1 00:00:00,876 --> 00:00:03,811 Suntem pe cale să împărtășim multe secrete azi, voi și eu, 2 00:00:03,835 --> 00:00:06,291 iar făcând asta, sper să putem renunța 3 00:00:06,315 --> 00:00:09,615 la o parte din rușinea de sex pe care o simțim multe dintre noi. 4 00:00:10,915 --> 00:00:14,395 Câte dintre voi ați fost fluierate de către un străin? 5 00:00:16,075 --> 00:00:17,635 Multe femei. 6 00:00:18,521 --> 00:00:21,178 Pentru mine, momentul de care îmi amintesc cel mai bine, 7 00:00:21,202 --> 00:00:24,562 este când acel străin era un student de-al meu. 8 00:00:25,595 --> 00:00:28,531 A venit spre mine în seara aceea, după curs, 9 00:00:28,555 --> 00:00:31,301 iar cuvintele lui au confirmat ceea ce știam deja: 10 00:00:31,301 --> 00:00:33,311 „Îmi pare nespus de rău, doamnă profesoară. 11 00:00:33,311 --> 00:00:37,255 Dacă aș fi știut că sunteți dumneavoastră, nu aș fi spus acele cuvinte niciodată.” 12 00:00:37,255 --> 00:00:39,451 (Râsete) 13 00:00:39,475 --> 00:00:43,555 Nu eram o persoană pentru el, până când i-am fost profesoară. 14 00:00:44,515 --> 00:00:47,091 Acest concept, numit obiectificare, 15 00:00:47,115 --> 00:00:49,171 este fundația sexismului, 16 00:00:49,195 --> 00:00:52,715 și îl vedem reimpus în toate aspectele vieții noastre. 17 00:00:55,635 --> 00:00:57,851 Îl vedem în guvernarea 18 00:00:57,875 --> 00:01:01,291 care refuză să pedepsească bărbații 19 00:01:01,315 --> 00:01:03,051 care violează femei. 20 00:01:03,075 --> 00:01:05,371 Îl vedem în reclame. 21 00:01:05,395 --> 00:01:07,403 Câți dintre voi ați văzut o reclamă 22 00:01:07,427 --> 00:01:11,295 care folosește sânii unei femei ca să vândă un produs complet irelevant? 23 00:01:14,555 --> 00:01:18,291 Sau film după film, după film 24 00:01:18,315 --> 00:01:21,195 care ilustrează femeile ca fiind interesate doar de dragoste? 25 00:01:22,195 --> 00:01:25,811 Aceste exemple pot părea inconsecvente și inofensive, 26 00:01:25,835 --> 00:01:27,091 dar sunt înșelătoare, 27 00:01:27,115 --> 00:01:31,395 construind încet o cultură care refuză să vadă femeile ca și oameni. 28 00:01:31,955 --> 00:01:36,145 Vedem asta în școala care trimite acasă o fetiță de 10 ani 29 00:01:36,169 --> 00:01:39,811 deoarece hainele ei îi distrăgeau pe băieții care încercau să învețe, 30 00:01:39,835 --> 00:01:45,011 sau în guvernul care refuză să incrimineze bărbații pentru viol 31 00:01:45,035 --> 00:01:46,611 din nou și din nou, 32 00:01:46,635 --> 00:01:48,241 sau în femeia care este asasinată 33 00:01:48,241 --> 00:01:52,195 pentru că a rugat un bărbat să înceteze să o exploateze pe ringul de dans. 34 00:01:55,515 --> 00:02:00,275 Media joacă un rol important în perpetuarea obiectificării femeilor. 35 00:02:01,395 --> 00:02:04,211 Să luăm în considerare comedia romantică, clasică. 36 00:02:04,235 --> 00:02:08,131 În mod obișnuit introduce doua tipuri de femei în aceste filme, 37 00:02:08,155 --> 00:02:10,891 două tipuri de femei dorite, de fapt. 38 00:02:10,915 --> 00:02:13,331 Prima este o bombă sexy. 39 00:02:13,355 --> 00:02:16,851 Este o femeie incredibil de frumoasă, cu un trup perfect. 40 00:02:16,851 --> 00:02:19,915 Personajul masculin principal nu are probleme în a o identifica 41 00:02:19,915 --> 00:02:22,035 și nu are deloc probleme în a face sex cu ea. 42 00:02:22,385 --> 00:02:24,611 A doua este personajul feminin principal, 43 00:02:24,635 --> 00:02:28,491 frumoasă, dar modestă, de care bărbatul se îndrăgostește 44 00:02:28,515 --> 00:02:30,911 în ciuda faptului că nu a observat-o de la început, 45 00:02:30,911 --> 00:02:33,275 sau nu ar fi plăcut-o dacă ar fi făcut-o. 46 00:02:33,835 --> 00:02:35,851 Prima este femeia ușuratică. 47 00:02:35,875 --> 00:02:37,891 Ea există pentru a fi consumată și uitată. 48 00:02:37,915 --> 00:02:39,425 Ea este mult prea disponibilă. 49 00:02:39,795 --> 00:02:43,451 A doua este cea dorită, dar modestă, 50 00:02:43,475 --> 00:02:46,931 și de aceea demnă de viitorii copii ai personajului masculin principal. 51 00:02:46,955 --> 00:02:48,395 Adică material de căsătorie. 52 00:02:48,755 --> 00:02:51,691 Chiar ni se spune că femeile au două roluri, 53 00:02:51,715 --> 00:02:55,955 dar aceste roluri se regăsesc cu greu în aceeași femeie. 54 00:02:56,555 --> 00:03:00,211 În rarele ocazii când împărtășesc unor noi cunoștințe 55 00:03:00,235 --> 00:03:01,971 că studiez despre sex, 56 00:03:01,995 --> 00:03:04,371 dacă nu încheie chiar atunci conversația, 57 00:03:04,395 --> 00:03:06,395 de obicei sunt destul de intrigați. 58 00:03:07,315 --> 00:03:09,091 „Oh, spune-mi mai multe.” 59 00:03:09,115 --> 00:03:10,315 Așa că o fac. 60 00:03:11,935 --> 00:03:14,741 „Sunt foarte interesată de studiul comportamentului sexual 61 00:03:14,741 --> 00:03:16,751 al cuplurilor însărcinate și postnatale.” 62 00:03:16,751 --> 00:03:20,171 În acest moment, primesc un răspuns diferit. 63 00:03:20,195 --> 00:03:22,171 (Râsete) 64 00:03:22,195 --> 00:03:23,995 „Oh. Huh. 65 00:03:24,675 --> 00:03:26,875 Fac femeile însărcinate sex măcar? 66 00:03:28,075 --> 00:03:32,011 Te-ai gândit să studiezi dorința sexuală, 67 00:03:32,035 --> 00:03:33,371 sau orgasmul? 68 00:03:33,395 --> 00:03:36,395 Asta ar fi interesant și sexy.” 69 00:03:37,965 --> 00:03:40,771 Spuneți-mi. Care sunt primele cuvinte care vă vin în minte, 70 00:03:40,771 --> 00:03:42,775 când vă imaginați o femeie însărcinată? 71 00:03:43,275 --> 00:03:46,691 Am adresat întrebarea într-un sondaj cu peste 500 adulți, 72 00:03:46,715 --> 00:03:50,291 iar majoritatea au răspuns „burtă” sau „rotund” 73 00:03:50,315 --> 00:03:52,355 și „drăguț”. 74 00:03:53,035 --> 00:03:54,651 Asta nu m-a surprins prea mult. 75 00:03:54,675 --> 00:03:56,995 Ce altceva mai etichetăm ca fiind „adorabil”? 76 00:03:57,885 --> 00:04:00,331 Bebelușii. Puii de câine. Puii de pisică. 77 00:04:00,355 --> 00:04:02,011 Bătrânii. Nu-i așa? 78 00:04:02,035 --> 00:04:03,755 (Râsete) 79 00:04:05,050 --> 00:04:07,707 Când etichetăm un adult ca fiind adorabil, 80 00:04:07,731 --> 00:04:10,211 eliminăm mult din inteligența 81 00:04:10,235 --> 00:04:11,435 și din complexitatea lui. 82 00:04:12,195 --> 00:04:14,675 Îl reducem la calități copilărești. 83 00:04:15,465 --> 00:04:17,271 Am rugat și bărbații heterosexuali 84 00:04:17,271 --> 00:04:20,215 să-și imagineze că partenera lor este însărcinată, 85 00:04:20,215 --> 00:04:23,371 iar apoi am rugat partenerele să își imagineze că sunt însărcinate, 86 00:04:23,371 --> 00:04:25,811 și să-mi spună primele cuvinte care le vin în minte 87 00:04:25,835 --> 00:04:27,875 când se imaginează făcând sex. 88 00:04:28,955 --> 00:04:31,035 Majoritatea răspunsurilor au fost negative. 89 00:04:32,242 --> 00:04:33,669 „Scârbos.” 90 00:04:33,693 --> 00:04:35,066 „Ciudat.” 91 00:04:35,090 --> 00:04:37,531 „Deloc sexy. Ciudat.” 92 00:04:37,555 --> 00:04:38,755 „Inconfortabil.” 93 00:04:39,235 --> 00:04:40,491 „Cum?” 94 00:04:40,515 --> 00:04:42,515 (Râsete) 95 00:04:43,315 --> 00:04:46,411 „Nu merită deranjul.” „Nu merită riscul.” 96 00:04:46,435 --> 00:04:48,435 Ultimul chiar mi-a rămas în minte. 97 00:04:49,715 --> 00:04:54,451 Poate credem că renunțarea femeilor însărcinate și a mamelor la sexualitate, 98 00:04:54,475 --> 00:04:59,491 îndepărtează constrângerile obiectificării sexuale. 99 00:04:59,515 --> 00:05:01,555 Ele trăiesc mai puțin sexism. Nu-i așa? 100 00:05:02,235 --> 00:05:03,811 Nu chiar. 101 00:05:03,835 --> 00:05:06,955 Ce se întâmplă, de fapt, este un alt fel de obiectificare. 102 00:05:07,685 --> 00:05:10,011 În eforturile mele de a explica asta celorlalți, 103 00:05:10,035 --> 00:05:13,811 o conversație a dus la Venus din Willendorf, 104 00:05:13,835 --> 00:05:16,615 o figurină paleolitică, despre care savanții au presupus 105 00:05:16,635 --> 00:05:20,115 că era o zeiță a iubirii și a frumuseții, de unde și numele Venus. 106 00:05:20,515 --> 00:05:22,651 Această teorie a fost revizuită mai târziu, 107 00:05:22,675 --> 00:05:26,371 când elevii au observat concentrarea evidentă a sculptorului 108 00:05:26,395 --> 00:05:29,811 pe elementele reproducătoare ale figurinei: 109 00:05:29,835 --> 00:05:33,091 sâni mari, considerați ideali pentru alăptare; 110 00:05:33,115 --> 00:05:35,731 o burtă rotundă, posibil de la sarcină; 111 00:05:35,755 --> 00:05:39,235 resturi de vopsea roșie, făcând aluzie la menstruație sau naștere. 112 00:05:40,555 --> 00:05:44,090 De asemenea, au presupus că ea trebuia să fie ținută sau așezată culcată 113 00:05:44,114 --> 00:05:48,491 din cauză că picioarele ei mici nu îi permit să stea singură. 114 00:05:48,515 --> 00:05:50,185 De asemenea, nu avea niciun chip. 115 00:05:50,795 --> 00:05:54,891 Din acest motiv, era considerată a fi reprezentarea fertilității, 116 00:05:54,915 --> 00:05:57,771 și nu un portret al unei persoane. 117 00:05:57,795 --> 00:05:59,075 Ea era un obiect. 118 00:05:59,675 --> 00:06:01,491 În istoria interpretării ei, 119 00:06:01,515 --> 00:06:04,651 de la idealul de frumusețe și iubire, 120 00:06:04,675 --> 00:06:06,515 ea a ajuns obiectul reproducerii. 121 00:06:07,355 --> 00:06:09,811 Cred că această tranziție spune mai multe 122 00:06:09,835 --> 00:06:13,611 despre savanții care i-au interpretat scopul 123 00:06:13,635 --> 00:06:17,635 decât despre adevăratul scop al figurinei. 124 00:06:18,355 --> 00:06:20,451 Când o femeie rămâne însărcinată, 125 00:06:20,475 --> 00:06:24,211 părăsește acest tărâm al dorinței sexuale bărbătești 126 00:06:24,235 --> 00:06:28,811 alunecând în rolul ei reproducător și de creștere a copilului. 127 00:06:28,835 --> 00:06:31,451 Făcând acest lucru, ea devine de asemenea 128 00:06:31,475 --> 00:06:33,251 proprietatea comunității, 129 00:06:33,275 --> 00:06:37,755 fiind considerată foarte importantă doar pentru că e însărcinată. Nu-i așa? 130 00:06:38,315 --> 00:06:40,811 Am decis să numesc asta efectul Willendorf, 131 00:06:40,835 --> 00:06:44,515 și încă o dată îl vedem reintegrat în multe aspecte ale vieții ei. 132 00:06:45,218 --> 00:06:47,731 A fost cineva de aici vreodată vizibil însărcinată? 133 00:06:47,755 --> 00:06:48,971 (Râsete) 134 00:06:48,995 --> 00:06:50,251 Da. Multe dintre voi, nu? 135 00:06:50,275 --> 00:06:54,411 Câte dintre voi ați pățit ca un străin să vă atingă burta în timpul sarcinii, 136 00:06:54,435 --> 00:06:57,771 poate chiar fără a vă cere permisiunea? 137 00:06:57,795 --> 00:07:00,531 Sau vi s-a spus ce puteți mânca și ce nu 138 00:07:00,555 --> 00:07:04,171 de către cineva care nu vă este doctor sau asistent medical? 139 00:07:04,195 --> 00:07:07,275 Sau ați fost întrebate lucruri private legate de planul nașterii? 140 00:07:08,075 --> 00:07:10,875 Iar apoi vi s-a spus de ce aceste alegeri sunt greșite? 141 00:07:11,555 --> 00:07:12,771 Da, și mie la fel. 142 00:07:12,795 --> 00:07:16,905 Sau a refuzat vreodată vreun chelner să vă aducă un pahar de vin? 143 00:07:16,905 --> 00:07:19,811 Asta ar putea să vă dea de gândit, știu, dar rămâneți cu mine. 144 00:07:19,835 --> 00:07:21,931 Acesta este un secret uriaș. 145 00:07:21,955 --> 00:07:25,875 De fapt este sigur să consumi alcool cu moderație în timpul sarcinii. 146 00:07:26,515 --> 00:07:28,051 Mulți dintre noi nu știm asta, 147 00:07:28,075 --> 00:07:31,811 pentru ca doctorii nu au încredere în femeile însărcinate, cu acest secret. 148 00:07:31,835 --> 00:07:33,595 (Râsete) 149 00:07:37,355 --> 00:07:41,611 Mai ales dacă este mai puțin educată sau o femeie de culoare. 150 00:07:41,635 --> 00:07:43,371 Ceea ce ne spune acest lucru 151 00:07:43,395 --> 00:07:47,611 este că acest efect Willendorf, este de asemenea social și rasist. 152 00:07:47,635 --> 00:07:53,531 Este prezent când guvernul le reamintește femeilor 153 00:07:53,555 --> 00:07:56,211 cu fiecare nou proiect de lege anti-avort 154 00:07:56,235 --> 00:07:59,091 că nu sunt stăpâne pe uterul lor, 155 00:07:59,115 --> 00:08:01,045 sau când un ginecolog le spune: 156 00:08:01,045 --> 00:08:03,581 „Chiar dacă este sigur să faci sex în timpul sarcinii, 157 00:08:03,581 --> 00:08:04,851 nu se știe niciodată. 158 00:08:04,875 --> 00:08:06,865 Mai bine siguranță, decât regrete, nu?” 159 00:08:07,395 --> 00:08:11,651 Îi este negată intimitatea și autonomia corporală 160 00:08:11,675 --> 00:08:13,675 sub forma expresiei: „fii o mamă bună.” 161 00:08:14,155 --> 00:08:16,595 Nu avem încredere să ia propriile ei decizii. 162 00:08:17,115 --> 00:08:18,715 E drăguță, ați uitat? 163 00:08:21,795 --> 00:08:24,091 Când le spunem femeilor 164 00:08:24,115 --> 00:08:27,051 că plăcerea sexuală... scuzați-mă. 165 00:08:27,075 --> 00:08:31,891 Când le spunem femeilor că sexul nu merită riscul în timpul sarcinii, 166 00:08:31,915 --> 00:08:36,171 ce le spunem de fapt este că plăcerea lor sexuală nu contează. 167 00:08:36,195 --> 00:08:39,491 Deci ceea ce le spunem de fapt, este că ele nu contează, 168 00:08:39,515 --> 00:08:44,235 chiar dacă nevoile fetusului nu contravin cu propriile lor nevoi. 169 00:08:45,195 --> 00:08:47,451 Așadar, furnizorii de servicii medicale, 170 00:08:47,475 --> 00:08:50,451 cum ar fi Colegiul American de Ginecologi și Obstetricieni 171 00:08:50,475 --> 00:08:55,371 au oportunitatea de a educa despre siguranța sexului în timpul sarcinii. 172 00:08:55,395 --> 00:08:56,795 Deci ce spun experții? 173 00:08:57,755 --> 00:09:00,251 ACOG nu are nicio declarație oficială 174 00:09:00,275 --> 00:09:03,435 legată de siguranța actului sexual în timpul sarcinii. 175 00:09:04,078 --> 00:09:07,091 Orientarea din partea Clinicii Mayo este în general pozitivă 176 00:09:07,115 --> 00:09:09,485 dar prezentată cu un avertisment: 177 00:09:09,485 --> 00:09:12,896 „Deși majoritatea femeilor pot face sex în siguranță în timpul sarcinii, 178 00:09:12,896 --> 00:09:14,931 uneori e mai bine să fiți precaute.” 179 00:09:14,955 --> 00:09:18,051 Unele femei nu vor să facă sex în timpul sarcinii, 180 00:09:18,075 --> 00:09:19,331 iar acest lucru este bun. 181 00:09:19,355 --> 00:09:21,971 Unele femei vor să facă sex în timpul sarcinii, 182 00:09:21,995 --> 00:09:23,421 iar asta e, de asemenea, bine. 183 00:09:23,451 --> 00:09:26,401 Ce trebuie să înceteze este ca societatea să le spună femeilor 184 00:09:26,401 --> 00:09:28,785 ce pot și ce nu pot să facă cu propriul lor corp. 185 00:09:29,475 --> 00:09:31,595 (Aplauze) 186 00:09:36,035 --> 00:09:40,691 Femeile însărcinate nu sunt fără chip, fără identitate, obiecte ale reproducerii, 187 00:09:40,715 --> 00:09:43,185 care nu pot să stea singure pe cele două picioare. 188 00:09:44,115 --> 00:09:46,531 Dar adevărul este, adevăratul secret este, 189 00:09:46,555 --> 00:09:50,811 că le spunem tuturor femeilor că plăcerea lor sexuală nu contează. 190 00:09:50,835 --> 00:09:54,051 Refuzăm chiar să recunoaștem că femeile care fac sex cu femei, 191 00:09:54,075 --> 00:09:56,395 sau femeile care nu doresc copii, chiar există. 192 00:09:56,835 --> 00:09:58,531 „Oh, e doar o fază temporară... 193 00:09:58,555 --> 00:10:01,585 are nevoie doar să întâlnească bărbatul potrivit.” 194 00:10:02,155 --> 00:10:04,491 De fiecare dată când o femeie face sex 195 00:10:04,515 --> 00:10:06,491 doar pentru că se simte bine, 196 00:10:06,515 --> 00:10:08,251 este ceva revoluționar. 197 00:10:08,275 --> 00:10:10,451 Ea este revoluționară. 198 00:10:10,475 --> 00:10:13,051 Acționează împotriva insistențelor societății 199 00:10:13,075 --> 00:10:15,291 că ea există doar pentru plăcerea bărbatului 200 00:10:15,315 --> 00:10:16,635 sau pentru reproducere. 201 00:10:18,435 --> 00:10:22,411 O femeie care își prioritizează nevoile sexuale este înspăimântătoare, 202 00:10:22,435 --> 00:10:25,805 deoarece o femeie care își proritizează dorințele sexuale 203 00:10:25,835 --> 00:10:27,595 se prioritizează pe ea însăși. 204 00:10:27,595 --> 00:10:31,371 (Aplauze) 205 00:10:31,395 --> 00:10:35,811 Aceasta este o femeie care cere să fie tratată ca un egal. 206 00:10:35,835 --> 00:10:37,371 E o femeie care insistă 207 00:10:37,395 --> 00:10:40,445 să îi faceți loc la masa puterii, 208 00:10:40,445 --> 00:10:42,781 și ăsta e lucrul cel mai înfricoșător dintre toate 209 00:10:42,781 --> 00:10:45,491 pentru că nu putem să-i facem loc 210 00:10:45,515 --> 00:10:49,275 fără ca unii dintre noi să renunțăm la locul suplimentar pe care-l deținem. 211 00:10:50,835 --> 00:10:53,035 (Aplauze) 212 00:10:56,475 --> 00:10:58,115 Am un ultim secret pentru voi. 213 00:10:58,955 --> 00:11:00,811 Sunt mamă a doi băieți 214 00:11:00,835 --> 00:11:02,835 și am avea nevoie de ajutorul vostru. 215 00:11:03,315 --> 00:11:08,011 Chiar dacă băieții mei mă aud spunând regulat 216 00:11:08,035 --> 00:11:11,571 că este important ca bărbații să recunoască femeile ca fiind egalele lor 217 00:11:11,595 --> 00:11:14,131 și își văd tatăl aplicând asta, 218 00:11:14,155 --> 00:11:18,275 vrem ca ceea ce se întâmplă în casa noastră să se aplice și în lume. 219 00:11:18,595 --> 00:11:21,891 Aceasta nu este o problemă a bărbaților sau a femeilor. 220 00:11:21,915 --> 00:11:23,491 Aceasta este problema tuturor, 221 00:11:23,515 --> 00:11:27,915 și toți jucăm un rol în distrugerea sistemelor de inegalitate. 222 00:11:28,515 --> 00:11:31,201 Pentru început, trebuie să încetăm să le spunem femeilor 223 00:11:31,201 --> 00:11:33,571 ce pot și ce nu pot să facă cu propriul lor corp. 224 00:11:33,595 --> 00:11:36,635 (Aplauze) 225 00:11:38,235 --> 00:11:42,131 Asta include să nu tratăm femeile însărcinate ca proprietatea comunității. 226 00:11:42,155 --> 00:11:45,771 Dacă nu o cunoști, nici măcar nu o întreba dacă poți să îi atingi burta. 227 00:11:45,771 --> 00:11:47,595 N-ai pune această întrebare altcuiva. 228 00:11:47,595 --> 00:11:49,731 Nu îi spune ce poate și ce nu poate mânca. 229 00:11:49,755 --> 00:11:52,605 Nu-i pune întrebări personale despre deciziile ei medicale. 230 00:11:52,605 --> 00:11:54,811 Asta include, de asemenea, înțelegerea faptului 231 00:11:54,811 --> 00:11:57,291 că chiar dacă sunteți personal împotriva avortului, 232 00:11:57,315 --> 00:12:00,165 puteți totuși să luptați pentru dreptul femeii de a alege. 233 00:12:00,515 --> 00:12:04,275 Când vine vorba despre egalitatea femeii, cele două nu trebuie să fie opuse. 234 00:12:04,995 --> 00:12:07,205 Dacă ești cineva care face sex cu o femeie, 235 00:12:07,205 --> 00:12:08,931 fă o prioritate din satisfacerea ei. 236 00:12:08,931 --> 00:12:11,195 Dacă nu știi cum, întreabă. 237 00:12:12,075 --> 00:12:13,571 Dacă aveți copii... 238 00:12:13,595 --> 00:12:15,531 (Râsete) 239 00:12:15,555 --> 00:12:19,331 Să aveți conversații despre sex cât de devreme posibil, 240 00:12:19,355 --> 00:12:23,731 deoarece copiii nu mai caută s-e-x în dicționar. 241 00:12:23,755 --> 00:12:25,395 Caută pe internet. 242 00:12:26,355 --> 00:12:29,035 Iar când aveți acele conversații despre sex, 243 00:12:29,795 --> 00:12:31,731 nu le centrați doar pe reproducere. 244 00:12:31,755 --> 00:12:33,411 Oamenii fac sex din multe motive, 245 00:12:33,435 --> 00:12:35,211 unii pentru că își doresc un copil, 246 00:12:35,235 --> 00:12:38,171 dar majoritatea dintre noi facem sex deoarece ne simțim bine. 247 00:12:38,195 --> 00:12:39,395 Recunoașteți asta. 248 00:12:40,795 --> 00:12:43,371 Și indiferent dacă aveți sau nu copii, 249 00:12:43,395 --> 00:12:47,651 susțineți educația sexuală completă, încât să nu-i rușineze pe adolescenți. 250 00:12:47,675 --> 00:12:50,355 (Aplauze) 251 00:12:56,155 --> 00:12:58,731 Nu obținem nimic pozitiv din a rușina adolescenții 252 00:12:58,755 --> 00:13:01,355 datorită dorințelor și comportamentelor lor sexuale, 253 00:13:02,155 --> 00:13:05,635 ci doar infecții cu transmitere sexuală și teste de sarcină. 254 00:13:06,635 --> 00:13:09,691 În fiecare zi, ne este oferită tuturor oportunitatea 255 00:13:09,715 --> 00:13:12,435 de a întrerupe tiparele de inegalitate. 256 00:13:12,995 --> 00:13:16,475 Cred că toți putem fi de acord că merită să facem acest lucru. 257 00:13:17,235 --> 00:13:18,451 Vă mulțumesc! 258 00:13:18,475 --> 00:13:25,431 (Aplauze)