1 00:00:00,876 --> 00:00:03,811 امروز من و شما رازهای خیلی زیادی رو به اشتراک میذاریم، 2 00:00:03,835 --> 00:00:06,291 و با انجام این کار، امیدوارم بتونیم بخشی ازشرمی که 3 00:00:06,315 --> 00:00:08,915 خیلیهامون دربارهی رابطهی جنسی داریم رو از بین ببریم. 4 00:00:10,915 --> 00:00:14,395 تا حالا یه غریبه به چند نفرتون متلک انداخته؟ 5 00:00:16,075 --> 00:00:17,635 خیلی از خانمها. 6 00:00:18,521 --> 00:00:21,178 برای من، بهترین زمانی که یادم میاد 7 00:00:21,202 --> 00:00:24,562 اون غریبه یکی از شاگردام بود. 8 00:00:25,595 --> 00:00:28,531 اون شب، بعد از کلاس اومد پیشم 9 00:00:28,555 --> 00:00:31,411 و حرفاش اون چیزی که من خودم میدونستم رو تایید کردند: 10 00:00:31,435 --> 00:00:33,211 «خیلی شرمندهام استاد. 11 00:00:33,235 --> 00:00:37,131 اگر میدونستم که شما هستید هیچوقت اون چیزا رو نمیگفتم.» 12 00:00:37,155 --> 00:00:39,451 (خندهی حضار) 13 00:00:39,475 --> 00:00:43,555 اون من رو وقتی به حساب آورد که استادش شدم. 14 00:00:44,515 --> 00:00:47,091 به این میگن نگاه ابزاری، 15 00:00:47,115 --> 00:00:49,171 پایه و اساس تبعیض جنسی، 16 00:00:49,195 --> 00:00:52,715 و ما اونو توی همهی جنبههای زندگیمون میبینیم. 17 00:00:55,635 --> 00:00:57,851 اونو توی دولتهایی میبینیم که 18 00:00:57,875 --> 00:01:01,291 از مجازات کردن مردانی که 19 00:01:01,315 --> 00:01:03,051 به زنان تجاوز میکنن خودداری میکنن. 20 00:01:03,075 --> 00:01:05,371 اونو توی آگهیها میبینیم. 21 00:01:05,395 --> 00:01:07,403 چند نفر شما اون آگهی رو دیدین 22 00:01:07,427 --> 00:01:12,795 که از سینهی خانمها برای فروش یه چیز بیربط استفاده میکنه؟ 23 00:01:14,515 --> 00:01:18,291 یا فیلمها یکی بعد از دیگری 24 00:01:18,315 --> 00:01:21,195 که زنها رو فقط به عنوان معشوقهی بالقوه نشون میدن؟ 25 00:01:22,195 --> 00:01:25,811 این نمونهها ممکنه بیربط یا بیضرر به نظر بیان. 26 00:01:25,835 --> 00:01:27,091 ولی اونا خیلی موزیانه، 27 00:01:27,115 --> 00:01:31,395 به آرومی تو فرهنگهایی که زنها رو جزیی از مردم به حساب نمیارن جا میافتن. 28 00:01:31,955 --> 00:01:36,145 ما اینو تو مدرسهای میبینیم که یه دختر ۱۰ ساله رو فرستاد خونه 29 00:01:36,169 --> 00:01:39,811 چونکه لباسش حواس پسرهایی که میخواستن یاد بگیرن رو پرت میکرد، 30 00:01:39,835 --> 00:01:45,011 یا دولتهایی که از مجازات مردانی که به خانمها تجاوز میکنن خودداری میکنن 31 00:01:45,035 --> 00:01:46,611 بارها و بارها، 32 00:01:46,635 --> 00:01:48,091 یا زنی که کشته شد 33 00:01:48,115 --> 00:01:52,195 بهخاطر اینکه از یه مرد خواسته بود موقع رقصیدن خودشو بهش نماله. 34 00:01:55,515 --> 00:02:00,275 رسانه نقش خیلی مهمی تو دایمی کردن شیئ گرایی زنان ایفا میکنه. 35 00:02:01,395 --> 00:02:04,211 بذارین یه کمدی رمانتیک کلاسیک رو در نظر بگیریم. 36 00:02:04,235 --> 00:02:08,131 ما معمولا با دو دسته خانم تو این نوع فیلمها مواجه میشیم، 37 00:02:08,155 --> 00:02:10,891 دو دسته خانم خواستنی به هر حال. 38 00:02:10,915 --> 00:02:13,331 اولیش یه بمب سکسیه. 39 00:02:13,355 --> 00:02:17,011 یه خانمی که به طرز خارقالعادهای جذاب و خوش هیکله. 40 00:02:17,035 --> 00:02:19,651 هنرپیشه اصلی مرد ما مشکلی در شناسایی 41 00:02:19,675 --> 00:02:22,035 و حتی خوابیدن با اون خانم نداره. 42 00:02:22,755 --> 00:02:24,611 دومیش هنرپیشهی اصلی خانم ماست، 43 00:02:24,635 --> 00:02:28,491 خانم زیبا و با وقاری که هنرپیشه اصلی مردمون عاشقش میشه 44 00:02:28,515 --> 00:02:30,651 با اینکه اولش متوجه اون نشد 45 00:02:30,675 --> 00:02:33,275 یا اگر هم شد ازش خوشش نیومد. 46 00:02:33,835 --> 00:02:35,851 اولیه هرزه است. 47 00:02:35,875 --> 00:02:37,891 اون باید مصرف بشه و فراموش شه. 48 00:02:37,915 --> 00:02:39,195 اون زیادی در دسترسه. 49 00:02:39,795 --> 00:02:43,451 دومیه خواستنیه ولی با حیاست، 50 00:02:43,475 --> 00:02:46,931 و برای همین لایق بچههای آیندهی مرد قصهی ماست. 51 00:02:46,955 --> 00:02:48,155 کالای زناشویی. 52 00:02:48,755 --> 00:02:51,691 به ما گفتن که خانمها دو تا نقش دارن، 53 00:02:51,715 --> 00:02:55,955 ولی این دو تا نقش به سختی میتونه همزمان تو یه خانم وجود داشته باشه. 54 00:02:56,555 --> 00:03:00,211 تو موقعیتهای خیلی خاصی که به یه آشنای جدید میگم که 55 00:03:00,235 --> 00:03:01,971 من روابط جنسی رو مطالعه میکنم، 56 00:03:01,995 --> 00:03:04,371 اگه همون موقع بحث رو تموم نکنن، 57 00:03:04,395 --> 00:03:06,395 معمولا شیفتهی بحث میشن. 58 00:03:07,315 --> 00:03:09,091 «اوه خوب، بیشتر بگو بهم.» 59 00:03:09,115 --> 00:03:10,315 منم میگم. 60 00:03:12,195 --> 00:03:14,811 «خیلی علاقهمندم که رفتارهای جنسی زوجهارو 61 00:03:14,835 --> 00:03:16,611 حین بارداری و پس از اون مطالعه کنم.» 62 00:03:16,635 --> 00:03:20,171 اینجاست که جواب متفاوتی میگیرم. 63 00:03:20,195 --> 00:03:22,171 (خندهی حضار) 64 00:03:22,195 --> 00:03:23,995 «آها، خوب. 65 00:03:24,675 --> 00:03:26,875 خانمهای باردار مگه سکس هم میکنن؟ 66 00:03:28,075 --> 00:03:32,011 آیا تا حالا فکر کردی امیال جنسی رو مطلعه کنی 67 00:03:32,035 --> 00:03:33,371 یا اوج لذت جنسی رو؟ 68 00:03:33,395 --> 00:03:36,395 خیلی جالب میشد، و سکسی.» 69 00:03:38,115 --> 00:03:40,651 بهم بگین اولین کلماتی که به ذهنتون میرسه وقتی 70 00:03:40,675 --> 00:03:42,475 یه زن باردار رو تصور میکنین چی هستن؟ 71 00:03:43,275 --> 00:03:46,691 من این سوال رو تو یه نظرسنجی بین بیش از ۵۰۰ نفر بالغ پرسیدم. 72 00:03:46,715 --> 00:03:50,291 و بیشترشون گفتن «شکم» یا «گرد» 73 00:03:50,315 --> 00:03:52,355 و «با نمک.» 74 00:03:53,035 --> 00:03:54,651 ازشون متعجب نشدم. 75 00:03:54,675 --> 00:03:56,315 دیگه به چی میگیم بانمک؟ 76 00:03:57,835 --> 00:04:00,331 بچهها، عروسکها، بچهگربهها. 77 00:04:00,355 --> 00:04:02,011 سالمندان. درسته؟ 78 00:04:02,035 --> 00:04:03,755 (خندهی حضار) 79 00:04:05,050 --> 00:04:07,707 وقتی به یه آدم بالغ میگیم بانمک، به هر حال، 80 00:04:07,731 --> 00:04:10,211 بخش زیادی از هوششون رو ازشون میگیریم، 81 00:04:10,235 --> 00:04:11,435 پیچیدگیشون رو. 82 00:04:12,195 --> 00:04:14,675 ما اونارو به خصوصیتهای کودکانه تقلیل میدیم. 83 00:04:15,555 --> 00:04:17,211 همچنین از مردهای دگرجنسگرا خواستم 84 00:04:17,235 --> 00:04:20,371 تصور کنن زنی که شریک جنسیشونه بارداره، 85 00:04:20,395 --> 00:04:23,171 و بعدش از خانمها خواستم تصور کنن که باردار هستن، 86 00:04:23,195 --> 00:04:25,811 و اولین کلمهای که به ذهنشون میرسه 87 00:04:25,835 --> 00:04:27,875 وقتی دارن سکس میکنن رو به من بگن. 88 00:04:28,955 --> 00:04:31,035 اکثر پاسخها منفی بودن. 89 00:04:32,242 --> 00:04:33,669 «چندشآور» 90 00:04:33,693 --> 00:04:35,066 «خجالتآور» 91 00:04:35,090 --> 00:04:37,531 «غیر سکسی» «عجیب» 92 00:04:37,555 --> 00:04:38,755 «ناخوشایند» 93 00:04:39,235 --> 00:04:40,491 «چطوری؟» 94 00:04:40,515 --> 00:04:42,515 (خندهی حضار) 95 00:04:43,315 --> 00:04:46,411 «به دردسرش نمیارزه.» «به خطرش نمیارزه.» 96 00:04:46,435 --> 00:04:48,435 آخریش همیشه تو ذهنم موند. 97 00:04:49,715 --> 00:04:54,451 ما شاید فکر میکنیم که با جدا کردن زنان باردار و مادران از تمایلات جنسی، 98 00:04:54,475 --> 00:04:59,491 داریم محدودیتهای شیئگرایی جنسی رو برمیداریم. 99 00:04:59,515 --> 00:05:01,555 اونا کمتر تبعیض جنسی رو تجربه میکنن. بله؟ 100 00:05:02,235 --> 00:05:03,811 نه دقیقا. 101 00:05:03,835 --> 00:05:06,955 اتفاقی که میافته یه نوع دیگهای از شیئگراییه. 102 00:05:07,755 --> 00:05:10,011 تو تلاشهام برای توضیح این به بقیه، 103 00:05:10,035 --> 00:05:13,811 یکی از گفتگوها به ونوسِ ویلندورف رسید، 104 00:05:13,835 --> 00:05:18,651 یه پیکرهی پارینهسنگی که پژوهشگران فرض میکردن که خدای عشق و زیباییه 105 00:05:18,675 --> 00:05:20,115 بهخاطر اسم ونوس. 106 00:05:20,515 --> 00:05:22,651 این نظریه بعدها بازبینی شد، اگرچه 107 00:05:22,675 --> 00:05:26,371 وقتی پژوهشگران به تمرکز آشکار پیکرتراش 108 00:05:26,395 --> 00:05:29,811 به خصوصیات تناسلی پیکره اشاره کردند: 109 00:05:29,835 --> 00:05:33,091 سینههای بزرگ، که برای شیردهی مناسب هستند؛ 110 00:05:33,115 --> 00:05:35,731 شکم گرد، احتمالا باردار؛ 111 00:05:35,755 --> 00:05:39,235 بازماندههای رنگ قرمز، که به قاعدگی یا زاییدن اشاره میکردند. 112 00:05:40,555 --> 00:05:44,090 علاوه بر این حدس زدن که اون باید به حالت درازکش گرفته میشد یا قرار میگرفت 113 00:05:44,114 --> 00:05:48,491 برای اینکه پاهای کوچکش اجازه نمیداد که به خودی خود بایسته. 114 00:05:48,515 --> 00:05:49,995 اون صورت هم نداشت. 115 00:05:50,795 --> 00:05:54,891 به همین دلیل، حدس زده شد که نماد باروری هست 116 00:05:54,915 --> 00:05:57,771 و نه نماد یه شخص. 117 00:05:57,795 --> 00:05:59,075 اون یه شیئ بود. 118 00:05:59,675 --> 00:06:01,491 تو تاریخ تفسیرش، 119 00:06:01,515 --> 00:06:04,651 اون از یه شیئ که نماد زیبایی و عشق بود 120 00:06:04,675 --> 00:06:06,515 تبیدل شد یه شیئ برای تولید مثل. 121 00:06:07,355 --> 00:06:09,811 فکر کنم این گذار بیشتر دربارهی 122 00:06:09,835 --> 00:06:13,611 پژوهشگرانی که هدفش رو تفسیر کردن صحبت میکنه 123 00:06:13,635 --> 00:06:17,635 تا درباره هدف واقعی خود پیکره. 124 00:06:18,355 --> 00:06:20,451 وقتی یه زن باردار میشه، 125 00:06:20,475 --> 00:06:24,211 از قلمرو امیال جسی مرد خارج میشه 126 00:06:24,235 --> 00:06:28,811 و وارد نقش تولید مثلی و پرورش کودکش میشه. 127 00:06:28,835 --> 00:06:31,451 همچنین در این فرآیند اون تبدیل به 128 00:06:31,475 --> 00:06:33,251 دارایی اجتماع میشه، 129 00:06:33,275 --> 00:06:37,755 خیلی مهم در نظر گرفته میشه ولی فقط چون بارداره. درسته؟ 130 00:06:38,315 --> 00:06:40,811 من اسم این رو میذارم اثر ویلندورف، 131 00:06:40,835 --> 00:06:44,515 و یه بار دیگه میبینیم که این تو جنبههای مختلف زندگی اون تقویت شده. 132 00:06:45,218 --> 00:06:47,731 اینجا کسی به صورت مریی باردار شده؟ 133 00:06:47,755 --> 00:06:48,971 (خندهی حضار) 134 00:06:48,995 --> 00:06:50,251 بله. خیلیهاتون، درسته؟ 135 00:06:50,275 --> 00:06:54,411 خوب شکم چند نفرتون رو زمان بارداری یه غریبه لمس کرده 136 00:06:54,435 --> 00:06:57,771 شاید حتی بدون اینکه اول ازتون اجازه بگیره؟ 137 00:06:57,795 --> 00:07:00,531 یا اینکه بهتون گفته شده چی میتونین بخورین یا نخورین 138 00:07:00,555 --> 00:07:04,171 اونم توسط کسی که پزشکتون یا تامینکنندهی مراقبتهای پرشکیتون نیست؟ 139 00:07:04,195 --> 00:07:07,115 یا ازتون سوالهای خصوصی درباره وضع حمل پرسیده شده؟ 140 00:07:08,075 --> 00:07:10,875 و بعدش بهتون گفته شده همهی اون تصمیمات اشتباه هستن؟ 141 00:07:11,555 --> 00:07:12,771 آره، منم همینطور. 142 00:07:12,795 --> 00:07:17,051 یا یه خدمتگذار که از آوردن یه لیوان شراب براتون خودداری کرده باشه؟ 143 00:07:17,075 --> 00:07:19,811 این شاید باعث شه درنگ کنید، میدونم، ولی با من باشید. 144 00:07:19,835 --> 00:07:21,931 این یه راز بزرگه. 145 00:07:21,955 --> 00:07:25,875 نوشیدن مشروب به اندازهی اعتدال در زمان بارداری ایمنه. 146 00:07:26,515 --> 00:07:28,051 خیلی از ماها این رو نمیدونیم 147 00:07:28,075 --> 00:07:31,811 برای اینکه پزشکها به خانمهای باردار برای گفتن این راز اعتماد ندارن -- 148 00:07:31,835 --> 00:07:33,595 (خندهی حضار) 149 00:07:37,355 --> 00:07:41,611 مخصوصا وقتی تحصیلات کمتری دارن یا رنگینپوستن. 150 00:07:41,635 --> 00:07:43,371 این جریان بهمون میگه که، 151 00:07:43,395 --> 00:07:47,611 این اثر ویلندروف، طبقاتی و نژادپرستانه هم هست، 152 00:07:47,635 --> 00:07:53,531 حی و حاضره وقتی دولتها با هر 153 00:07:53,555 --> 00:07:56,211 لایحهی ضد انتخاب یاد خانمها میندازن 154 00:07:56,235 --> 00:07:59,091 که محتویات رحمشون مال خودشون نیست، 155 00:07:59,115 --> 00:08:01,171 یا وقتی زنان و زایمان میگه، 156 00:08:01,195 --> 00:08:03,491 «با اینکه رابطهی جنسی در زمان بارداری امن است، 157 00:08:03,515 --> 00:08:04,851 شما چه میدانید. 158 00:08:04,875 --> 00:08:06,515 کار از محکمکاری عیب نمیکند،بله؟» 159 00:08:07,395 --> 00:08:11,651 اون از حریم اولیهی خصوصی و استقلال جسمی محروم میشه 160 00:08:11,675 --> 00:08:13,675 زیر پوشش «مادر خوبی باش.» 161 00:08:14,155 --> 00:08:16,595 ما بهش اعتماد نداریم که خودش تصمیم بگیره. 162 00:08:17,115 --> 00:08:18,715 اون بانمکه، یادتونه؟ 163 00:08:21,795 --> 00:08:24,091 وقتی ما به زنان میگیم 164 00:08:24,115 --> 00:08:27,051 که لذت جنسی -- ببخشید. 165 00:08:27,075 --> 00:08:31,891 وقتی به خانمها میگیم که رابطهی جنسی در زمان بارداری ارزش خطر کردن نداره، 166 00:08:31,915 --> 00:08:36,171 چیزی که داریم میگیم اینه که لذت جنسیش مهم نیست. 167 00:08:36,195 --> 00:08:39,491 پس چیزی که بهش میگیم اینه که خودش مهم نیست. 168 00:08:39,515 --> 00:08:44,235 حتی اگر نیازهای جنین در تضاد با نیازهای خودش نباشن. 169 00:08:45,195 --> 00:08:47,451 پس تامینکنندگان خدمات بهداشتی و درمانی، 170 00:08:47,475 --> 00:08:50,451 مثل دانشکدهی زنان و زایمان آمریکا 171 00:08:50,475 --> 00:08:55,371 فرصت دارند تا درباره ایمن بودن رابطهی جنسی در زمان بارداری آموزش دهند. 172 00:08:55,395 --> 00:08:56,795 خوب متخصصین چی میگن؟ 173 00:08:57,755 --> 00:09:00,251 کنگره زنان و زایمان آمریکا بیانیهی رسمی عمومی 174 00:09:00,275 --> 00:09:03,435 درباره ایمن بودن رابطهی جنسی زمان بارداری نداره. 175 00:09:04,078 --> 00:09:07,091 راهنمای کلینیک مایو بطور کلی مفیده 176 00:09:07,115 --> 00:09:09,611 ولی یه اخطار داره: 177 00:09:09,635 --> 00:09:12,786 «اگرچه بیشتر زنان زمان بارداری میتوانند رابطهی جنسی داشته باشند، 178 00:09:12,810 --> 00:09:14,931 گاهی بهتر است مراقب بود.» 179 00:09:14,955 --> 00:09:18,051 بعضی خانمها نمیخوان در زمان بارداری رابطهی جنسی داشته باشن، 180 00:09:18,075 --> 00:09:19,331 و این مشکلی نداره. 181 00:09:19,355 --> 00:09:21,971 بعضیها میخوان در زمان بارداری رابطهی جنسی داشته باشن، 182 00:09:21,995 --> 00:09:23,411 اینم مشکلی نداره. 183 00:09:23,435 --> 00:09:26,091 چیزی که باید متوقف شه اینه که جامعه به زنان بگه که 184 00:09:26,115 --> 00:09:28,435 با بدنشون چه کاری میتونن و نمیتونن انجام بدن. 185 00:09:29,475 --> 00:09:31,595 (تشویق حضار) 186 00:09:36,035 --> 00:09:40,691 زنان باردار ابزار تولید مثلِ فاقد شخصیت و هویت نیستن 187 00:09:40,715 --> 00:09:42,835 که نتونن روی دو پاشون بایستن. 188 00:09:44,115 --> 00:09:46,531 حقیقت اینه که، راز واقعی اینه که، 189 00:09:46,555 --> 00:09:50,811 ما به همهی زنان میگیم لذت جنسیشون اهمیتی نداره. 190 00:09:50,835 --> 00:09:54,051 حتی حاضر نیستیم بپذیریم که زنانی که با زنان دیگه رابطهی جنسی دارن 191 00:09:54,075 --> 00:09:56,395 یا زنانی که بچه نمیخوان اصلا وجود دارن. 192 00:09:56,835 --> 00:09:58,531 «خیلی خوب، این فقط یه مرحلهس ... 193 00:09:58,555 --> 00:10:00,875 فقط نیاز به یه مرد مناسب داره تا بیاد سراغش.» 194 00:10:02,155 --> 00:10:04,491 هر زمان که زنی بهخاطر لذت 195 00:10:04,515 --> 00:10:06,491 رابطهی جنسی برقرار میکنه، 196 00:10:06,515 --> 00:10:08,251 آشوبطلبانه به حساب میاد. 197 00:10:08,275 --> 00:10:10,451 اون آشوبطلبه. 198 00:10:10,475 --> 00:10:13,051 او داره پافشاری جامعه رو پس میزنه مبنی بر اینکه 199 00:10:13,075 --> 00:10:15,291 بهسادگی بهخاطر لذت مردان وجود داره 200 00:10:15,315 --> 00:10:16,635 یا برای تولید مثل. 201 00:10:18,435 --> 00:10:22,411 زنی که نیازهای جنسیش اولویت دارن ترسناکه، 202 00:10:22,435 --> 00:10:27,571 چون زنی که نیازهای جنسیش اولویت دارن، به خودش اولویت میده. 203 00:10:27,595 --> 00:10:31,371 (تشویق حضار) 204 00:10:31,395 --> 00:10:35,811 اون زن میخواد به طور برابر باهاش رفتار بشه. 205 00:10:35,835 --> 00:10:37,371 اون زنی هست که اصرار میکنه 206 00:10:37,395 --> 00:10:40,731 براش دور میز قدرت جا باز کنین، 207 00:10:40,755 --> 00:10:42,651 و این وحشتناکترین چیزه 208 00:10:42,675 --> 00:10:45,491 چون ما نمیتونیم براش جا باز کنیم 209 00:10:45,515 --> 00:10:49,035 بدون اینکه جای اضافهای که گرفتیم رو از دست بدیم. 210 00:10:50,835 --> 00:10:53,035 (تشوق حضار) 211 00:10:56,475 --> 00:10:58,115 من آخرین راز رو بهتون میگم. 212 00:10:58,955 --> 00:11:00,811 من مادر دو پسر هستم 213 00:11:00,835 --> 00:11:02,835 و ما میتونیم از کمکتون استفاده کنیم. 214 00:11:03,315 --> 00:11:08,011 با اینکه پسرام معمولا میشنون که میگم 215 00:11:08,035 --> 00:11:11,571 خیلی مهمه که مردها زنها رو به یک اندازه به رسمیت بشناسن 216 00:11:11,595 --> 00:11:14,131 و اونا پدرشون رو میبینن که همین رو سرمشق قرار میده 217 00:11:14,155 --> 00:11:18,275 نیاز داریم اون چیزی که تو جهان اتفاق میفته موجب تقویت اتفاقات خونهمون بشه. 218 00:11:18,595 --> 00:11:21,891 این مشکل مردان یا زنان نیست. 219 00:11:21,915 --> 00:11:23,491 این مشکل همگانه، 220 00:11:23,515 --> 00:11:27,915 و همهی ما تو از بین بردن این سیستمهای نابرابری نقش داریم. 221 00:11:28,515 --> 00:11:31,131 برای شروع، لازمه به زنها نگیم 222 00:11:31,155 --> 00:11:33,571 که با بدنشون چه کارهایی میتونن یا نمیتونن بکنن. 223 00:11:33,595 --> 00:11:36,635 (تشویق حضار) 224 00:11:38,235 --> 00:11:42,131 این شامل این قضیه میشه که با زنان باردار مثل دارایی اجتماع برخورد نکنیم. 225 00:11:42,155 --> 00:11:45,851 اگر شما نمیشناسیدش، حتی ازش نخواید که شکمش رو لمس کنید. 226 00:11:45,875 --> 00:11:47,571 شما نکنین، هیچکس نمیکنه. 227 00:11:47,595 --> 00:11:49,731 بهش نگین چی میتونه بخوره و چی نمیتونه. 228 00:11:49,755 --> 00:11:52,771 در مورد تصمیمات شخصیِ پزشکیش سوال نپرسین. 229 00:11:52,795 --> 00:11:54,691 همچنین بفهمین که 230 00:11:54,715 --> 00:11:57,291 حتی اگه خودتون شخصا مخالف سقط جنین هستین، 231 00:11:57,315 --> 00:11:59,995 میتونین برای حق انتخاب زنان بجنگین. 232 00:12:00,515 --> 00:12:04,275 وقتی پای برابری زنان در میانه، این دو تا در ضدیت هم نیستن. 233 00:12:04,995 --> 00:12:07,251 اگه کسی هستین که با زنان رابطهی جنسی دارین، 234 00:12:07,275 --> 00:12:08,771 لذت جنسی اونو تو اولیت بذارین. 235 00:12:08,795 --> 00:12:11,195 اگه بلد نیستین، بپرسین. 236 00:12:12,075 --> 00:12:13,571 اگه بچه دارین -- 237 00:12:13,595 --> 00:12:15,531 (خندهی حضار) 238 00:12:15,555 --> 00:12:19,331 در مورد رابطهی جنسی در زودترین زمان ممکن گفتگو کنین، 239 00:12:19,355 --> 00:12:23,731 برای اینکه بچهها دیگه دنبال س - ک - س تو دیکشنری نمیگردن. 240 00:12:23,755 --> 00:12:25,395 تو اینترنت دنبالش میگردن. 241 00:12:26,355 --> 00:12:29,035 و وقتی شما از اون گفتگوهای درباره سکس رو دارین، 242 00:12:29,795 --> 00:12:31,731 تمرکزش رو فقط روی تولید مثل نذارین. 243 00:12:31,755 --> 00:12:33,411 مردم به دلایل مختلفی سکس میکنن، 244 00:12:33,435 --> 00:12:35,211 بعضیها چون بچه میخوان، 245 00:12:35,235 --> 00:12:38,171 ولی بیشترمون رابطهی جنسی داریم چون حس خوبی داره. 246 00:12:38,195 --> 00:12:39,395 بپذیرین. 247 00:12:40,795 --> 00:12:43,371 و بدون توجه به اینکه بچه دارین یا نه، 248 00:12:43,395 --> 00:12:47,651 از آموزشهای جنسی فراگیر که مایهی شرمساری نوجوانهامون نشن حمایت کنین. 249 00:12:47,675 --> 00:12:50,355 (تشویق حضار) 250 00:12:56,155 --> 00:12:58,731 هیچ چیز مثبتی از شرمگین کردن نوجوانها 251 00:12:58,755 --> 00:13:01,355 از امیال و رفتارهای جنسیشون بهدست نمیاد، 252 00:13:02,155 --> 00:13:05,635 مگه جواب مثبت بیماریهای مقاربتی و تستهای بارداری. 253 00:13:06,635 --> 00:13:09,691 هر روزی که میاد، ما فرصت داریم که 254 00:13:09,715 --> 00:13:12,435 الگوهای نابرابری رو از بین ببریم. 255 00:13:12,995 --> 00:13:16,475 فکر کنم همه میپذیریم که ارزش دردسرهاش رو داره. 256 00:13:17,235 --> 00:13:18,451 ازتون ممنونم. 257 00:13:18,475 --> 00:13:25,431 (تشویق حضار)