1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Prije 10 godina preselio sam se u Boston, iz Chicaga, 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 sa zanimanjem za rak i kemiju. 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 Možda znate da je kemija znanost stvaranja molekula -- 4 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 ili po mom ukusu, novih droga za rak. 5 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 I također možda znate da je za znanost i medicinu 6 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 Boston nešto poput trgovine slatkiša. 7 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Ne možete svinuti znak stop na Cambridgeu, 8 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 a da ne naletite na postdiplomca. 9 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Bar se zove Čudo Znanosti. 10 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 Plakati kažu „Dostupan laboratorij.“ 11 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 I pošteno je reći da smo u ovih deset godina 12 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 svjedočili apsolutnom početku 13 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 znanstvene revolucije -- genomske medicine. 14 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Sada, više nego ikada prije znamo o pacijentima 15 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 koji ulaze u našu klinku. 16 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 I u mogućnosti smo, konačno, odgovoriti na pitanje 17 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 koje nas je pritiskalo mnogo godina: 18 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 zašto imam rak? 19 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Ova informacija je također prilično zapanjujuća. 20 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Možda znate da je do sada, 21 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 u svitanju ove revolucije, 22 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 poznato da postoji možda 40.000 jedinstvenih mutacija 23 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 koje utječu na više od 10.000 gena 24 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 i da postoji 500 od tih gena 25 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 koji su dobrovoljni upravitelji, 26 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 uzroci raka. 27 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Ipak usporedno, 28 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 imamo dvanaestak ciljanih lijekova. 29 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 A ta neadekvatnost medicine raka 30 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 zaista je pogodila srž kad je mom ocu dijagnosticiran 31 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 rak gušterače. 32 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Nismo ga prevezli u Boston. 33 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Nismo sekvencionirali njegov genom. 34 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Desetljećima je poznato 35 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 što uzrokuje ovaj malignitet. 36 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 To su tri proteina -- 37 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 Ras, MIC i P53. 38 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 To je stara informacija koju znamo još od osamdesetih, 39 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 no ipak još uvijek ne postoji lijek koji mogu prepisati 40 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 pacijentu s ovim 41 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 ili bilo kojim od brojnih solidnih tumora 42 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 uzrokovanih od ova tri konjanika 43 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 apokalipse koji se zovu rak. 44 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Nema Ras, ni MIC ni P53 lijeka. 45 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 I imate svako pravo pitati: zašto je to tako? 46 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 I veoma nezadovoljavajuć, iako znanstven, odgovor je 47 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 da je preteško. 48 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Da su iz nekog razloga, 49 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 ova tri proteina ušla u prostor u jeziku našeg područja 50 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 koji se zove genom kojeg je nemoguće liječiti -- 51 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 to je kao da nazovete kompjuter nemogućim za surfanje 52 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 ili Mjesec nemogućim za hodanje. 53 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 To je užasan naziv struke. 54 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Ali to znači 55 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 da nismo uspjeli identificirati masne džepove u ovim proteinima 56 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 u kojima poput molekularnih bravara, 57 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 možemo oblikovati aktivne, male, organske molekule 58 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 u supstancu lijeka. 59 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Dok sam se obučavao u kliničkoj medicini 60 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 i hematologiji i onkologiji 61 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 i transplantaciji matičnih stanica, 62 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 umjesto toga imali smo, 63 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 kaskadirajući kroz regulatornu mrežu FDA, 64 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 bile su to supstance -- 65 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 arsen, talidomid 66 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 i taj kemijski derivat 67 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 iperit dušika. 68 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 A ovo je 21. stoljeće. 69 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 I moglo bi se reći, nezadovoljan 70 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 učinkom i kvalitetom ovih lijekova, 71 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 otišao sam natrag u školu na kemiju 72 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 s idejom 73 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 da bi se možda učeći zanat kemije koja otkriva 74 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 i ako joj pristupim u kontekstu ovog hrabrog novog svijeta 75 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 otvorenih izvora, 76 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 izvora mase, 77 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 suradničke mreže kojoj smo pristupili unutar akademije, 78 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 da bismo možda brže 79 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 mogli donijeti moćnije i ciljane terapije 80 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 našim pacijentima. 81 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 I molim vas da ovo smatrate radom koji je u tijeku , 82 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 ali danas bih vam želio ispričati priču 83 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 o veoma rijetkom raku 84 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 pod imenom midline karcinom, 85 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 o ciljnom proteinu, 86 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 ciljnom proteinu koji se ne može liječiti, a uzrokuje ovaj rak, 87 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 zvanom BRD4 88 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 i o molekuli 89 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 razvijenoj u mom laboratoriju u Dana Farber Institutu za rak 90 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 nazvanom JQ1 koji smo strastveno nazvali po Jun Qiju, 91 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 kemičaru koji je stvorio ovu molekulu. 92 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 BRD4 je zanimljiv protein. 93 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Mogli biste se upitati, s obzirom na sve stvari koje rak pokušava učiniti ne bi li ubio našeg pacijenta, 94 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 kako zapamti da je rak? 95 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Kada smota svoj genom, 96 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 podijeli se na dvije stanice i ponovo se odmota, 97 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 zašto se ne pretvori u oko, u jetru 98 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 s obzirom da ima sve potrebne gene kako bi to napravio? 99 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Sjeća se da je rak. 100 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 A razlog tome je da rak, poput svake stanice u tijelu, 101 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 ostavlja male molekularne oznake, 102 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 male naljepnice 103 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 koje podsjete stanicu „Ja sam rak; trebao bih nastaviti rasti.“ 104 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 I te naljepnice 105 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 uključuju ovaj i ostale proteine te vrste -- 106 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 takozvane bromodomene. 107 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 Pa smo razvili ideju, racionalnu, 108 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 da možda, ako napravimo molekulu 109 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 koja sprječava naljepnicu da se zalijepi 110 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 prilikom ulaska u mali džep 111 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 na osnovi ovog proteina koji se vrti, 112 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 onda bismo možda mogli uvjeriti stanice raka, 113 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 naravno one ovisne o svom BRD4 proteinu 114 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 da nisu rak. 115 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Tako smo počeli raditi na ovom problemu. 116 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Razvili smo knjižnice spojeva 117 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 i s vremenom došli do ove i sličnih supstanci 118 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 nazvanih JQ1. 119 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 S obzirom da nismo farmaceutska tvrtka, 120 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 mogli smo raditi određene stvari, imali smo određene fleksibilnosti 121 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 za koje poštujem što ih farmaceutska industrija nema. 122 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Počeli smo je slati našim prijateljima. 123 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Imam mali laboratorij. 124 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Mislili smo da bismo mogli poslati ljudima i vidjeti kako će se molekula ponašati. 125 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 I poslali smo je u Oxford u Englesku 126 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 gdje je ekipa talentiranih kristalografa osigurala ovu sliku 127 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 koja nam je pomogla da točno razumijemo 128 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 kako je ova molekula tako moćna za ovaj ciljani protein. 129 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 To je ono što zovemo savršeno slaganje 130 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 komplementarnosti oblika ili ruka u rukavici. 131 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Dakle, ovo je veoma rijedak rak, 132 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 ovaj rak ovisan o BRD4. 133 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Radili smo s uzorcima materijala 134 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 koje je skupio mladi patolog u bolnici Brigham Women. 135 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 I kako smo liječili te stanice s ovom molekulom, 136 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 opazili smo nešto veoma upečatljivo. 137 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Stanicama raka, 138 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 malim i okruglima koje su se brzo dijelile, 139 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 narasle su ruke i nastavci. 140 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Mijenjale su oblik. 141 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Kao rezultat, stanice raka 142 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 su zaboravljale da su rak 143 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 i postajale su normalne stanice. 144 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Zbog toga smo bili jako uzbuđeni. 145 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 Sljedeći korak bi bio staviti ovu molekulu u miša. 146 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 Jedini problem je bio u tome što nema mišjeg modela za ovaj rijedak rak. 147 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 U vrijeme kad smo radili na ovom istraživanju, 148 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 brinuo sam se za 29-ogodišnjeg vatrogasca iz Connecticuta 149 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 koji je bio na kraju svog života 150 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 s tim neizliječivim rakom. 151 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Taj rak ovisan od BRD4 152 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 je rastao kroz njegovo lijevo plućno krilo 153 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 i imao je cijev u prsima u koji su se odlijevali mali komadići krhotina. 154 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 I za vrijeme svakog njegovanja 155 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 bacili bismo taj materijal. 156 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Prišli smo tom pacijentu 157 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 i upitali ga bi li surađivao s nama. 158 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 Možemo li uzeti taj vrijedan i rijedak kancerogeni materijal 159 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 iz cijevi koja vodi iz njegovih prsa, 160 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 odvesti to preko cijelog grada i staviti u miša 161 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 i pokušati napraviti klinički test 162 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 i suprotstaviti mu prototip lijeka? 163 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 To bi bilo nemoguće i naravno, ilegalno napraviti na ljudima. 164 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 I on nam se obvezao. 165 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 U Lurie Obiteljskom centru za snimanje životinja, 166 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 moj kolega, Andrew Kung, uspješno je uzgojio ovaj rak u mišu 167 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 bez da je dotakao plastiku. 168 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 Možete vidjeti ovaj PET scan miša -- zovemo ga pet PET. 169 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Rak raste 170 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 kao ova crvena, velika masa u stražnjim nogama ove životinje. 171 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 I kako ga liječimo našim spojem, 172 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 ova ovisnost o šećeru, 173 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 taj ubrzani rast je blijedio. 174 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 I na životinji koju vidite desno, 175 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 vidite da rak reagira. 176 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Sada smo završili klinička istraživanja 177 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 na četiri mišja modela ove bolesti. 178 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 I svaki puta smo vidjeli istu stvar. 179 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Miš s ovim rakom koji je dobio lijek živi, 180 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 a oni koji ne dobiju ubrzano umiru. 181 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Počeli smo se pitati 182 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 što bi farmaceutska kompanija učinila u ovom trenu? 183 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Vjerojatno bi čuvali ovu tajnu 184 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 dok ne bi prototip lijeka 185 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 pretvorili u aktivnu farmaceutsku supstancu. 186 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Pa smo mi učinili totalno suprotno. 187 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Objavili smo članak 188 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 koji opisuje ovo otkriće 189 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 u najranijem stadiju prototipa. 190 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Dali smo svijetu kemijski identitet ove molekule 191 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 što je obično tajna u našoj disciplini. 192 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Rekli smo ljudima kako smo je točno napravili. 193 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Dali smo im naše e-mail adrese, 194 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 predlažući da, ako nam pišu, 195 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 poslat ćemo im besplatnu molekulu. 196 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Zapravo smo pokušali stvoriti 197 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 najkonkurentniji okoliš za naš laboratorij, što je više moguće. 198 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 I to je nažalost bilo uspješno. 199 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 (Smijeh) 200 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Zato što, sada kada smo podijelili ovu molekulu, 201 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 od prosinca prošle godine, 202 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 u 40 laboratorija u SAD-u 203 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 i još 30 u Europi -- 204 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 mnoge od njihovih farmaceutskih kompanija 205 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 traže sada kako ući u taj prostor 206 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 kako bi nanišanili ovaj rijedak rak 207 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 koji je trenutno srećom, 208 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 prilično poželjan za proučavanje u toj industriji. 209 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 Ali znanost koja dolazi natrag iz svih tih laboratorija 210 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 o upotrebi ove molekule 211 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 nam je osigurala uvide 212 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 koje možda sami ne bismo vidjeli. 213 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Stanice leukemije tretirane ovim spojem 214 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 pretvaraju se u normalne stanice bijele loze. 215 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Miševi s multiplim mijelomima, 216 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 neizliječivim malignitetom koštane srži, 217 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 dramatično reagiraju 218 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 na liječenje ovim lijekom. 219 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Možda znate da mast ima pamćenje. 220 00:08:34,000 --> 00:08:38,000 Drago mi je što vam to mogu demonstrirati. 221 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 I zapravo, ova molekula 222 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 spriječava ovaj adipocit, ovu masnu matičnu stanicu 223 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 da se sjeti kako napraviti mast 224 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 tako da miševi na dijeti bez visokih masnoća, 225 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 poput ljudi iz mog rodnog grada Chicaga, 226 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 ne uspiju razviti masnu jetru, 227 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 koja je veliki medicinski problem. 228 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Ono što nas je ovo istraživanje naučilo -- 229 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 ne samo moj laboratorij, već naš institut 230 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 i hardvardsku Medicinsku školu još više -- 231 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 jest da imamo jedinstvene resurse u akademiji 232 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 za otkrivanje lijeka -- 233 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 da naš centar 234 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 koji je testirao možda više molekula raka na znanstveni način 235 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 nego na bilo koji drugi, 236 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 nikad nije sam za sebe. 237 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Za sve razloge koje vidite ovdje nabrojene, 238 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 mislimo da postoji velika prilika za akademske centre 239 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 da sudjeluju u ovoj najranijoj, konceptualno 240 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 lukavoj disciplini 241 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 za otkriće prototipa lijeka. 242 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Dakle, što dalje? 243 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Imamo ovu molekulu, ali to još nije pilula. 244 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Još nije oralno dostupna. 245 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Moramo je popraviti da je možemo dostaviti našim pacijentima. 246 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 I svi se u ovom laboratoriju, 247 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 posebno prateći interakciju s tim pacijentima 248 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 osjećaju prilično prisiljenima 249 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 da naprave supstancu baziranu na ovoj molekuli. 250 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Ovdje moram reći 251 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 da bi nam dobro došla vaša pomoć i vaši uvidi, 252 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 vaša suradnja. 253 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Za razliku od farmaceutske kompanije, 254 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 nemamo cjevovod u koji možemo pohraniti ove molekule. 255 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 Nemamo tim prodavača i trgovaca 256 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 koji nam mogu reći kako smjestiti ovaj lijek nasuprot drugog. 257 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Ono što imamo je fleksibilnost akademskog centra 258 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 da radi sa sposobnim, motiviranim, 259 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 entuzijastičnim, nadajmo se dobrostojećim ljudima 260 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 koji nose ove molekule naprijed u kliniku 261 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 dok održavaju našu sposobnost 262 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 da dijelimo prototip lijeka širom svijeta. 263 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Ova molekula će uskoro napustiti naše klupe 264 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 i otići u malo poduzeće koja se tek pokreće 265 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 pod imenom Tensha Therapeutics. 266 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 I stvarno ovo je četvrta od ovih molekula 267 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 koja nekako završava od našeg malog cjevovoda otkrića lijeka, 268 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 od kojih će dva -- tematski lijek 269 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 za limfom kože, 270 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 oralna supstanca za liječenje multiplog mijeloma -- 271 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 zapravo doći do nas 272 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 kao prvi klinički pokus u srpnju ove godine. 273 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 Za nas, velika i uzbudljiva prekretnica. 274 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Želim vas ostaviti sa samo dvije ideje. 275 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Prva je da 276 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 ako je išta jedinstveno u vezi ovog istraživanja, 277 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 da je to mnogo manje znanost nego strategija -- 278 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 da je ovo za nas bio socijalni eksperiment, 279 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 eksperiment u kojem bi se dogodilo 280 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 da smo toliko otvoreni i iskreni 281 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 u najranijoj fazi otkrića kemijskog istraživanja 282 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 koliko možemo biti. 283 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Ovaj niz slova, brojki, 284 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 simbola i zagrada 285 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 koja se može poslati, pretpostavljam, 286 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 ili podijeliti na Twitteru širom svijeta, 287 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 je kemijski identitet našeg prethodnog spoja. 288 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 To je informacija koju najviše trebamo 289 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 od farmaceutskih kompanija, 290 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 informacija 291 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 o tome kako bi ovi rani prototipovi lijekova mogli raditi. 292 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 Ipak, ta informacija je u velikoj mjeri tajna. 293 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 I tako zaista tražimo 294 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 kako bismo kopirali dva principa izuzetnog uspjeha 295 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 industrije računalne znanosti: 296 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 princip otvorenog izvora i princip izvora mnoštva 297 00:11:42,000 --> 00:11:46,000 do brzog i odgovornog 298 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 ubrzanja pošiljke ciljanih terapeutika 299 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 do pacijenata s rakom. 300 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 Sada poslovni model uključuje sve vas. 301 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Ovo istraživanje je financirano od strane javnosti. 302 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Financirano je iz temelja. 303 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 I jedna stvar koju sam naučio u Bostonu 304 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 je da ćete vi ljudi sve učiniti za rak -- i volim to. 305 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 Vozite biciklom kroz državu. Hodate gore i dolje uz rijeku. 306 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 (Smijeh) 307 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Nikada nisam zaista nigdje vidio 308 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 tu jedinstvenu podršku 309 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 za istraživanje raka. 310 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 I zato vam želim zahvaliti 311 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 na vašem sudjelovanju, vašoj suradnji 312 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 i najviše od svega vašoj vjeri u naše ideje. 313 00:12:21,000 --> 00:12:26,000 (Pljesak)