:13:09,461 ในทุกๆ วัน เราล้วนมีโอกาสที่จะทำลาย 253 00:13:09,461 --> 00:13:12,465 ขนบแห่งความไม่เท่าเทียมให้สิ้นซาก 254 00:13:12,465 --> 00:13:17,245 ฉันคิดว่าพวกเราล้วนเห็นพ้องต้องกันว่า มันควรค่าแก่ความยุ่งยากที่จะทำมัน 255 00:13:17,245 --> 00:13:18,451 ขอบคุณค่ะ 256 00:13:18,451 --> 00:13:25,431 (เสียงปรบมือ)