0:00:06.028,0:00:09.574 [Kako pronaći video[br]na kom možete da radite] 0:00:09.599,0:00:12.598 Postoje dva načina da pronađete[br]video na kom možete da radite. 0:00:12.623,0:00:18.321 Možete poći od konkretnog videa[br]ili pretražiti dostupne zadatke. 0:00:19.004,0:00:22.052 Kako da počnete od konkretnog videa? 0:00:22.870,0:00:26.458 Tražite TED, TEDx ili TED-Ed video 0:00:26.483,0:00:27.997 koji vam je zanimljiv. 0:00:28.116,0:00:29.908 Ne zaboravite da prvo pogledate video, 0:00:29.933,0:00:32.842 kako biste bili sigurni da nije[br]suviše kratak, suviše dug, 0:00:32.867,0:00:36.415 previše specijalizovan ili možda[br]nedovoljno specijalizovan, za vas. 0:00:37.177,0:00:38.564 Kada ste odabrali, 0:00:38.589,0:00:40.806 kopirajte naslov ili ime govornika, 0:00:40.831,0:00:42.504 idite na Amara.org 0:00:42.529,0:00:45.426 i krenite ovim putem kroz interfejs. 0:00:47.141,0:00:51.224 Prvo, prijavite se[br]koristeći svoj TED profil. 0:00:53.446,0:00:56.660 Potom pređite pokazivačem[br]preko svog korisničkog imena 0:00:57.534,0:01:00.787 i iz liste timova odaberite TED. 0:01:05.428,0:01:09.023 Na stranici TED tima,[br]kliknite tab "Tasks". 0:01:14.275,0:01:17.362 Ovde ćete naći mnogo korisnih filtera 0:01:17.387,0:01:20.386 koji će vam pomoći[br]da pronađete svoj video. 0:01:22.902,0:01:26.497 Postoji nekoliko projekata: 0:01:28.204,0:01:35.165 TEDTalks, TEDxTalks, TED-Ed,[br]OTP Resources i Best of TEDxTalks. 0:01:35.776,0:01:38.426 Osnovno podešavanje je "TEDTalks", 0:01:38.451,0:01:41.862 ali ako video koji tražite nije TED govor, 0:01:41.887,0:01:44.681 odaberite neki od drugih projekata[br]sa liste 0:01:44.706,0:01:48.432 ili "any project"[br]da biste tražili u svim projektima. 0:01:50.242,0:01:52.555 Kada se lista zadataka osveži, 0:01:52.774,0:01:57.568 u polje za pretragu[br]upišite ime govornika ili naziv govora 0:01:57.767,0:01:59.227 i stisnite Enter. 0:02:02.370,0:02:06.219 Videćete dostupne zadatke[br]za vaše jezike. 0:02:07.728,0:02:10.529 Sada kliknite na video 0:02:11.863,0:02:14.870 i kliknite "Start now". 0:02:16.022,0:02:17.870 Daću vam i savet! 0:02:18.426,0:02:20.337 Dok tražite TED govore, 0:02:20.362,0:02:24.060 ukucajte samo ime govornika[br]ili samo naslov govora 0:02:24.466,0:02:28.473 ili izbacite ":" iz punog naslova,[br]ovako. 0:02:29.362,0:02:32.325 Ako tražite koristeći pun naslov,[br]sa dve tačke, 0:02:32.350,0:02:36.539 to nekad može blokirati sistem[br]i nećete dobiti nikakve rezultate. 0:02:37.667,0:02:42.497 Inače, ako ne možete da pronađete[br]zadatke za video koji tražite, 0:02:42.611,0:02:46.496 to obično znači da drugi volonteri[br]već rade na njima. 0:02:46.695,0:02:49.543 Ne odustajte, i pronađite[br]neki drugi sjajan govor! 0:02:51.758,0:02:55.551 Hajde sada da vidimo drugi način, 0:02:55.798,0:02:58.266 pregledanjem dostupnih zadataka. 0:02:59.640,0:03:02.520 Ako na umu nemate[br]neki određeni video, 0:03:02.624,0:03:05.465 možete pretražiti zadatke[br]koji su dostupni u projektima. 0:03:06.584,0:03:08.774 Hajde da se malo zabavimo[br]sa filterima. 0:03:08.957,0:03:11.813 Prvo, u zavisnosti od toga[br]šta želite da radite 0:03:12.052,0:03:14.758 odaberite vrstu zadatka koji tražite. 0:03:14.988,0:03:17.623 Na primer, "Prevod". 0:03:21.418,0:03:23.552 Potom odaberite projekat. 0:03:23.957,0:03:25.948 Osnovno podešavanje je[br]na "TEDTalks", 0:03:25.973,0:03:28.465 ali ovde ima još kul stvari. 0:03:29.164,0:03:33.116 Pored TEDxTalks i TED-Ed videa 0:03:33.291,0:03:37.156 možete prevoditi video tutorijale[br]kao što je ovaj, 0:03:37.275,0:03:38.997 u projektu "OTP Resources", 0:03:39.484,0:03:42.944 ili pretražiti pažljivo odabrane govore 0:03:42.969,0:03:46.348 iz rastuće kolekcije TEDxTalks, 0:03:46.373,0:03:48.777 u projektu "Best of TEDxTalks". 0:03:51.953,0:03:56.254 Odaberite jedan projekat i dobićete[br]listu govora na kojima možete da radite. 0:03:56.699,0:03:59.245 Ako ne možete da nađete slobodne zadatke, 0:03:59.270,0:04:02.127 odaberite neki drugi projekat. 0:04:04.881,0:04:07.984 A sada, srećno[br]transkribovanje i prevođenje!