WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.000 Prije 10 godina preselio sam se u Boston, iz Chicaga, 00:00:04.000 --> 00:00:07.000 sa zanimanjem za rak i kemiju. 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 Možda znate da je kemija znanost stvaranja molekula -- 00:00:10.000 --> 00:00:14.000 ili po mom ukusu, novih droga za rak. 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 I također možda znate da je za znanost i medicinu 00:00:17.000 --> 00:00:20.000 Boston nešto poput trgovine slatkiša. 00:00:20.000 --> 00:00:23.000 Ne možete svinuti znak stop na Cambridgeu, 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 a da ne naletite na postdiplomca. 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 Bar se zove Čudo Znanosti. 00:00:27.000 --> 00:00:31.000 Plakati kažu „Dostupan laboratorij.“ NOTE Paragraph 00:00:31.000 --> 00:00:33.000 I pošteno je reći da smo u ovih deset godina 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 svjedočili apsolutnom početku 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 znanstvene revolucije -- genomske medicine. 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 Sada, više nego ikada prije znamo o pacijentima 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 koji ulaze u našu klinku. 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 I u mogućnosti smo, konačno, odgovoriti na pitanje 00:00:45.000 --> 00:00:48.000 koje nas je pritiskalo mnogo godina: 00:00:48.000 --> 00:00:51.000 zašto imam rak? 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 Ova informacija je također prilično zapanjujuća. 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 Možda znate da je do sada, 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 u svitanju ove revolucije, 00:00:57.000 --> 00:01:00.000 poznato da postoji možda 40.000 jedinstvenih mutacija 00:01:00.000 --> 00:01:03.000 koje utječu na više od 10.000 gena 00:01:03.000 --> 00:01:05.000 i da postoji 500 od tih gena 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 koji su dobrovoljni upravitelji, 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 uzroci raka. NOTE Paragraph 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 Ipak usporedno, 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 imamo dvanaestak ciljanih lijekova. 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 A ta neadekvatnost medicine raka 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 zaista je pogodila srž kad je mom ocu dijagnosticiran 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 rak gušterače. 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 Nismo ga prevezli u Boston. 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 Nismo sekvencionirali njegov genom. 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 Desetljećima je poznato 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 što uzrokuje ovaj malignitet. 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 To su tri proteina -- 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 Ras, MIC i P53. 00:01:35.000 --> 00:01:38.000 To je stara informacija koju znamo još od osamdesetih, 00:01:38.000 --> 00:01:40.000 no ipak još uvijek ne postoji lijek koji mogu prepisati 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 pacijentu s ovim 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 ili bilo kojim od brojnih solidnih tumora 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 uzrokovanih od ova tri konjanika 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 apokalipse koji se zovu rak. 00:01:49.000 --> 00:01:52.000 Nema Ras, ni MIC ni P53 lijeka. NOTE Paragraph 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 I imate svako pravo pitati: zašto je to tako? 00:01:54.000 --> 00:01:57.000 I veoma nezadovoljavajuć, iako znanstven, odgovor je 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 da je preteško. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Da su iz nekog razloga, 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 ova tri proteina ušla u prostor u jeziku našeg područja 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 koji se zove genom kojeg je nemoguće liječiti -- 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 to je kao da nazovete kompjuter nemogućim za surfanje 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 ili Mjesec nemogućim za hodanje. 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 To je užasan naziv struke. 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 Ali to znači 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 da nismo uspjeli identificirati masne džepove u ovim proteinima 00:02:16.000 --> 00:02:19.000 u kojima poput molekularnih bravara, 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 možemo oblikovati aktivne, male, organske molekule 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 u supstancu lijeka. NOTE Paragraph 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 Dok sam se obučavao u kliničkoj medicini 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 i hematologiji i onkologiji 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 i transplantaciji matičnih stanica, 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 umjesto toga imali smo, 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 kaskadirajući kroz regulatornu mrežu FDA, 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 bile su to supstance -- 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 arsen, talidomid 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 i taj kemijski derivat 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 iperit dušika. 00:02:43.000 --> 00:02:46.000 A ovo je 21. stoljeće. 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 I moglo bi se reći, nezadovoljan 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 učinkom i kvalitetom ovih lijekova, 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 otišao sam natrag u školu na kemiju 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 s idejom 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 da bi se možda učeći zanat kemije koja otkriva 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 i ako joj pristupim u kontekstu ovog hrabrog novog svijeta 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 otvorenih izvora, 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 izvora mase, 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 suradničke mreže kojoj smo pristupili unutar akademije, 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 da bismo možda brže 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 mogli donijeti moćnije i ciljane terapije 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 našim pacijentima. NOTE Paragraph 00:03:14.000 --> 00:03:17.000 I molim vas da ovo smatrate radom koji je u tijeku , 00:03:17.000 --> 00:03:19.000 ali danas bih vam želio ispričati priču 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 o veoma rijetkom raku 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 pod imenom midline karcinom, 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 o ciljnom proteinu, 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 ciljnom proteinu koji se ne može liječiti, a uzrokuje ovaj rak, 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 zvanom BRD4 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 i o molekuli 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 razvijenoj u mom laboratoriju u Dana Farber Institutu za rak 00:03:33.000 --> 00:03:36.000 nazvanom JQ1 koji smo strastveno nazvali po Jun Qiju, 00:03:36.000 --> 00:03:39.000 kemičaru koji je stvorio ovu molekulu. 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 BRD4 je zanimljiv protein. NOTE Paragraph 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 Mogli biste se upitati, s obzirom na sve stvari koje rak pokušava učiniti ne bi li ubio našeg pacijenta, 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 kako zapamti da je rak? 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 Kada smota svoj genom, 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 podijeli se na dvije stanice i ponovo se odmota, 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 zašto se ne pretvori u oko, u jetru 00:03:53.000 --> 00:03:56.000 s obzirom da ima sve potrebne gene kako bi to napravio? 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 Sjeća se da je rak. 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 A razlog tome je da rak, poput svake stanice u tijelu, 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 ostavlja male molekularne oznake, 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 male naljepnice 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 koje podsjete stanicu „Ja sam rak; trebao bih nastaviti rasti.“ 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 I te naljepnice 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 uključuju ovaj i ostale proteine te vrste -- 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 takozvane bromodomene. 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 Pa smo razvili ideju, racionalnu, 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 da možda, ako napravimo molekulu 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 koja sprječava naljepnicu da se zalijepi 00:04:21.000 --> 00:04:23.000 prilikom ulaska u mali džep 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 na osnovi ovog proteina koji se vrti, 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 onda bismo možda mogli uvjeriti stanice raka, 00:04:27.000 --> 00:04:30.000 naravno one ovisne o svom BRD4 proteinu 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 da nisu rak. NOTE Paragraph 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 Tako smo počeli raditi na ovom problemu. 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 Razvili smo knjižnice spojeva 00:04:36.000 --> 00:04:39.000 i s vremenom došli do ove i sličnih supstanci 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 nazvanih JQ1. 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 S obzirom da nismo farmaceutska tvrtka, 00:04:43.000 --> 00:04:46.000 mogli smo raditi određene stvari, imali smo određene fleksibilnosti 00:04:46.000 --> 00:04:49.000 za koje poštujem što ih farmaceutska industrija nema. 00:04:49.000 --> 00:04:51.000 Počeli smo je slati našim prijateljima. 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 Imam mali laboratorij. 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 Mislili smo da bismo mogli poslati ljudima i vidjeti kako će se molekula ponašati. 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 I poslali smo je u Oxford u Englesku 00:04:57.000 --> 00:05:00.000 gdje je ekipa talentiranih kristalografa osigurala ovu sliku 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 koja nam je pomogla da točno razumijemo 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 kako je ova molekula tako moćna za ovaj ciljani protein. 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 To je ono što zovemo savršeno slaganje 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 komplementarnosti oblika ili ruka u rukavici. NOTE Paragraph 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 Dakle, ovo je veoma rijedak rak, 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 ovaj rak ovisan o BRD4. 00:05:13.000 --> 00:05:16.000 Radili smo s uzorcima materijala 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 koje je skupio mladi patolog u bolnici Brigham Women. 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 I kako smo liječili te stanice s ovom molekulom, 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 opazili smo nešto veoma upečatljivo. 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 Stanicama raka, 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 malim i okruglima koje su se brzo dijelile, 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 narasle su ruke i nastavci. 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 Mijenjale su oblik. 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 Kao rezultat, stanice raka 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 su zaboravljale da su rak 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 i postajale su normalne stanice. NOTE Paragraph 00:05:39.000 --> 00:05:42.000 Zbog toga smo bili jako uzbuđeni. 00:05:42.000 --> 00:05:45.000 Sljedeći korak bi bio staviti ovu molekulu u miša. 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 Jedini problem je bio u tome što nema mišjeg modela za ovaj rijedak rak. 00:05:48.000 --> 00:05:51.000 U vrijeme kad smo radili na ovom istraživanju, 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 brinuo sam se za 29-ogodišnjeg vatrogasca iz Connecticuta 00:05:54.000 --> 00:05:57.000 koji je bio na kraju svog života 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 s tim neizliječivim rakom. 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 Taj rak ovisan od BRD4 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 je rastao kroz njegovo lijevo plućno krilo 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 i imao je cijev u prsima u koji su se odlijevali mali komadići krhotina. 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 I za vrijeme svakog njegovanja 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 bacili bismo taj materijal. 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 Prišli smo tom pacijentu 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 i upitali ga bi li surađivao s nama. 00:06:13.000 --> 00:06:17.000 Možemo li uzeti taj vrijedan i rijedak kancerogeni materijal 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 iz cijevi koja vodi iz njegovih prsa, 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 odvesti to preko cijelog grada i staviti u miša 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 i pokušati napraviti klinički test 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 i suprotstaviti mu prototip lijeka? 00:06:25.000 --> 00:06:28.000 To bi bilo nemoguće i naravno, ilegalno napraviti na ljudima. 00:06:28.000 --> 00:06:31.000 I on nam se obvezao. 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 U Lurie Obiteljskom centru za snimanje životinja, 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 moj kolega, Andrew Kung, uspješno je uzgojio ovaj rak u mišu 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 bez da je dotakao plastiku. NOTE Paragraph 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 Možete vidjeti ovaj PET scan miša -- zovemo ga pet PET. 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 Rak raste 00:06:43.000 --> 00:06:46.000 kao ova crvena, velika masa u stražnjim nogama ove životinje. 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 I kako ga liječimo našim spojem, 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 ova ovisnost o šećeru, 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 taj ubrzani rast je blijedio. 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 I na životinji koju vidite desno, 00:06:54.000 --> 00:06:57.000 vidite da rak reagira. 00:06:57.000 --> 00:06:59.000 Sada smo završili klinička istraživanja 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 na četiri mišja modela ove bolesti. 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 I svaki puta smo vidjeli istu stvar. 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 Miš s ovim rakom koji je dobio lijek živi, 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 a oni koji ne dobiju ubrzano umiru. NOTE Paragraph 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 Počeli smo se pitati 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 što bi farmaceutska kompanija učinila u ovom trenu? 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 Vjerojatno bi čuvali ovu tajnu 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 dok ne bi prototip lijeka 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 pretvorili u aktivnu farmaceutsku supstancu. 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 Pa smo mi učinili totalno suprotno. 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 Objavili smo članak 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 koji opisuje ovo otkriće 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 u najranijem stadiju prototipa. 00:07:28.000 --> 00:07:31.000 Dali smo svijetu kemijski identitet ove molekule 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 što je obično tajna u našoj disciplini. 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 Rekli smo ljudima kako smo je točno napravili. 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 Dali smo im naše e-mail adrese, 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 predlažući da, ako nam pišu, 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 poslat ćemo im besplatnu molekulu. 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 Zapravo smo pokušali stvoriti 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 najkonkurentniji okoliš za naš laboratorij, što je više moguće. 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 I to je nažalost bilo uspješno. NOTE Paragraph 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Zato što, sada kada smo podijelili ovu molekulu, 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 od prosinca prošle godine, 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 u 40 laboratorija u SAD-u 00:07:55.000 --> 00:07:57.000 i još 30 u Europi -- 00:07:57.000 --> 00:07:59.000 mnoge od njihovih farmaceutskih kompanija 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 traže sada kako ući u taj prostor 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 kako bi nanišanili ovaj rijedak rak 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 koji je trenutno srećom, 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 prilično poželjan za proučavanje u toj industriji. 00:08:09.000 --> 00:08:12.000 Ali znanost koja dolazi natrag iz svih tih laboratorija 00:08:12.000 --> 00:08:14.000 o upotrebi ove molekule 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 nam je osigurala uvide 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 koje možda sami ne bismo vidjeli. 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 Stanice leukemije tretirane ovim spojem 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 pretvaraju se u normalne stanice bijele loze. 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 Miševi s multiplim mijelomima, 00:08:25.000 --> 00:08:28.000 neizliječivim malignitetom koštane srži, 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 dramatično reagiraju 00:08:30.000 --> 00:08:32.000 na liječenje ovim lijekom. 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 Možda znate da mast ima pamćenje. 00:08:34.000 --> 00:08:38.000 Drago mi je što vam to mogu demonstrirati. 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 I zapravo, ova molekula 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 spriječava ovaj adipocit, ovu masnu matičnu stanicu 00:08:43.000 --> 00:08:46.000 da se sjeti kako napraviti mast 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 tako da miševi na dijeti bez visokih masnoća, 00:08:48.000 --> 00:08:51.000 poput ljudi iz mog rodnog grada Chicaga, 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 ne uspiju razviti masnu jetru, 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 koja je veliki medicinski problem. NOTE Paragraph 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 Ono što nas je ovo istraživanje naučilo -- 00:08:58.000 --> 00:09:00.000 ne samo moj laboratorij, već naš institut 00:09:00.000 --> 00:09:02.000 i hardvardsku Medicinsku školu još više -- 00:09:02.000 --> 00:09:04.000 jest da imamo jedinstvene resurse u akademiji 00:09:04.000 --> 00:09:06.000 za otkrivanje lijeka -- 00:09:06.000 --> 00:09:08.000 da naš centar 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 koji je testirao možda više molekula raka na znanstveni način 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 nego na bilo koji drugi, 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 nikad nije sam za sebe. 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 Za sve razloge koje vidite ovdje nabrojene, 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 mislimo da postoji velika prilika za akademske centre 00:09:19.000 --> 00:09:22.000 da sudjeluju u ovoj najranijoj, konceptualno 00:09:22.000 --> 00:09:25.000 lukavoj disciplini 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 za otkriće prototipa lijeka. NOTE Paragraph 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 Dakle, što dalje? 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 Imamo ovu molekulu, ali to još nije pilula. 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 Još nije oralno dostupna. 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 Moramo je popraviti da je možemo dostaviti našim pacijentima. 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 I svi se u ovom laboratoriju, 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 posebno prateći interakciju s tim pacijentima 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 osjećaju prilično prisiljenima 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 da naprave supstancu baziranu na ovoj molekuli. 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 Ovdje moram reći 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 da bi nam dobro došla vaša pomoć i vaši uvidi, 00:09:51.000 --> 00:09:53.000 vaša suradnja. 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 Za razliku od farmaceutske kompanije, 00:09:55.000 --> 00:09:58.000 nemamo cjevovod u koji možemo pohraniti ove molekule. 00:09:58.000 --> 00:10:01.000 Nemamo tim prodavača i trgovaca 00:10:01.000 --> 00:10:04.000 koji nam mogu reći kako smjestiti ovaj lijek nasuprot drugog. 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 Ono što imamo je fleksibilnost akademskog centra 00:10:06.000 --> 00:10:09.000 da radi sa sposobnim, motiviranim, 00:10:09.000 --> 00:10:12.000 entuzijastičnim, nadajmo se dobrostojećim ljudima 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 koji nose ove molekule naprijed u kliniku 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 dok održavaju našu sposobnost 00:10:16.000 --> 00:10:19.000 da dijelimo prototip lijeka širom svijeta. NOTE Paragraph 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 Ova molekula će uskoro napustiti naše klupe 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 i otići u malo poduzeće koja se tek pokreće 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 pod imenom Tensha Therapeutics. 00:10:25.000 --> 00:10:28.000 I stvarno ovo je četvrta od ovih molekula 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 koja nekako završava od našeg malog cjevovoda otkrića lijeka, 00:10:31.000 --> 00:10:34.000 od kojih će dva -- tematski lijek 00:10:34.000 --> 00:10:37.000 za limfom kože, 00:10:37.000 --> 00:10:40.000 oralna supstanca za liječenje multiplog mijeloma -- 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 zapravo doći do nas 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 kao prvi klinički pokus u srpnju ove godine. 00:10:44.000 --> 00:10:47.000 Za nas, velika i uzbudljiva prekretnica. 00:10:48.000 --> 00:10:50.000 Želim vas ostaviti sa samo dvije ideje. 00:10:50.000 --> 00:10:52.000 Prva je da 00:10:52.000 --> 00:10:55.000 ako je išta jedinstveno u vezi ovog istraživanja, 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 da je to mnogo manje znanost nego strategija -- 00:10:57.000 --> 00:10:59.000 da je ovo za nas bio socijalni eksperiment, 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 eksperiment u kojem bi se dogodilo 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 da smo toliko otvoreni i iskreni 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 u najranijoj fazi otkrića kemijskog istraživanja 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 koliko možemo biti. NOTE Paragraph 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 Ovaj niz slova, brojki, 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 simbola i zagrada 00:11:13.000 --> 00:11:15.000 koja se može poslati, pretpostavljam, 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 ili podijeliti na Twitteru širom svijeta, 00:11:17.000 --> 00:11:20.000 je kemijski identitet našeg prethodnog spoja. 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 To je informacija koju najviše trebamo 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 od farmaceutskih kompanija, 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 informacija 00:11:26.000 --> 00:11:29.000 o tome kako bi ovi rani prototipovi lijekova mogli raditi. 00:11:29.000 --> 00:11:32.000 Ipak, ta informacija je u velikoj mjeri tajna. 00:11:32.000 --> 00:11:34.000 I tako zaista tražimo 00:11:34.000 --> 00:11:36.000 kako bismo kopirali dva principa izuzetnog uspjeha 00:11:36.000 --> 00:11:39.000 industrije računalne znanosti: 00:11:39.000 --> 00:11:42.000 princip otvorenog izvora i princip izvora mnoštva 00:11:42.000 --> 00:11:46.000 do brzog i odgovornog 00:11:46.000 --> 00:11:49.000 ubrzanja pošiljke ciljanih terapeutika 00:11:49.000 --> 00:11:51.000 do pacijenata s rakom. NOTE Paragraph 00:11:51.000 --> 00:11:54.000 Sada poslovni model uključuje sve vas. 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 Ovo istraživanje je financirano od strane javnosti. 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 Financirano je iz temelja. 00:11:58.000 --> 00:12:00.000 I jedna stvar koju sam naučio u Bostonu 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 je da ćete vi ljudi sve učiniti za rak -- i volim to. 00:12:02.000 --> 00:12:05.000 Vozite biciklom kroz državu. Hodate gore i dolje uz rijeku. 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 (Smijeh) 00:12:07.000 --> 00:12:09.000 Nikada nisam zaista nigdje vidio 00:12:09.000 --> 00:12:11.000 tu jedinstvenu podršku 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 za istraživanje raka. 00:12:13.000 --> 00:12:15.000 I zato vam želim zahvaliti 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 na vašem sudjelovanju, vašoj suradnji 00:12:18.000 --> 00:12:21.000 i najviše od svega vašoj vjeri u naše ideje. NOTE Paragraph 00:12:21.000 --> 00:12:26.000 (Pljesak)