[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.03,0:00:09.57,Default,,0000,0000,0000,,[Kako najti videe, na katerih bi delali] Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Obstajata dva načina,\Nkako najti stvari, na katerih bi delali. Dialogue: 0,0:00:12.62,0:00:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Lahko začnete s točno določenim videom,\Nali pa brskate po nalogah, ki so na voljo. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Kako začeti s točno določenim videom? Dialogue: 0,0:00:22.87,0:00:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Poiščite TEDGovor, TEDxGovor\Nali TED-Ed lekcijo, Dialogue: 0,0:00:26.48,0:00:27.100,Default,,0000,0000,0000,,ki se vam zdi zanimiv/-a. Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Ne pozabite si ga najprej ogledati, Dialogue: 0,0:00:29.93,0:00:32.84,Default,,0000,0000,0000,,da se prepričate,\Nda ni prekratek, predolg, Dialogue: 0,0:00:32.87,0:00:36.42,Default,,0000,0000,0000,,preveč tehničen,\Nali pa morda premalo tehničen za vas! Dialogue: 0,0:00:37.18,0:00:38.56,Default,,0000,0000,0000,,Ko si ga izberete, Dialogue: 0,0:00:38.59,0:00:40.81,Default,,0000,0000,0000,,si skopirajte naslov ali ime govorca, Dialogue: 0,0:00:40.83,0:00:42.50,Default,,0000,0000,0000,,pojdite na Amara.org Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:45.43,Default,,0000,0000,0000,,in ponovite to kratko potovanje\Nše skozi vmesnik. Dialogue: 0,0:00:47.14,0:00:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Najprej se prepričajte,\Nda ste se prijavili s svojim TED profilom. Dialogue: 0,0:00:53.45,0:00:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Potem se z miško postavite\Nna svoje uporabniško ime Dialogue: 0,0:00:57.53,0:01:00.79,Default,,0000,0000,0000,,in na seznamu skupin\Npri dnu izberite "TED". Dialogue: 0,0:01:05.43,0:01:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Na strani skupine\Nkliknite na zavihek "Tasks". Dialogue: 0,0:01:14.28,0:01:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Tukaj boste videli uporabne filtre, Dialogue: 0,0:01:17.39,0:01:20.39,Default,,0000,0000,0000,,ki vam bodo pomagali najti pot\Ndo vašega videa. Dialogue: 0,0:01:22.90,0:01:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Videi so razdeljeni na nekaj projektov: Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:35.16,Default,,0000,0000,0000,,TEDGovori, TEDxGovori, TED-Ed,\NOTP Viri in Najboljši TEDxGovori. Dialogue: 0,0:01:35.78,0:01:38.43,Default,,0000,0000,0000,,Privzeta vrednost so "TEDGovori", Dialogue: 0,0:01:38.45,0:01:41.86,Default,,0000,0000,0000,,a če video, ki ga iščete, ni TEDGovor, Dialogue: 0,0:01:41.89,0:01:44.68,Default,,0000,0000,0000,,na seznamu izberite\Nenega od drugih projektov, Dialogue: 0,0:01:44.71,0:01:48.43,Default,,0000,0000,0000,,ali pa kliknite kar na "any project",\Nda bi iskali med vsemi. Dialogue: 0,0:01:50.24,0:01:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Ko se seznam nalog osveži, Dialogue: 0,0:01:52.77,0:01:57.57,Default,,0000,0000,0000,,prilepite ime govorca\Nali naslov govora v polje za iskanje Dialogue: 0,0:01:57.77,0:01:59.23,Default,,0000,0000,0000,,in pritisnite Enter. Dialogue: 0,0:02:02.37,0:02:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Videli boste naloge,\Nki so na voljo za vaše jezike. Dialogue: 0,0:02:07.73,0:02:10.53,Default,,0000,0000,0000,,Zdaj preprosto pojdite do videa Dialogue: 0,0:02:11.86,0:02:14.87,Default,,0000,0000,0000,,in kliknite na "Start now." Dialogue: 0,0:02:16.02,0:02:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Naj vam dam namig! Dialogue: 0,0:02:18.43,0:02:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Ko iščete TEDGovor, Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:24.06,Default,,0000,0000,0000,,iščite samo po imenu govorca\Nali samo po naslovu Dialogue: 0,0:02:24.47,0:02:28.47,Default,,0000,0000,0000,,ali pa iz polnega naslova\Numaknite dvopičje, tako. Dialogue: 0,0:02:29.36,0:02:32.32,Default,,0000,0000,0000,,Če boste iskali s polnim naslovom,\Nki vsebuje podpičje, Dialogue: 0,0:02:32.35,0:02:36.54,Default,,0000,0000,0000,,se lahko sistemu včasih sfrtajčka,\Ntako da ne boste dobili rezultatov. Dialogue: 0,0:02:37.67,0:02:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Če vseeno ne najdete nalog za video,\Nki ste ga iskali, Dialogue: 0,0:02:42.61,0:02:46.50,Default,,0000,0000,0000,,ponavadi pomeni, da na njem že delajo\Ndrugi prostovoljci. Dialogue: 0,0:02:46.70,0:02:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Ne obupajte\Nin najdite drug osupljiv govor! Dialogue: 0,0:02:51.76,0:02:55.55,Default,,0000,0000,0000,,Zdaj pa spregovorimo še o drugem načinu\Niskanja stvari, na katerih bi delali, Dialogue: 0,0:02:55.80,0:02:58.27,Default,,0000,0000,0000,,in sicer o brskanju med nalogami,\Nki so na voljo. Dialogue: 0,0:02:59.64,0:03:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Če nimate točno določenega videa v mislih, Dialogue: 0,0:03:02.62,0:03:05.48,Default,,0000,0000,0000,,lahko brskate med nalogami,\Nki so na voljo v naših projektih. Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:08.77,Default,,0000,0000,0000,,Pozabavajmo se malo s filtri tukaj. Dialogue: 0,0:03:08.96,0:03:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Najprej, glede na to, kar želite narediti, Dialogue: 0,0:03:12.05,0:03:14.76,Default,,0000,0000,0000,,izberite vrsto naloge, ki jo iščete. Dialogue: 0,0:03:14.99,0:03:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Na primer,\Nnaloga za prevajanje, "Translate". Dialogue: 0,0:03:21.42,0:03:23.55,Default,,0000,0000,0000,,Potem izberite projekt. Dialogue: 0,0:03:23.96,0:03:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Privzeto so izbrani "TEDGovori," Dialogue: 0,0:03:25.97,0:03:28.46,Default,,0000,0000,0000,,a izbirate lahko še med več kul stvarmi. Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Poleg TEDxGovorov in TED-Ed videov Dialogue: 0,0:03:33.29,0:03:37.16,Default,,0000,0000,0000,,lahko delate tudi na video navodilih,\Nkot je ta, Dialogue: 0,0:03:37.28,0:03:38.100,Default,,0000,0000,0000,,v OTP Virih (OTP Resources), Dialogue: 0,0:03:39.48,0:03:42.94,Default,,0000,0000,0000,,ali pa brskate med\Nposebej izbranimi govori Dialogue: 0,0:03:42.97,0:03:46.35,Default,,0000,0000,0000,,iz nenehno rastoče zbirke TEDxGovorov Dialogue: 0,0:03:46.37,0:03:48.98,Default,,0000,0000,0000,,v projektu najboljših TEDxGovorov\N(Best of TEDxTalks). Dialogue: 0,0:03:51.95,0:03:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Izberite si projekt in prikazal se bo\Nseznam videov, ki potrebujejo vašo pomoč. Dialogue: 0,0:03:56.70,0:03:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Če ne najdete nobenih prostih nalog, Dialogue: 0,0:03:59.27,0:04:02.13,Default,,0000,0000,0000,,preprosto izberite drug projekt s seznama. Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:07.98,Default,,0000,0000,0000,,In za zdaj, veselo prevajanje\Nin pisanje transkripcij.