[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.03,0:00:09.57,Default,,0000,0000,0000,,[Çalışılacak videolar bulma] Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Genellikle üzerinde çalışılacak\Nşey bulmanın iki yolu vardır. Dialogue: 0,0:00:12.62,0:00:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Belli bir video ile başlayabilir\Nveya uygun görevlere bakabilirsiniz. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Belli bir video ile nasıl başlanır? Dialogue: 0,0:00:22.87,0:00:26.46,Default,,0000,0000,0000,,İlginç bulduğunuz bir TED, TEDx\Nkonuşması veya TED-Ed videosu Dialogue: 0,0:00:26.48,0:00:27.100,Default,,0000,0000,0000,,araştırınız. Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Önce videoyu izleyiniz, Dialogue: 0,0:00:29.93,0:00:32.84,Default,,0000,0000,0000,,sizin için çok kısa ya da\Nçok uzun olmadığından Dialogue: 0,0:00:32.87,0:00:36.42,Default,,0000,0000,0000,,veya yeterince teknik\Nolup olmadığından emin olun. Dialogue: 0,0:00:37.18,0:00:38.56,Default,,0000,0000,0000,,Kararınızı verdikten sonra Dialogue: 0,0:00:38.59,0:00:40.81,Default,,0000,0000,0000,,başlığı ya da konuşmacı ismini kaydedip Dialogue: 0,0:00:40.83,0:00:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Amara.org'a gidin Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:45.43,Default,,0000,0000,0000,,ve aynı aramayı arayüzde oluşturun. Dialogue: 0,0:00:47.14,0:00:51.22,Default,,0000,0000,0000,,TED profilinizi kullanarak\Ngiriş yaptığınızdan emin olun. Dialogue: 0,0:00:53.45,0:00:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Sonra fareyi isminizin üzerine getirin Dialogue: 0,0:00:57.53,0:01:00.79,Default,,0000,0000,0000,,ve altta takım listesinden\N"TED" seçimini yapın. Dialogue: 0,0:01:05.43,0:01:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Takım sayfasında "Görevler"\Nsekmesine tıklayın. Dialogue: 0,0:01:14.28,0:01:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Burada aradığınızı bulmanıza yarayacak Dialogue: 0,0:01:17.39,0:01:20.39,Default,,0000,0000,0000,,çok sayıda yararlı süzgeç bulacaksınız. Dialogue: 0,0:01:22.90,0:01:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Videolar bir kısım projelere bölünmüştür: Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:35.16,Default,,0000,0000,0000,,TED, TEDx Konuşmaları, TED-Ed,\NOTP Kaynakları ve En İyi TEDx Konuşmaları. Dialogue: 0,0:01:35.78,0:01:38.43,Default,,0000,0000,0000,,Varsayılan "TED Konuşmaları" olup Dialogue: 0,0:01:38.45,0:01:41.86,Default,,0000,0000,0000,,aradığınız video\Nbir TED Konuşması değilse, Dialogue: 0,0:01:41.89,0:01:44.68,Default,,0000,0000,0000,,listeden diğer projelerden birini seçin Dialogue: 0,0:01:44.71,0:01:48.43,Default,,0000,0000,0000,,veya "herhangi biri"'ni seçerek\Nher projede arama yapın. Dialogue: 0,0:01:50.24,0:01:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Görev listesi yenilendikten sonra Dialogue: 0,0:01:52.77,0:01:57.57,Default,,0000,0000,0000,,konuşmacı ismini veya konuşma\Nbaşlığını arama kutusuna yapıştırıp Dialogue: 0,0:01:57.77,0:01:59.23,Default,,0000,0000,0000,,Tamam'a basın. Dialogue: 0,0:02:02.37,0:02:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Dilinize uygun görevleri göreceksiniz. Dialogue: 0,0:02:07.73,0:02:10.53,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi videoya gidin Dialogue: 0,0:02:11.86,0:02:14.87,Default,,0000,0000,0000,,ve "Şimdi başla" tıklayın. Dialogue: 0,0:02:16.02,0:02:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Bir ipucu vereyim! Dialogue: 0,0:02:18.43,0:02:20.34,Default,,0000,0000,0000,,TED Konuşmaları'nı ararken, Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:24.06,Default,,0000,0000,0000,,sadece konuşmacı adı ya da başlık kullanın Dialogue: 0,0:02:24.47,0:02:28.47,Default,,0000,0000,0000,,ya da bunun gibi iki noktayı\Ntam başlıktan kaldırın. Dialogue: 0,0:02:29.36,0:02:32.32,Default,,0000,0000,0000,,Başlığı iki noktalı olarak aratırsanız, Dialogue: 0,0:02:32.35,0:02:36.54,Default,,0000,0000,0000,,bu bazen sistemi yanıltabilir\Nve sonuç bulamazsınız. Dialogue: 0,0:02:37.67,0:02:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Diğer taraftan aradığınız video\Niçin görev bulamazsanız, Dialogue: 0,0:02:42.61,0:02:46.50,Default,,0000,0000,0000,,genellikle bu diğer gönüllüler\Nbu görevleri almış demektir. Dialogue: 0,0:02:46.70,0:02:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Vazgeçmeyin ve başka bir\Nharika konuşma bulun. Dialogue: 0,0:02:51.76,0:02:55.55,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi uygun görevlere göz atarak\Nçalışılacak şey bulmanın Dialogue: 0,0:02:55.80,0:02:58.27,Default,,0000,0000,0000,,diğer yolunu konuşalım. Dialogue: 0,0:02:59.64,0:03:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Eğer aklınızda belli bir video yoksa, Dialogue: 0,0:03:02.62,0:03:05.46,Default,,0000,0000,0000,,projelerimizdeki uygun\Ngörevleri gezebilirsiniz. Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:08.77,Default,,0000,0000,0000,,Burada biraz süzgeçleri inceleyelim. Dialogue: 0,0:03:08.96,0:03:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Öncelikle ne yapmak istediğinize\Nbağlı olarak Dialogue: 0,0:03:12.05,0:03:14.76,Default,,0000,0000,0000,,aradığınız görev türünü seçin. Dialogue: 0,0:03:14.99,0:03:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Örneğin "Çeviri" görevi. Dialogue: 0,0:03:21.42,0:03:23.55,Default,,0000,0000,0000,,Sonra projeyi seçin. Dialogue: 0,0:03:23.96,0:03:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Varsayılan "TED Konuşmaları"'dır Dialogue: 0,0:03:25.97,0:03:28.46,Default,,0000,0000,0000,,fakat burada yapacak\Nçok daha güzel şeyler var. Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:33.12,Default,,0000,0000,0000,,TEDx Konuşmaları ve\NTED-Ed videoları yanı sıra Dialogue: 0,0:03:33.29,0:03:37.16,Default,,0000,0000,0000,,bunun gibi "OTP Kaynakları"\Nvideo öğreticilerinin alt yazıları Dialogue: 0,0:03:37.28,0:03:38.100,Default,,0000,0000,0000,,üzerinde çalışabilirsiniz Dialogue: 0,0:03:39.48,0:03:42.94,Default,,0000,0000,0000,,veya "En İyi TEDx Konuşmaları"\Nprojesindeki devamlı büyüyen Dialogue: 0,0:03:42.97,0:03:46.35,Default,,0000,0000,0000,,TEDx Konuşmaları genel\Nkoleksiyonundan özenle seçilmiş Dialogue: 0,0:03:46.37,0:03:48.78,Default,,0000,0000,0000,,en'leri gezinebilirsiniz. Dialogue: 0,0:03:51.95,0:03:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Projelerden birini seçin ve yardımınızı\Nisteyen videolar göreceksiniz. Dialogue: 0,0:03:56.70,0:03:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Boşta görev bulamazsanız, Dialogue: 0,0:03:59.27,0:04:02.13,Default,,0000,0000,0000,,listeden başka bir proje seçin. Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:07.98,Default,,0000,0000,0000,,Şimdilik mutlu transkript\Nçıkarmalar ve çevirmeler.