WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.000 Преместих се в Бостън, преди 10 години, от Чикаго, 00:00:04.000 --> 00:00:07.000 с интерес към раковите заболявания и химията. 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 Може би знаете, че химията е наука за правене на молекули -- 00:00:10.000 --> 00:00:14.000 или в случая с мен, за нови лекарства срещу рак. 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 И може би също така знаете, че за науката и медицината, 00:00:17.000 --> 00:00:20.000 Бостън е нещо като магазин за бонбони. 00:00:20.000 --> 00:00:23.000 Вие не можете да преминете през стоп знак в Кеймбридж 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 без да ударите завършил студент. 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 Барът се нарича "Чудото на науката." 00:00:27.000 --> 00:00:31.000 Билбордовете казват "Място за лаборатория в наличност." NOTE Paragraph 00:00:31.000 --> 00:00:33.000 И е справедливо да се каже, че през тези 10 години, 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 сме свидетели на абсолютното начало 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 на научната революция -- тази на геномната медицина. 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 Ние знаем повече за пациентите, които влизат в нашата клиника 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 сега повече от всякога. 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 И сме в състояние, най-сетне, да отговорим на въпроса, 00:00:45.000 --> 00:00:48.000 който бе толкова належащ за толкова много години: 00:00:48.000 --> 00:00:51.000 защо имам рак? 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 Тази информация също е доста потресаваща. 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 Може би знаете, 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 че досега в зората на тази революция, 00:00:57.000 --> 00:01:00.000 ние знаем, че може би има 40 000 уникални мутации 00:01:00.000 --> 00:01:03.000 засягащи повече от 10 000 гени, 00:01:03.000 --> 00:01:05.000 и че 500 от тези гени 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 са автентични причинители, 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 причини за рака. NOTE Paragraph 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 Но в сравнение, 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 имаме около дузина насочени лекарства. 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 И тази неадекватност на раковата медицина 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 наистина ме порази, когато баща ми беше диагностициран 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 с рак на панкреаса. 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 Не успяхме да го качим на полет за Бостън. 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 Не разчетохме последователността на генома му. 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 Известно бе в продължение на десетилетия 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 какво причинява това злокачествено заболяване. 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Това са три протеини -- 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 Ras, MIC и P53. 00:01:35.000 --> 00:01:38.000 Това е стара информация, известна от 80-те години, 00:01:38.000 --> 00:01:40.000 въпреки това все още няма лекарство, което да предпиша 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 на пациент с този 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 или някой друг от многобройните солидни тумори 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 причинени от тези три конници 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 на апокалипсиса, който е рака. 00:01:49.000 --> 00:01:52.000 Няма Ras, няма MIC, нито P53 лекарство. NOTE Paragraph 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 И може справедливо да запитате: защо е така? 00:01:54.000 --> 00:01:57.000 И много незадоволителния, но научен отговор 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 е, че това е твърде трудно. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Така че по някаква причина, 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 тези три протеини навлязоха в езика на нашата област 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 наречен нелечимия геном -- 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 което е като да наречете компютър неуправляем 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 или Луната непроходима. 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 Това е ужасна част на реалността. 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 Но това което означава е, 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 че ние не успяваме да идентифицираме мазен джоб в тези протеини, 00:02:16.000 --> 00:02:19.000 в който ние, като молекулярни ключари, 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 може да измоделираме активна, малка, органична молекула 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 или лекарствено вещество. NOTE Paragraph 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 Сега като бях обучен в клиничната медицина 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 и хематология и онкология 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 и трансплантация на стволови клетки, 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 това, което ние имахме вместо това, 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 каскадиращи през регулаторната мрежа на "Федералната администрация по лекарствата," 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 бяха тези вещества -- 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 арсен, талидомид 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 и този химически дериват 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 на синапен азотен газ 00:02:43.000 --> 00:02:46.000 И това е 21-ви век. 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 И така, предполагам, бихте казали, недоволен 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 от изпълнението и качеството на тези лекарства, 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 се върнах обратно в училище в областта на химията 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 с идеята, 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 че може би изучавайки откривателната химия 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 и подхождайки в контекста на този смел нов свят 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 на отворения код, 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 използвайки хората като източник, 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 мрежата на сътрудничество, до която имаме достъп в рамките на академичната общност, 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 че можем по-бързо 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 да доведем мощни и целенасочени терапии 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 при нашите пациенти. NOTE Paragraph 00:03:14.000 --> 00:03:17.000 И така, моля, имайте предвид, че това е незавършена работа, 00:03:17.000 --> 00:03:19.000 но днес бих искал да ви разкажа една история 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 за много рядък рак, 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 наречен медиална карцинома, 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 за протеиновата цел, 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 нелечимия целеви протеин, който причинява този вид рак, 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 наречен BRD4, 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 и за една молекула 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 разработена в лабораторията ми в Раковия Институт Дана Фарбър 00:03:33.000 --> 00:03:36.000 наречена JQ1, която галено нарекохме Джун Чи, 00:03:36.000 --> 00:03:39.000 химика, който направи тази молекула. 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 Сега BRD4 е интересен протеин. NOTE Paragraph 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 Може да се запитате, с всички неща, които рака се опитва да направи, за да убие нашия пациент, 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 как помни, че е рак? 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 Когато навие генома си, 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 раздели се на две клетки и отново се развие, 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 защо не се превръща в око, в черен дроб, 00:03:53.000 --> 00:03:56.000 тъй като има всички гени, които са необходими, за да направи това? 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 Помни, че е рак. 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 И причината е, че ракът, както и всяка клетка в тялото, 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 поставя малки молекулни отметки, 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 малки лепящи се листчета, 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 които напомнят на клетката "Аз съм рак, трябва да продължавам да раста." 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 И тези лепящи се листчета 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 включват този и други протеини от своя клас -- 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 така наречените бромодомейни. 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 Затова разработихме идея, обосновка, 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 че може би, ако направим молекула, 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 която да попречи на лепящата се бележка да залепне, 00:04:21.000 --> 00:04:23.000 влизайки в малкия джоб 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 в основата на този въртящ се протеин, 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 тогава може би бихме могли да убедим раковите клетки, 00:04:27.000 --> 00:04:30.000 със сигурност тези пристрастени към този протеин BRD4, 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 че те не са рак. NOTE Paragraph 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 Така че ние започнахме да работим върху този проблем. 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 Ние разработихме библиотеки от съединения 00:04:36.000 --> 00:04:39.000 и в крайна сметка достигнахме до това и други подобни вещества, 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 наречени JQ1. 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 Понеже не сме фармацевтична компания, 00:04:43.000 --> 00:04:46.000 можехме да направим някои неща, имахме известна гъвкавост, 00:04:46.000 --> 00:04:49.000 които предполагам, че фармацевтичната индустрия не може да направи. 00:04:49.000 --> 00:04:51.000 Ние току-що започнахме да ги пращаме на нашите приятели. 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 Имам малка лаборатория. 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 Мислехме, че просто щяхме да я изпратим на хората и да видим как се държи молекулата. 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 И ние я изпратихме в Оксфорд, Англия 00:04:57.000 --> 00:05:00.000 където група от талантливи кристалографи предоставиха тази снимка, 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 което ни помогна да разберем 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 как точно тази молекула е толкова притегателна цел за този протеин. 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 Това е което ние наричаме перфектно напасване 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 на допълващи се форми, като ръка в ръкавица. NOTE Paragraph 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 Сега това е много рядък рак, 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 този пристрастен към BRD4 рак. 00:05:13.000 --> 00:05:16.000 И така работихме с образци от материал, 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 които са били събрани от младите патолози в болницата за жени, Бригам. 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 И като обработихме тези клетки с тази молекула, 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 ние видяхме нещо наистина поразително. 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 Раковите клетки, 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 малки, кръгли и бързо делящи се, 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 израстваха тези ръце и изразстъци. 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 Те си променяха формата. 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 В действителност, раковата клетка 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 забравяше, че е рак 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 и ставаше една нормална клетка. NOTE Paragraph 00:05:39.000 --> 00:05:42.000 Това ни развълнува много. 00:05:42.000 --> 00:05:45.000 Следващата стъпка беше да се постави тази молекула в мишки. 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 Единственият проблем бе, че нямаше миши модел на този рядък рак. 00:05:48.000 --> 00:05:51.000 И така по времето, когато правихме това изследване, 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 аз се грижех за 29-годишен пожарникар от Кънектикът, 00:05:54.000 --> 00:05:57.000 който беше близо до края на живота си 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 с този нелечим рак. 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 Този рак, пристрастен към BRD4, 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 растеше през левия му бял дроб, 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 и той имаше тръбичка в гърдите за източване на малки частици отпадъци. 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 И при всяка медицинска смяна 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 изхвърляхме този материал. 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 И така ние се обърнахме към този пациент 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 и го попитахме дали искаше да сътрудничи с нас. 00:06:13.000 --> 00:06:17.000 Можехме ли да вземем този ценен и рядък раков материал 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 от гръдната му тръбичка 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 и да го закараме през града и го сложим в мишки, 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 и да се опитаме да направим клинични проби, 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 и да го лекуваме с прототипно лекарство? 00:06:25.000 --> 00:06:28.000 Е, това би било невъзможно и, с право, незаконно да се направи с хора. 00:06:28.000 --> 00:06:31.000 И той се съгласи. 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 В Семейния център Лури, за образна диагностика на животните, 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 моят колега, Андрю Кунг, разрасна този рак успешно в мишки 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 без изобщо да докосва пластмаса. NOTE Paragraph 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 И можете да видите тази PET снимка на мишката -- това, което наричаме PET на домашен любимец. (игра на думи) 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 Ракът се разраства 00:06:43.000 --> 00:06:46.000 като тази червена, огромна маса в задните крайници на това животно. 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 И докато го лекувахме с нашето съединение, 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 това пристрастяване към захарта, 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 този бърз растеж, отслабна. 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 И на животното в дясно, 00:06:54.000 --> 00:06:57.000 ще видите, че ракът отговаряше. 00:06:57.000 --> 00:06:59.000 Ние завършихме клиничните проучвания 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 в четири миши модели на тази болест. 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 И всеки път, ние виждаме едно и също нещо. 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 Мишки с този вид рак, които вземат лекарството остават живи, 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 а тези, които не го вземат, загиват бързо. NOTE Paragraph 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 Така че започнахме да се чудим, 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 какво би направила фармацевтична компания в този момент? 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 Ами тя вероятно ще запази това в тайна 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 докато превърне прототипа на лекарството 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 в активно фармацевтично вещество. 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 И така ние направихме точно обратното. 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 Ние публикувахме статия, 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 която описа тази находка 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 в най-ранния първоначален етап. 00:07:28.000 --> 00:07:31.000 Дадохме на света химичната идентичност на тази молекула, 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 която е обикновено тайна в нашата дисциплина. 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 Казахме на хората как точно да я направят. 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 Дадохме им нашия имейл адрес, 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 предлагайки, че ако ни напишат, 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 ще им изпратим молекулата безплатно. 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 Ние основно се опитахме да създадем 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 най-конкурентната възможна среда за лабораторията ни. 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 И това бе, за съжаление, успешно. NOTE Paragraph 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 (Смях) NOTE Paragraph 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Защото сега, когато споделихме тази молекула, 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 само от декември миналата година, 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 с 40 лаборатории в САЩ 00:07:55.000 --> 00:07:57.000 и още 30 в Европа -- 00:07:57.000 --> 00:07:59.000 много от фармацевтичните компании 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 се опитват сега да влязат в това пространство, 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 за да се прицелят в този рядък рак 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 който за щастие точно сега, 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 е доста желателен да се изучава в тази индустрия. 00:08:09.000 --> 00:08:12.000 Но науката, която излиза от всички тези лаборатории 00:08:12.000 --> 00:08:14.000 за използването на тази молекула, 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 ни даде прозрения, 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 които нямаше да може да постигнем самостоятелно. 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 Клетките на левкемията, третирани с това съединение, 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 се превръщат в нормални бели кръвни клетки. 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 Мишки с множествена миелома, 00:08:25.000 --> 00:08:28.000 нелечимо злокачествено заболяване на костния мозък, 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 реагират драстично 00:08:30.000 --> 00:08:32.000 на лечение с това лекарство. 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 Може би знаете, че мазнините имат памет. 00:08:34.000 --> 00:08:38.000 Приятно ми е да бъда в състояние да ви покажа това. 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 И всъщност, тази молекула 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 предотвратява този адипоцит, тази стволова мастна клетка, 00:08:43.000 --> 00:08:46.000 да си спомня как да се правят мазнини, 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 така че мишките на богата на мазнини диета, 00:08:48.000 --> 00:08:51.000 като хората в родния ми град Чикаго, 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 не развиват чернодробна стеатоза, 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 който е голям медицински проблем. NOTE Paragraph 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 Това изследване ни научи -- 00:08:58.000 --> 00:09:00.000 не само моята лаборатория, но нашия институт, 00:09:00.000 --> 00:09:02.000 и Медицинския факултет на Харвард в по-общ план -- 00:09:02.000 --> 00:09:04.000 че имаме уникални ресурси в академичните среди 00:09:04.000 --> 00:09:06.000 за откриване на лекарства -- 00:09:06.000 --> 00:09:08.000 че нашият център, 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 който е тествал може би повече ракови молекули по научен начин 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 от всеки друг; 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 никога не е създавал свое собствено лекарство. 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 Поради всички изброени причини, които виждате тук, 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 ние смятаме, че е страхотна възможност за академичните центрове 00:09:19.000 --> 00:09:22.000 да участват в тази най-ранна, концептуално трудна 00:09:22.000 --> 00:09:25.000 и творческа дисциплина 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 на прототипно откриване на лекарства. NOTE Paragraph 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 Какво следва? 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 Ние имаме тази молекула, но тя все още не е хапче. 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 Не може да се приеме през устата. 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 Трябва да я нагодим, за да можем да я доставим на нашите пациенти. 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 И всички в лабораторията, 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 особено след общуване с тези пациенти, 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 се чувстваме доста подтиквани 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 да доставим лекарствено вещество базирано на тази молекула. 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 Тук е мястото, където трябва да кажа, 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 че бихме могли да използваме вашата помощ и вашите прозрения, 00:09:51.000 --> 00:09:53.000 вашето сътрудничество и участие. 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 За разлика от фармацевтична компания, 00:09:55.000 --> 00:09:58.000 ние нямаме пазарна линия, в която можем да внесем тези молекули. 00:09:58.000 --> 00:10:01.000 Ние не разполагаме с екип на продавачи и рекламни агенти, 00:10:01.000 --> 00:10:04.000 които могат да ни кажат как да позиционираме това лекарство срещу други. 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 Това, което имаме, е гъвкавостта на академичен център, 00:10:06.000 --> 00:10:09.000 да работи с компетентни, мотивирани, 00:10:09.000 --> 00:10:12.000 ентусиазирани, надяваме се добре финансирани хора 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 за отвеждане на тези молекули в клиниката, 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 като запазваме способността си 00:10:16.000 --> 00:10:19.000 да споделим в световен мащаб този лекарствен прототип. NOTE Paragraph 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 Тази молекула скоро ще напусне нашите стандове 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 и ще отиде в малка стартова фирма 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 наречена Тенша Терапютикс. 00:10:25.000 --> 00:10:28.000 И това наистина е четвъртата от тези молекули, 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 която излиза от нашата малка поточна линия за откриване на лекарства, 00:10:31.000 --> 00:10:34.000 две от които -- локално лекарство 00:10:34.000 --> 00:10:37.000 за лимфома на кожата, 00:10:37.000 --> 00:10:40.000 орално вещество за лечение на множествена миелома -- 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 всъщност са близо до 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 първо клинично проучване през юли тази година. 00:10:44.000 --> 00:10:47.000 За нас, голямо и вълнуващо събитие. 00:10:48.000 --> 00:10:50.000 Искам да ви оставя само с две идеи. 00:10:50.000 --> 00:10:52.000 Първата е -- 00:10:52.000 --> 00:10:55.000 ако нещо е уникално относно това изследване, 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 това в по-малка степен е науката отколкото стратегията -- 00:10:57.000 --> 00:10:59.000 това за нас бе социален експеримент, 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 експеримент, за това какво би се случило, 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 ако бяхме толкова открити и откровени 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 в най-ранната фаза на откриване при химически изследвания, 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 колкото можехме да бъдем. NOTE Paragraph 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 Тази поредица от букви и цифри 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 и символи и скоби, 00:11:13.000 --> 00:11:15.000 които могат да бъдат изпратени като текст, предполагам, 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 или по Twitter из цял свят, 00:11:17.000 --> 00:11:20.000 е химичната идентичност на нашето завършено съединение. 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 Информацията е това, от което имаме най-голяма нужда 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 от фармацевтичните компании, 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 информацията 00:11:26.000 --> 00:11:29.000 за това, как тези ранни прототипни лекарства могат да работят. 00:11:29.000 --> 00:11:32.000 Но тази информация е до голяма степен тайна. 00:11:32.000 --> 00:11:34.000 И така, ние се стремим наистина 00:11:34.000 --> 00:11:36.000 да използваме от невероятните успехи 00:11:36.000 --> 00:11:39.000 на компютърната индустрия два принципа: 00:11:39.000 --> 00:11:42.000 тези на "отворения код" и на "използване ресурсите на множеството," 00:11:42.000 --> 00:11:46.000 за да ускорим бързо, отговорно 00:11:46.000 --> 00:11:49.000 доставката на целева терапевтика 00:11:49.000 --> 00:11:51.000 за пациенти с рак. NOTE Paragraph 00:11:51.000 --> 00:11:54.000 Но бизнес моделът включва всички вас. 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 Това изследване се финансира от обществеността. 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 Финансира се от фондации. 00:11:58.000 --> 00:12:00.000 И нещо, което научих в Бостън 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 е, че вие бихте направили каквото и да е за рака -- и аз обичам това. 00:12:02.000 --> 00:12:05.000 Карате велосипед през целия щат. Ходите нагоре и надолу по реката. 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 (Смях) 00:12:07.000 --> 00:12:09.000 Никога не съм виждал, наистина никъде, 00:12:09.000 --> 00:12:11.000 такава уникална подкрепа 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 за изследването на раковите заболявания. 00:12:13.000 --> 00:12:15.000 И затова искам да ви благодаря 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 за вашето участие, вашето сътрудничество 00:12:18.000 --> 00:12:21.000 и най-вече за доверието ви в нашите идеи. NOTE Paragraph 00:12:21.000 --> 00:12:26.000 (Ръкопляскания)