[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.03,0:00:09.57,Default,,0000,0000,0000,,[Kako pronaći video\Nna kom možete da radite] Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Postoje dva načina da pronađete\Nvideo na kom možete da radite. Dialogue: 0,0:00:12.62,0:00:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Možete poći od konkretnog videa\Nili pretražiti dostupne zadatke. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Kako da počnete od konkretnog videa? Dialogue: 0,0:00:22.87,0:00:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Tražite TED, TEDx ili TED-Ed video Dialogue: 0,0:00:26.48,0:00:27.100,Default,,0000,0000,0000,,koji vam je zanimljiv. Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Ne zaboravite da prvo pogledate video, Dialogue: 0,0:00:29.93,0:00:32.84,Default,,0000,0000,0000,,kako biste bili sigurni da nije\Nsuviše kratak, suviše dug, Dialogue: 0,0:00:32.87,0:00:36.42,Default,,0000,0000,0000,,previše specijalizovan ili možda\Nnedovoljno specijalizovan, za vas. Dialogue: 0,0:00:37.18,0:00:38.56,Default,,0000,0000,0000,,Kada ste odabrali, Dialogue: 0,0:00:38.59,0:00:40.81,Default,,0000,0000,0000,,kopirajte naslov ili ime govornika, Dialogue: 0,0:00:40.83,0:00:42.50,Default,,0000,0000,0000,,idite na Amara.org Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:45.43,Default,,0000,0000,0000,,i krenite ovim putem kroz interfejs. Dialogue: 0,0:00:47.14,0:00:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Prvo, prijavite se\Nkoristeći svoj TED profil. Dialogue: 0,0:00:53.45,0:00:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Potom pređite pokazivačem\Npreko svog korisničkog imena Dialogue: 0,0:00:57.53,0:01:00.79,Default,,0000,0000,0000,,i iz liste timova odaberite TED. Dialogue: 0,0:01:05.43,0:01:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Na stranici TED tima,\Nkliknite tab "Tasks". Dialogue: 0,0:01:14.28,0:01:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Ovde ćete naći mnogo korisnih filtera Dialogue: 0,0:01:17.39,0:01:20.39,Default,,0000,0000,0000,,koji će vam pomoći\Nda pronađete svoj video. Dialogue: 0,0:01:22.90,0:01:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Postoji nekoliko projekata: Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:35.16,Default,,0000,0000,0000,,TEDTalks, TEDxTalks, TED-Ed,\NOTP Resources i Best of TEDxTalks. Dialogue: 0,0:01:35.78,0:01:38.43,Default,,0000,0000,0000,,Osnovno podešavanje je "TEDTalks", Dialogue: 0,0:01:38.45,0:01:41.86,Default,,0000,0000,0000,,ali ako video koji tražite nije TED govor, Dialogue: 0,0:01:41.89,0:01:44.68,Default,,0000,0000,0000,,odaberite neki od drugih projekata\Nsa liste Dialogue: 0,0:01:44.71,0:01:48.43,Default,,0000,0000,0000,,ili "any project"\Nda biste tražili u svim projektima. Dialogue: 0,0:01:50.24,0:01:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Kada se lista zadataka osveži, Dialogue: 0,0:01:52.77,0:01:57.57,Default,,0000,0000,0000,,u polje za pretragu\Nupišite ime govornika ili naziv govora Dialogue: 0,0:01:57.77,0:01:59.23,Default,,0000,0000,0000,,i stisnite Enter. Dialogue: 0,0:02:02.37,0:02:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Videćete dostupne zadatke\Nza vaše jezike. Dialogue: 0,0:02:07.73,0:02:10.53,Default,,0000,0000,0000,,Sada kliknite na video Dialogue: 0,0:02:11.86,0:02:14.87,Default,,0000,0000,0000,,i kliknite "Start now". Dialogue: 0,0:02:16.02,0:02:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Daću vam i savet! Dialogue: 0,0:02:18.43,0:02:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Dok tražite TED govore, Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:24.06,Default,,0000,0000,0000,,ukucajte samo ime govornika\Nili samo naslov govora Dialogue: 0,0:02:24.47,0:02:28.47,Default,,0000,0000,0000,,ili izbacite ":" iz punog naslova,\Novako. Dialogue: 0,0:02:29.36,0:02:32.32,Default,,0000,0000,0000,,Ako tražite koristeći pun naslov,\Nsa dve tačke, Dialogue: 0,0:02:32.35,0:02:36.54,Default,,0000,0000,0000,,to nekad može blokirati sistem\Ni nećete dobiti nikakve rezultate. Dialogue: 0,0:02:37.67,0:02:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Inače, ako ne možete da pronađete\Nzadatke za video koji tražite, Dialogue: 0,0:02:42.61,0:02:46.50,Default,,0000,0000,0000,,to obično znači da drugi volonteri\Nveć rade na njima. Dialogue: 0,0:02:46.70,0:02:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Ne odustajte, i pronađite\Nneki drugi sjajan govor! Dialogue: 0,0:02:51.76,0:02:55.55,Default,,0000,0000,0000,,Hajde sada da vidimo drugi način, Dialogue: 0,0:02:55.80,0:02:58.27,Default,,0000,0000,0000,,pregledanjem dostupnih zadataka. Dialogue: 0,0:02:59.64,0:03:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Ako na umu nemate\Nneki određeni video, Dialogue: 0,0:03:02.62,0:03:05.46,Default,,0000,0000,0000,,možete pretražiti zadatke\Nkoji su dostupni u projektima. Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:08.77,Default,,0000,0000,0000,,Hajde da se malo zabavimo\Nsa filterima. Dialogue: 0,0:03:08.96,0:03:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Prvo, u zavisnosti od toga\Nšta želite da radite Dialogue: 0,0:03:12.05,0:03:14.76,Default,,0000,0000,0000,,odaberite vrstu zadatka koji tražite. Dialogue: 0,0:03:14.99,0:03:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Na primer, "Prevod". Dialogue: 0,0:03:21.42,0:03:23.55,Default,,0000,0000,0000,,Potom odaberite projekat. Dialogue: 0,0:03:23.96,0:03:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Osnovno podešavanje je\Nna "TEDTalks", Dialogue: 0,0:03:25.97,0:03:28.46,Default,,0000,0000,0000,,ali ovde ima još kul stvari. Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Pored TEDxTalks i TED-Ed videa Dialogue: 0,0:03:33.29,0:03:37.16,Default,,0000,0000,0000,,možete prevoditi video tutorijale\Nkao što je ovaj, Dialogue: 0,0:03:37.28,0:03:38.100,Default,,0000,0000,0000,,u projektu "OTP Resources", Dialogue: 0,0:03:39.48,0:03:42.94,Default,,0000,0000,0000,,ili pretražiti pažljivo odabrane govore Dialogue: 0,0:03:42.97,0:03:46.35,Default,,0000,0000,0000,,iz rastuće kolekcije TEDxTalks, Dialogue: 0,0:03:46.37,0:03:48.78,Default,,0000,0000,0000,,u projektu "Best of TEDxTalks". Dialogue: 0,0:03:51.95,0:03:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Odaberite jedan projekat i dobićete\Nlistu govora na kojima možete da radite. Dialogue: 0,0:03:56.70,0:03:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Ako ne možete da nađete slobodne zadatke, Dialogue: 0,0:03:59.27,0:04:02.13,Default,,0000,0000,0000,,odaberite neki drugi projekat. Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:07.98,Default,,0000,0000,0000,,A sada, srećno\Ntranskribovanje i prevođenje!