[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Mudeime de Chicago a Boston hai 10 anos, Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,interesado no cancro e na química. Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Pode que xa saibades que a química é a ciencia que fabrica moléculas, Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ou no meu caso, novos fármacos para o cancro. Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,E pode que tamén saibades, que para a ciencia e a medicina, Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Boston é coma unha tenda de lambetadas. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Non podes pasar un stop en Cambridge Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,sen dar cun estudante universitario. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ó bar chámanlle "o milagre da ciencia". Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,A maioría dos anuncios falan de "Laboratorios dispoñibles". Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,E poderiamos dicir que dende hai uns 10 anos Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,estamos a presenciar a comezo Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,dunha revolución científica: a medicina xenómica. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos máis dos pacientes que entran nas nosas clínicas Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,do que nunca soubemos. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,E podemos, por fin, responder á pregunta Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,que nos ten urxido durante tantos anos: Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,por que temos cancro? Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta información é bastante sorprendente. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Pode que xa saibades que, Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,por agora, nos comezos desta revolución, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,sabemos que hai coma unhas 40.000 mutacións Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,que afectan a máis de 10.000 xenes; Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,e que 500 deses xenes, Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,dan lugar a cancros, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,de forma contrastada. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero en cambio, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,temos coma unha ducia de medicamentos dirixidos. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,E esta falta de eficiencia no tratamento do cancro Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,afectoume moito cando lle diagnosticaron Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,cancro de páncreas ó meu pai. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Non o trouxemos a Boston. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Nin secuenciamos o seu xenoma. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Hai décadas que se sabe Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,que é o que causa estes tumores. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Son tres proteínas: Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ras, MIC e p53. Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos esta información xa dende os anos 70, Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,pero aínda non se pode recetar unha menciña Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,a un paciente con este Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ou calquera dos outros tumores Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,que causan estes tres xinetes Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,do apocalipsis que chamamos cancro. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Non hai tratamento para a Ras, MIC ou p53. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,E con toda razón vos preguntaredes: por que? Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,A resposta, científica, pero non por iso menos decepcionante Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,é que é moi difícil. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Por algunha razón Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,estas tres proteínas están nunha área do campo científico Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,que chamamos "o xenoma intratable". Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Que é como chamar a un ordenador inexplorable, Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ou á lúa impaseable. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaia, un estarrecedor termo do gremio. Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,O que significa Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,é que non damos atopado ningún buraco nestas proteínas Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,no que poder, coma se fósemos cerralleiros, Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,introducir algunha pequena molécula ou substancia Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,orgánica activa. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Namentres estudaba medicina clínica, Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,hematoloxía e oncoloxía, Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,e transplantes con células nai, Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,o que atopábamos en troques Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,no Regulamento da Axencia de Drogas e Alimentos Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,eran estas substancias: Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,arsénico, talidomida Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,e este derivado químico Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,do gas mostaza nitroxenado. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,E isto é o século XXI. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,E así, como vostedes dirían, insatisfeito Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,co rendemento e calidade destes medicamentos, Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,volvín a estudar químicas. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Pensaba que Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,quizais aprendendo o oficio dos descubrimentos químicos Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,e dende o contexto deste novo e descoñecido mundo Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,que é o do código aberto, Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,o código-compartido, Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,a rede colaborativa á que temos acceso no ámbito académico, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,quizais atopariamos terapias Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,máis potentes e dirixidas ós pacientes Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,con máis rapidez. Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Entendede que aínda é un proxecto en curso, Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,pero gustaríame contarvos unha historia Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,sobre un cancro pouco común, Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,o das estruturas da liña media, Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,sobre o transporte de proteínas, Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,o transporte de proteínas intratable que causan este cancro, Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,chamadas BRD4, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,e sobre unha molécla Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,elaborada no meu laboratorio no Instituto para o Cancro Dana Farber Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,chamada JQ1, chamada así por Jun Qi, Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,o químico que a fabricou. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,A BRD4 é unha proteína interesante. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Quizais vos preguntedes, con todo o que fai o cancro para tratar de matar ós pacientes, Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,como se acorda de que é un cancro? Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Cando enrola o seu xenoma, Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,se divide en dúas células e se desenrola de novo, Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,por que non se convirte nun ollo, ou nun fígado? Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ten os xenes necesarios para facelo. Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero sempre lembra que é un cancro. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,A razón é que o cancro, igual ca outras células do corpo, Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,coloca unhas pequenas marcas moleculares, Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,coma un Post-it, Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,que lle recorda: "Son un cancro, teño que seguir crecendo." Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,E estas notas inclúen Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,esa e outras proteínas do mesmo tipo; Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,os chamados bromodominios. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós elaboramos unha idea, unha base lóxica: Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,quizais se fabricásemos unha molécula Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,que previse que se pegase esa nota Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,entrando no buratiño Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,da base desta proteína xiratoria, Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,quizais poderiamos convencer as células canceríxenas, Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,a esas adictas ás proteínas BRD4, Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,de que non son un cancro. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Así comezamos a traballar neste problema. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Elaboramos unha cantidade importante de compostos Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,e finalmente chegamos á JQ1 e outras Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,substancias similares. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Como non somos unha famacéutica, Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,tiñamos varias opcións, tiñamos flexibilidade, Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,que entendo que a industria farmacéutica non ten. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que enviamos a JQ1 ós nosos amigos. Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu teño un pequeno laboratorio. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que pensamos enviala e ver cómo se comportaba a molécula. Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Mandámola a Oxford, en Inglaterra, Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,onde un grupo de destacados cristalógrafos xeraron esta imaxe, Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,que nos axudou a comprender Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,como a molécula era tan útil para transporte de proteínas. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,É o que chamamos un axuste perfecto, Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,unha forma complementaria, un feito a medida. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Este cancro é moi pouco común, Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,este cancro adicto á BRD4 Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Traballamos entón con mostras de material Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,recollido por patólogos novos do Hospital Brigham para mulleres. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,E namentres tratabamos estas células coa molécula, Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,observamos algo moi asombroso. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,As células canceríxenas, Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,pequenas, redondas, que se dividen rápido, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,facían uns brazos e prolongacións. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Estaban a cambiar de forma. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,De feito, a célula canceríxena Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,estaba esquecendo que era un cancro Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,e convertíase nunha célula normal. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Estabamos entusiasmados. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,O seguinte paso era inocular a molécula en ratos. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero non hai modelos deste tipo de cancro para ratos. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Mentras levabamos a cabo esta investigación, Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,eu estaba tratando a un bombeiro de 29 anos Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,que estaba case no final da súa vida Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,a causa deste tipo de cancro. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Este cancro adicto á BRD4 Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,estaba crecendo no seu pulmón esquerdo. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Tiña un tubo torácico que drenaba pequenos restos do cancro Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,que se tiraban Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,en cada quenda das enfermeiras. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que nos achegamos a este paciente Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,e lle pedimos que colaborase con nós. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Queriamos coller ese material canceríxeno raro e valioso Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,do tubo torácico, Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,levalo ó laboratorio e inxectárlleo ós ratos Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,para tratar de facer un ensaio clínico Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,e probar o prototipo de tratamento. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Sería imposible e, a dicir verdade, ilegal facelo en persoas. Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Axudounos. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,E no Centro de Imaxe da Familia Lurie, Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,o meu compañeiro Andrew Kung fixo crecer con éxito Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,este cancro nos ratos. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Podedes ver nesta tomografía de positróns dun rato Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,como crece o cancro, Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,esa masa grande e vermella nas patas traseiras do animal. Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Cando o tratamos co noso composto, Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,a adicción, Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,o crecemento, parou. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,No animal da dereita Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,vese como respondeu o cancro. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Xa completamos ensaios clínicos Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,en ratos con catro modelos da enfermidade Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,e sempre obtemos o mesmo resultado: Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,os ratos ós que inxectamos o fármaco sobreviven; Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,os outros morren con rapidez. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Comezamos entón a preguntarnos Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,que faría unha farmacéutica no noso caso. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Seguramente o manterían en segredo Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ata obter un principio activo Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,a partir do prototipo. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero nós fixemos o contrario. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Publicamos un artigo Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,que describía os achados Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,na fase do prototipo. Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Demos ó mundo a fórmula química da molécula, Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,o que sería xeralmente un segredo na nosa especialidade. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Explicamos con exactitude cómo fabricala, Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,e proporcionamos a nosa dirección Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ofrecéndonos a enviar unha molécula Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,de forma gratuita se nola pedían. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Basicamente tratamos de crear Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,un entorno cooperativo para o noso laboratorio o máis competivo posible. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,E tivo éxito, por desgracia. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque agora que xa compartimos a molécula, Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,en decembro do ano pasado, Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,con 40 laboratorios nos EEUU Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,e outros 30 en Europa, Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,moitos deles de empresas farmacéuticas Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,procuran agora entrar neste espazo, Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,en investigar sobre este cancro; Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,agora, por fortuna, Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,resulta interesante tratar o tema na industria. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero a ciencia que retorna de todos eses laboratorios Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,sobre o uso da molécula Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,proporcionounos ideas Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,que por nós mesmos nos obteriamos. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,As células con leucemia que se tratan con ela Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,vólvense glóbulos brancos normais. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Os ratos con mielomas múltiples, Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,unha enfermidade incurable da médula ósea, Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,responden de forma espectacular Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ó tratamento con este fármaco. Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Pode que saibades que a graxa ten memoria. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,É interesante poder demostralo. Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E de feito, esta molécula Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,evita que eses adipocitos, esas células nai graxas, Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,recorden como facer graxa. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Así, ratos cunha dieta con moita graxa, Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,coma a da xente do meu pobo natal, Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,non acaban cun fígado graxo, Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,un problema médico bastante grave. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,O que este estudo nos ensinou; Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,non só ó meu laboratorio, senón tamén Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ó noso instituto e á Facultade de Medicina de Harvard; Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,é que no ámbito académico temos recursos excepcionais Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,para descubrir fármacos, Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,que o noso centro Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,que ten feito máis probas ca ningún outro con moléculas Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,relacionadas con cancro, Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,nunca fixo ningunha en solitario. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Por todo o que temos dito ata agora, Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,pensamos que é unha boa oportunidade para que os centros académicos Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,participen nesta disciplina, nova, creativa Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,e conceptualmente complicada, Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,que é a descuberta de prototipos farmacéuticos. Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,E agora que? Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos unha molécula, pero non pílulas. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Non hai unha forma de toma oral. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos que conseguir que chegue ós pacientes. Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Todos no laboratorio, Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,especialmente os que máis interaccionan cos pacientes, Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,séntense bastente obrigados Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,a produciren un fármaco a partir desta molécula. Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora é cando Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,pido a vosa colaboración, Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,axuda e ideas. Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,A diferenza dunha empresa farmacéutica, Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,non temos unha liña de distribución onde colocar as moléculas. Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Non temos un equipo de vendedores e comerciantes Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,que nos digan como colocar o fármaco fronte ó resto. Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,O que si temos é a flexibilidade de ser un centro académico, Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,onde traballa xente competente, motivada e Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,entusiasta, e esperamos que con fondos, Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,para levarmos estas moléculas cara o paso clínico Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,á vez que preservan a nosa capacidade Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,para compartir o prototipo co resto do mundo. Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,A molécula pronto deixará o noso laboratorio Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,para trasladarse a unha nova pequena compañía Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,chamada Tensha Therapeutics. Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,En realidade é a cuarta destas moléculas Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,que se "gradúa" no noso laboratorio de descubrimentos. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Dúas delas, un fármaco tópico Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,para o linfoma de pel, Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,unha substancia oral para tratar o mieloma múltiple, Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,están a piques de comezar Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,o seu primeiro ensaio clínico, en xullo deste ano. Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Para nós é un gran e estimulante fito. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Quero deixarvos dúas ideas. Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,En primeiro lugar, Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,o excepcional da nosa investigación: Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,non foi tanto a ciencia, senón a estratexia; Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,isto foi para nós un experimento social. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Queriamos comprobar que pasaría Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,se fósemos tan abertos e honestos Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,nas primeiras fases da investigación química Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,como puidésemos. Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta cadea de letras, números, Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,símbolos e parénteses Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,que se pode mandar nun SMS, Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ou twittear mundialmente, Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,é a fórmula química do noso composto. Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,É a información que precisamos Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,das compañías farmacéuticas, Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,a información Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,de cómo estes prototipos poderían funcionar. Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero esta información é xeralmente secreta. Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que nós esperamos Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,sacar partido dos abraiantes éxitos Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,da industria científica informática, dous principios: Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,o código aberto e o "crowdsourcing", Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,para acelerar de maneira Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,responsable e rápida o acceso dos pacientes Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ás terapias dirixidas. Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora o modelo empresarial inclúevos a todos vós. Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta investigación finánciaa o público. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Finánciana fundacións. Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,E unha cousa que aprendín en Boston Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,é que a xente de aquí faría calquera cousa polo cancro, e é algo que adoro. Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Recorrer o estado en bicicleta, subir e baixar o río... Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,En ningunha outra parte teño visto Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,un apoio semellante Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,para o estudo do cancro. Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que quero dárvos as grazas Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,pola vosa participación, colaboración Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,e sobre todo pola vosa confianza nas nosas ideas. Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)