WEBVTT 00:00:00.983 --> 00:00:03.756 Hoje vamos partilhar imensos segredos 00:00:03.986 --> 00:00:06.631 e, ao fazê-lo, espero que possamos abandonar 00:00:06.631 --> 00:00:09.740 parte da vergonha que muitas de nós sentem em relação ao sexo. NOTE Paragraph 00:00:11.050 --> 00:00:13.675 Quem aqui já foi assediada por um estranho? 00:00:16.185 --> 00:00:17.930 Muitas mulheres. 00:00:18.678 --> 00:00:21.287 Quanto a mim, a altura que melhor recordo 00:00:21.397 --> 00:00:24.697 foi quando esse estranho foi um aluno meu. 00:00:25.813 --> 00:00:28.613 Naquela noite, veio ter comigo, depois das aulas 00:00:28.661 --> 00:00:31.498 e as palavras dele confirmaram aquilo que eu já sabia: NOTE Paragraph 00:00:31.558 --> 00:00:33.476 "Lamento muito, professora, 00:00:33.476 --> 00:00:37.203 "Se eu soubesse que era a senhora, nunca teria dito aquelas coisas". NOTE Paragraph 00:00:37.295 --> 00:00:38.677 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:39.685 --> 00:00:43.685 Para ele, eu não era uma pessoa antes de ser a professora dele. 00:00:44.585 --> 00:00:47.239 Este conceito, chamado objetificação, 00:00:47.239 --> 00:00:49.348 é o fundamento do sexismo 00:00:49.348 --> 00:00:52.667 e vemo-lo reforçado em todos os aspetos da nossa vida. 00:00:55.976 --> 00:00:58.760 Vemo-lo no governo, 00:00:58.760 --> 00:01:01.376 que se recusa a punir homens 00:01:01.376 --> 00:01:03.239 por violarem mulheres. 00:01:03.335 --> 00:01:05.535 Vemo-lo na publicidade. 00:01:05.535 --> 00:01:07.754 Quem já viu um anúncio 00:01:07.754 --> 00:01:10.608 que usa os seios de uma mulher 00:01:10.608 --> 00:01:13.236 para vender um produto que nada tem a ver com isso? 00:01:16.302 --> 00:01:18.299 Ou filme atrás de filme, atrás de filme, 00:01:18.299 --> 00:01:21.205 que retratam mulheres apenas como interesses de amor? 00:01:22.273 --> 00:01:25.862 Estes exemplos podem parecer incoerentes e inofensivos 00:01:25.942 --> 00:01:27.251 mas são sinistros, 00:01:27.301 --> 00:01:29.228 lentamente reforçando uma cultura 00:01:29.228 --> 00:01:31.564 que se recusa a ver as mulheres como pessoas. 00:01:32.212 --> 00:01:36.212 Vemos isso na escola que manda para casa uma miúda de 10 anos 00:01:36.212 --> 00:01:39.276 porque a roupa dela distrai os rapazes que tentam estudar, 00:01:39.591 --> 00:01:44.263 ou no governo que se recusa a punir homens por violarem mulheres, 00:01:44.403 --> 00:01:46.210 vezes sem conta, NOTE Paragraph 00:01:46.781 --> 00:01:48.545 ou na mulher que é morta 00:01:48.545 --> 00:01:51.238 porque pediu a um homem para deixar de se roçar nela, 00:01:51.238 --> 00:01:52.548 na pista de dança. 00:01:55.716 --> 00:01:58.546 Os "media" desempenham um papel importante em imortalizar 00:01:58.546 --> 00:02:00.426 a objetificação das mulheres. 00:02:01.546 --> 00:02:04.400 Consideremos a clássica comédia romântica. 00:02:04.400 --> 00:02:08.191 Somos habitualmente apresentados a dois tipos de mulheres, nestes filmes, 00:02:08.244 --> 00:02:10.408 dois tipos de mulheres desejáveis. 00:02:11.122 --> 00:02:13.677 A primeira é a sexy, a brasa. 00:02:13.677 --> 00:02:16.868 É aquela mulher incrivelmente bonita com um corpo perfeito. 00:02:17.277 --> 00:02:19.868 O protagonista não tem dificuldade em identificá-la 00:02:19.868 --> 00:02:22.859 e, menos ainda, em ter relações sexuais com ela. 00:02:23.110 --> 00:02:24.870 A segunda é a nossa protagonista, 00:02:24.970 --> 00:02:28.570 a mulher bela mas reservada, por quem o nosso protagonista se apaixona, 00:02:28.690 --> 00:02:31.000 apesar de, a princípio, não ter reparado nela, 00:02:31.160 --> 00:02:33.683 ou de não ter gostado dela, se reparou. 00:02:34.250 --> 00:02:35.855 A primeira é a vadia. 00:02:36.010 --> 00:02:37.675 É para ser consumida e esquecida. 00:02:38.135 --> 00:02:39.917 Está demasiado disponível. 00:02:39.917 --> 00:02:43.572 A segunda é desejável mas modesta 00:02:43.572 --> 00:02:46.820 e, portanto, digna dos futuros filhos do nosso protagonista. 00:02:46.960 --> 00:02:48.712 Material para casamento. NOTE Paragraph 00:02:48.890 --> 00:02:51.724 Na verdade, é-nos dito que as mulheres têm dois papéis, 00:02:51.724 --> 00:02:55.917 mas esses dois papéis têm dificuldade em coexistir na mesma mulher. 00:02:56.601 --> 00:03:00.264 Nas raras ocasiões em que digo a um novo conhecimento 00:03:00.269 --> 00:03:01.869 que estudo o sexo, NOTE Paragraph 00:03:02.171 --> 00:03:04.380 se a conversa não termina logo ali, NOTE Paragraph 00:03:04.380 --> 00:03:06.825 normalmente, fica bastante intrigado. NOTE Paragraph 00:03:07.735 --> 00:03:09.525 "Oh! Fale-me mais disso". 00:03:09.525 --> 00:03:10.900 E eu assim faço. 00:03:12.253 --> 00:03:15.308 "Estou muito interessada em estudar os comportamentos sexuais NOTE Paragraph 00:03:15.308 --> 00:03:17.094 "de grávidas e de casais pós-parto". NOTE Paragraph 00:03:17.134 --> 00:03:20.163 Nesta altura, obtenho um tipo de reação diferente. 00:03:20.430 --> 00:03:22.157 (Risos) 00:03:22.437 --> 00:03:24.491 "Oh... hmm... 00:03:24.847 --> 00:03:27.147 "As grávidas também têm relações sexuais? 00:03:28.196 --> 00:03:31.796 "Pensou em estudar o desejo sexual... 00:03:32.216 --> 00:03:33.716 "ou os orgasmos?" NOTE Paragraph 00:03:33.716 --> 00:03:36.588 "Isso seria interessante...e sensual!" 00:03:38.141 --> 00:03:40.959 Digam-me: qual é a primeira palavra que vos vem à cabeça 00:03:40.959 --> 00:03:43.230 quando imaginam uma grávida? 00:03:43.434 --> 00:03:46.625 Fiz esta pergunta num inquérito a mais de 500 adultos, 00:03:46.625 --> 00:03:50.252 e a maioria respondeu "barriga" ou "redondo" 00:03:50.816 --> 00:03:52.561 e "fofinha". 00:03:53.260 --> 00:03:54.990 Não fiquei muito surpreendida. 00:03:55.038 --> 00:03:57.160 A que é que também chamamos fofinho? 00:03:58.031 --> 00:04:00.421 Bebés, cachorrinhos, gatinhos. NOTE Paragraph 00:04:00.667 --> 00:04:02.476 E aos velhinhos. Não é? NOTE Paragraph 00:04:02.702 --> 00:04:04.599 (Risos) 00:04:05.246 --> 00:04:08.290 Mas quando chamamos "fofinho" a um adulto, 00:04:08.290 --> 00:04:10.514 retiramos-lhe grande parte da sua inteligência, 00:04:10.514 --> 00:04:11.971 da sua complexidade. 00:04:12.394 --> 00:04:14.831 Reduzimo-los a qualidades infantis. 00:04:15.623 --> 00:04:17.996 Pedi a homens heterossexuais que imaginassem 00:04:17.996 --> 00:04:20.512 a mulher grávida com quem tivessem uma relação 00:04:20.512 --> 00:04:23.168 e pedi às mulheres que se imaginassem grávidas. 00:04:23.250 --> 00:04:26.496 E depois me dissessem as primeiras palavras que lhes viessem à cabeça 00:04:26.496 --> 00:04:28.937 quando se imaginassem a ter relações sexuais. 00:04:29.160 --> 00:04:31.351 A maior parte das respostas foram negativas. 00:04:32.243 --> 00:04:33.363 "Nojento". 00:04:33.363 --> 00:04:34.626 "Constrangedor". 00:04:34.939 --> 00:04:35.939 "Nada sensual". 00:04:36.059 --> 00:04:37.194 "Estranho". 00:04:37.454 --> 00:04:38.818 "Desconfortável". NOTE Paragraph 00:04:39.206 --> 00:04:40.179 "Como?" NOTE Paragraph 00:04:40.618 --> 00:04:42.418 (Risos) 00:04:43.225 --> 00:04:46.388 "Não compensa o trabalho". "Não compensa o risco". 00:04:46.657 --> 00:04:48.930 Esta última chocou-me bastante. 00:04:49.800 --> 00:04:54.591 Faz-nos imaginar que, como separamos as grávidas e as mães da sexualidade, 00:04:54.591 --> 00:04:59.218 estamos a deitar abaixo os constrangimentos da objetificação sexual. 00:04:59.667 --> 00:05:01.939 São menos vítimas do sexismo, certo? 00:05:02.357 --> 00:05:03.703 Não é bem assim. 00:05:04.060 --> 00:05:06.657 O que acontece é um diferente tipo de objetificação. 00:05:07.867 --> 00:05:10.340 Na minha tentativa de explicar isto a terceiros, 00:05:10.340 --> 00:05:13.886 uma das conversas levou à Vénus de Willendorf, 00:05:13.886 --> 00:05:16.730 uma estatueta paleolítica que os estudiosos concluíram ser 00:05:16.730 --> 00:05:18.400 uma deusa do amor e da beleza, 00:05:18.680 --> 00:05:20.280 daí o nome de Vénus. 00:05:20.663 --> 00:05:22.827 Mas esta teoria foi revista posteriormente, 00:05:22.927 --> 00:05:26.536 quando os estudiosos repararam no foco óbvio do escultor 00:05:26.536 --> 00:05:29.736 nas respetivas características reprodutivas da estatueta: 00:05:30.030 --> 00:05:33.091 grandes seios, considerados ideais para a amamentação, 00:05:33.127 --> 00:05:35.500 uma barriga redonda, possivelmente de grávida, 00:05:35.788 --> 00:05:39.252 vestígios de tinta vermelha, aludindo à menstruação ou ao parto. 00:05:40.295 --> 00:05:43.804 Também concluíram que ela se destinava a ser pendurada ou deitada, 00:05:43.924 --> 00:05:47.676 porque os pés pequeninos não lhe permitiam estar em pé. 00:05:48.491 --> 00:05:50.137 Também não tinha cara. 00:05:50.952 --> 00:05:54.779 Por essa razão, concluiu-se que ela representava a fertilidade 00:05:55.109 --> 00:05:57.709 e não era o retrato de uma pessoa. 00:05:57.947 --> 00:05:59.502 Era um objeto. NOTE Paragraph 00:05:59.838 --> 00:06:02.120 Na história da interpretação desta figura, 00:06:02.120 --> 00:06:04.738 ela passou de objeto de beleza e amor ideais 00:06:04.738 --> 00:06:06.847 para objeto de reprodução. 00:06:07.290 --> 00:06:09.508 Penso que esta transição nos revela mais 00:06:09.848 --> 00:06:13.830 sobre os estudiosos que interpretaram o objetivo dela 00:06:13.830 --> 00:06:17.440 do que sobre o real objetivo da figura em si. 00:06:18.487 --> 00:06:20.612 Quando uma mulher fica grávida, 00:06:20.612 --> 00:06:24.339 sai do reino do desejo sexual dos homens 00:06:24.339 --> 00:06:28.657 e desliza para o seu papel reprodutivo e de criação de filhos. 00:06:28.972 --> 00:06:33.208 Ao fazê-lo, também se torna propriedade da comunidade, 00:06:33.299 --> 00:06:37.608 considerada muito importante, mas apenas porque está grávida. NOTE Paragraph 00:06:38.461 --> 00:06:41.106 Passei a chamar a isto o efeito Willendorf. NOTE Paragraph 00:06:41.106 --> 00:06:44.661 Mais uma vez, vemo-lo reforçado em muitos aspetos da vida dela. NOTE Paragraph 00:06:45.350 --> 00:06:47.950 Quem aqui já esteve visivelmente grávida? 00:06:48.159 --> 00:06:49.357 (Risos) 00:06:49.357 --> 00:06:50.532 Muita gente, não é? 00:06:50.682 --> 00:06:53.827 Quantas tiveram a experiência de um estranho tocar na vossa barriga 00:06:54.797 --> 00:06:57.733 durante a gravidez, sem sequer pedir licença primeiro? 00:06:58.017 --> 00:07:00.362 Ou alguém dizer o que podem comer ou não 00:07:00.362 --> 00:07:03.662 sem ser o vosso médico ou a vossa clínica? 00:07:04.206 --> 00:07:07.315 Ou fazer perguntas privadas sobre o vosso plano para o parto? 00:07:08.132 --> 00:07:11.105 E depois dizer porque é que essas escolhas estão todas erradas? 00:07:11.678 --> 00:07:13.300 A mim também. 00:07:13.380 --> 00:07:16.369 Ou um empregado de mesa recusar servir-vos um copo de vinho? 00:07:17.180 --> 00:07:19.530 Este pode fazer-vos pensar, mas, acreditem, 00:07:19.982 --> 00:07:21.800 é um enorme segredo. 00:07:22.290 --> 00:07:26.290 Na verdade, não faz mal beber com moderação durante a gravidez. NOTE Paragraph 00:07:26.529 --> 00:07:28.320 Muitas de nós não sabemos isso, NOTE Paragraph 00:07:28.320 --> 00:07:31.276 porque os médicos não confiam este segredo às grávidas... NOTE Paragraph 00:07:31.278 --> 00:07:37.550 (Risos) 00:07:37.711 --> 00:07:40.231 ...especialmente se tem baixas habilitações académicas 00:07:40.231 --> 00:07:41.639 ou se é uma mulher de cor. 00:07:41.639 --> 00:07:43.182 O que nos diz que 00:07:43.182 --> 00:07:47.175 este efeito Willendorf também é elitista e racista. 00:07:47.791 --> 00:07:53.334 Está presente quando o governo lembra às mulheres, 00:07:53.334 --> 00:07:56.337 sempre que há um novo projeto de lei contra a livre escolha, 00:07:56.337 --> 00:07:59.207 que o conteúdo do seu útero não lhe pertence, 00:07:59.357 --> 00:08:01.230 ou quando um obstetra diz: 00:08:01.230 --> 00:08:03.832 "Embora não seja perigoso ter sexo durante a gravidez, 00:08:03.832 --> 00:08:05.132 "por vezes nunca se sabe." 00:08:05.132 --> 00:08:07.379 "É melhor prevenir do que remediar, não acha?" 00:08:07.429 --> 00:08:11.711 Negam-lhe a privacidade básica e a autonomia corporal 00:08:11.711 --> 00:08:14.274 sob o pretexto de "Seja uma boa mãe!" 00:08:14.446 --> 00:08:16.901 Não confiamos nela para tomar decisões. 00:08:17.257 --> 00:08:19.211 É fofinha, não se esqueçam. NOTE Paragraph 00:08:21.783 --> 00:08:23.911 Quando dizemos às mulheres 00:08:24.331 --> 00:08:26.858 que o prazer sexual...perdão... 00:08:27.386 --> 00:08:29.041 Quando dizemos às mulheres 00:08:29.191 --> 00:08:32.450 que o sexo não compensa correr riscos durante a gravidez, NOTE Paragraph 00:08:32.450 --> 00:08:36.260 estamos a dizer-lhe que o seu prazer sexual não conta. 00:08:36.290 --> 00:08:39.561 Estamos a dizer-lhe que, na verdade, ela não conta, 00:08:39.561 --> 00:08:44.700 mesmo apesar de as necessidades do feto não serem opostas às necessidades dela. 00:08:45.201 --> 00:08:47.365 Por isso, os dispensários médicos, 00:08:47.365 --> 00:08:50.239 como o American College of Obstetricians and Gynecologists 00:08:50.239 --> 00:08:55.165 têm possibilidade de ensinar a segurança do sexo durante a gravidez. 00:08:55.553 --> 00:08:57.616 O que é que dizem os especialistas? 00:08:57.795 --> 00:09:00.740 O American College não tem qualquer declaração pública oficial 00:09:00.740 --> 00:09:03.777 sobre a segurança do sexo durante a gravidez. 00:09:04.200 --> 00:09:07.006 A orientação da Clínica Mayo geralmente, é positiva. NOTE Paragraph 00:09:07.056 --> 00:09:09.529 mas é apresentada com uma advertência: 00:09:09.659 --> 00:09:11.294 "Embora a maior parte das mulheres 00:09:11.294 --> 00:09:13.487 "possa ter sexo seguro durante a gravidez, 00:09:13.517 --> 00:09:15.262 "por vezes é melhor ter cuidado". 00:09:15.362 --> 00:09:17.969 Há mulheres que não querem ter sexo durante a gravidez. 00:09:17.969 --> 00:09:19.118 E não faz mal. NOTE Paragraph 00:09:19.268 --> 00:09:21.848 Há mulheres que querem ter sexo durante a gravidez. NOTE Paragraph 00:09:21.854 --> 00:09:23.308 E também não faz mal! 00:09:23.498 --> 00:09:26.435 O que é preciso é que a sociedade deixe de dizer às mulheres 00:09:26.523 --> 00:09:29.228 o que elas podem fazer ou não com o seu corpo. 00:09:29.228 --> 00:09:32.550 (Aplausos) 00:09:35.953 --> 00:09:38.852 As grávidas não são recipientes de reprodução 00:09:38.852 --> 00:09:40.996 sem cara e sem identidade NOTE Paragraph 00:09:40.996 --> 00:09:43.033 que não se aguentam de pé. NOTE Paragraph 00:09:44.336 --> 00:09:46.808 Mas a verdade, o verdadeiro segredo, é que NOTE Paragraph 00:09:46.808 --> 00:09:50.626 dizemos às mulheres que o seu prazer sexual não conta. 00:09:50.823 --> 00:09:53.053 Recusamo-nos mesmo a admitir que existem 00:09:53.053 --> 00:09:55.460 mulheres que têm sexo com mulheres 00:09:55.460 --> 00:09:57.141 ou que não querem ter filhos. 00:09:57.181 --> 00:09:58.690 "Oh, isso é apenas uma fase... 00:09:58.690 --> 00:10:01.136 "Ela ainda não encontrou o homem certo". 00:10:02.113 --> 00:10:04.304 Sempre que uma mulher tem sexo 00:10:04.484 --> 00:10:06.429 apenas porque lhe sabe bem, 00:10:06.739 --> 00:10:08.466 é revolucionário! NOTE Paragraph 00:10:08.466 --> 00:10:10.630 Ela é revolucionária! NOTE Paragraph 00:10:10.630 --> 00:10:13.180 Está a reagir contra a insistência da sociedade 00:10:13.180 --> 00:10:15.569 de que ela existe apenas para satisfazer os homens 00:10:15.569 --> 00:10:17.239 ou para a reprodução. 00:10:18.394 --> 00:10:22.524 Uma mulher que dá prioridade às suas necessidades sexuais é assustadora 00:10:22.524 --> 00:10:25.895 porque uma mulher que dá prioridade às suas necessidades sexuais 00:10:25.895 --> 00:10:27.866 está a dar prioridade a si mesma. NOTE Paragraph 00:10:28.187 --> 00:10:30.787 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:10:31.506 --> 00:10:35.506 É uma mulher que exige ser tratada como igual. 00:10:35.876 --> 00:10:37.766 É uma mulher que insiste 00:10:37.766 --> 00:10:40.721 que lhe arranjem espaço na mesa do poder 00:10:40.721 --> 00:10:43.430 e isso é a coisa mais assustadora de sempre 00:10:43.430 --> 00:10:45.558 porque não podemos arranjar-lhe espaço 00:10:45.558 --> 00:10:49.670 sem que alguns de nós abdiquem do espaço extra que detemos. 00:10:50.495 --> 00:10:53.813 (Aplausos) 00:10:56.482 --> 00:10:58.655 Tenho mais um segredo para vos contar. 00:10:59.400 --> 00:11:00.886 Sou mãe de dois rapazes 00:11:00.886 --> 00:11:03.340 e gostaríamos de ter a vossa ajuda. 00:11:03.588 --> 00:11:08.125 Embora os meus rapazes me oiçam dizer, frequentemente, 00:11:08.125 --> 00:11:11.388 que é importante para os homens reconhecer as mulheres como iguais NOTE Paragraph 00:11:11.569 --> 00:11:14.351 e vejam no seu pai este modelo, NOTE Paragraph 00:11:14.351 --> 00:11:18.351 precisamos que o que acontece no mundo reforce o que acontece em minha casa. 00:11:18.722 --> 00:11:22.200 Isto não é um problema dos homens, nem um problema das mulheres. 00:11:22.200 --> 00:11:23.677 É um problema de todos. 00:11:23.677 --> 00:11:28.458 Todos desempenhamos um papel na destruição de sistemas de desigualdade. 00:11:28.458 --> 00:11:31.295 Para começar, temos que deixar de dizer às mulheres 00:11:31.295 --> 00:11:33.622 o que elas podem fazer ou não com os seus corpos. 00:11:33.722 --> 00:11:36.998 (Aplausos) 00:11:38.275 --> 00:11:41.993 Isto inclui não tratar as grávidas como propriedade comunitária. 00:11:42.193 --> 00:11:45.602 Se não a conhecem, nem sequer peçam para lhe tocar na barriga! 00:11:45.963 --> 00:11:47.745 Não o fariam a qualquer outra pessoa. 00:11:47.745 --> 00:11:49.982 Não lhe digam o que é que ela pode comer ou não. 00:11:49.982 --> 00:11:52.957 Não lhes peçam pormenores sobre as suas decisões médicas. 00:11:52.957 --> 00:11:54.821 Isto também inclui compreender NOTE Paragraph 00:11:54.821 --> 00:11:57.585 que, mesmo que pessoalmente, vocês sejam contra o aborto, NOTE Paragraph 00:11:57.585 --> 00:12:00.148 devem lutar pelo direito da mulher à escolha. 00:12:00.647 --> 00:12:04.511 No que toca à igualdade das mulheres, as duas coisas não estão em oposição. 00:12:05.206 --> 00:12:07.606 Se são alguém que tem sexo com mulheres, 00:12:07.606 --> 00:12:09.205 dêem prioridade ao prazer dela. 00:12:09.205 --> 00:12:11.615 Se não o souberem fazer, perguntem. 00:12:12.346 --> 00:12:13.809 Se têm filhos... 00:12:14.260 --> 00:12:15.636 (Risos) 00:12:15.738 --> 00:12:19.386 ... conversem com eles sobre sexo, o mais cedo possível, 00:12:19.466 --> 00:12:23.556 porque os miúdos já não vão ao dicionário, procurar a palavra "sexo". NOTE Paragraph 00:12:23.811 --> 00:12:25.838 Vão procurar na Internet. 00:12:26.449 --> 00:12:29.140 E quando tiverem essas conversas sobre sexo, NOTE Paragraph 00:12:29.366 --> 00:12:31.810 não as reduzam apenas à reprodução. NOTE Paragraph 00:12:31.850 --> 00:12:33.770 As pessoas fazem sexo por muitas razões, 00:12:33.810 --> 00:12:35.501 umas porque querem um filho, 00:12:35.551 --> 00:12:38.260 mas a maior parte tem sexo porque sabe bem. NOTE Paragraph 00:12:38.354 --> 00:12:39.663 Confessem! 00:12:40.944 --> 00:12:43.535 Independentemente de terem filhos ou não, 00:12:43.535 --> 00:12:47.862 apoiem uma educação sexual abrangente que não envergonhe os nossos adolescentes. NOTE Paragraph 00:12:48.417 --> 00:12:53.805 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:12:56.033 --> 00:12:59.096 Nada de positivo resulta de adolescentes envergonhados 00:12:59.096 --> 00:13:01.987 por causa dos seus desejos ou comportamentos sexuais, 00:13:02.006 --> 00:13:05.643 apenas doenças venéreas e testes de gravidez positivos. 00:13:06.619 --> 00:13:09.501 Todos os dias, temos oportunidade 00:13:09.581 --> 00:13:12.790 de destruir padrões de desigualdade. 00:13:13.112 --> 00:13:16.602 Penso que todos concordamos que vale a pena fazer isso. 00:13:17.348 --> 00:13:18.502 Obrigada! 00:13:18.712 --> 00:13:21.767 (Aplausos)