1 00:00:06,028 --> 00:00:09,634 [Como encontrar vídeos para trabalhar] 2 00:00:09,634 --> 00:00:12,638 Geralmente há duas formas de encontrar material para trabalhar. 3 00:00:12,638 --> 00:00:18,321 Pode começar com um vídeo específico ou pode percorrer as tarefas disponíveis. 4 00:00:19,004 --> 00:00:22,052 Como começar com um vídeo específico? 5 00:00:22,870 --> 00:00:26,458 Procure um vídeo de uma TEDTalk, de uma TEDxTalk ou de um TED-Ed 6 00:00:26,483 --> 00:00:28,118 que ache interessante. 7 00:00:28,118 --> 00:00:30,380 Não se esqueça de ver o vídeo primeiro, 8 00:00:30,380 --> 00:00:33,247 para garantir que não é demasiado curto nem demasiado longo, 9 00:00:33,247 --> 00:00:36,665 demasiado técnico ou, porventura, pouco técnico para si! 10 00:00:37,177 --> 00:00:38,737 Depois de fazer a sua escolha, 11 00:00:38,737 --> 00:00:40,846 copie o título ou o nome do orador, 12 00:00:40,846 --> 00:00:42,564 vá a Amara.org 13 00:00:42,564 --> 00:00:45,676 e faça este pequeno passeio pelo interface. 14 00:00:47,141 --> 00:00:51,544 Primeiro, assegure-se de que faz o "log in" usando o seu perfil TED. 15 00:00:53,446 --> 00:00:56,660 Depois, passe com o rato por cima do seu nome de utilizador 16 00:00:57,534 --> 00:01:00,952 e escolha "TED" da lista de equipas, na parte de baixo. 17 00:01:05,428 --> 00:01:09,023 Na página da equipa, clique no separador "Tarefas". 18 00:01:14,275 --> 00:01:17,402 Verá filtros muito úteis 19 00:01:17,402 --> 00:01:20,386 que o ajudarão a encontrar o caminho para o seu vídeo. 20 00:01:22,902 --> 00:01:26,497 Os vídeos estão divididos em projetos: 21 00:01:28,204 --> 00:01:35,165 TEDTalks, TEDxTalks, TED-Ed, OTP Resources e Best of TEDxTalks. 22 00:01:35,776 --> 00:01:38,446 A escolha por defeito aqui é "TEDTalks" 23 00:01:38,451 --> 00:01:41,902 mas se o vídeo que procura não é uma TEDTalk, 24 00:01:41,902 --> 00:01:44,741 escolha um dos outros projetos da lista 25 00:01:44,741 --> 00:01:48,432 ou clique apenas em "any project" para procurar entre todos. 26 00:01:50,242 --> 00:01:52,806 Depois de a lista de tarefas estar pronta, 27 00:01:52,806 --> 00:01:57,773 copie o nome do orador ou o título da palestra na caixa de pesquisa 28 00:01:57,773 --> 00:01:59,227 e clique na tecla "Enter". 29 00:02:02,370 --> 00:02:06,219 Vai ver as tarefas disponíveis para os seus idiomas. 30 00:02:07,728 --> 00:02:10,529 Vá ao vídeo, 31 00:02:11,863 --> 00:02:14,870 e clique em "Começar agora". 32 00:02:16,022 --> 00:02:17,870 Vou dar-lhe uma dica! 33 00:02:18,426 --> 00:02:20,367 Quando procurar TEDTalks, 34 00:02:20,367 --> 00:02:24,060 utilize apenas o nome do orador ou apenas o título, 35 00:02:24,466 --> 00:02:28,473 ou retire os dois pontos do título, assim. 36 00:02:29,362 --> 00:02:32,365 Se procurar pelo título completo, com os dois pontos, 37 00:02:32,365 --> 00:02:36,539 pode por vezes iludir o sistema e não obtém nenhum resultado. 38 00:02:37,667 --> 00:02:42,607 Se, de qualquer modo, não encontrar nenhuma tarefa para o vídeo que procurou, 39 00:02:42,611 --> 00:02:46,726 isso geralmente significa que outro voluntário já está a trabalhar nele. 40 00:02:46,726 --> 00:02:49,833 Não desista e procure outra palestra fascinante! 41 00:02:51,758 --> 00:02:55,808 Falemos agora da outra forma de procurar material para trabalhar, 42 00:02:55,808 --> 00:02:58,266 percorrendo as tarefas disponíveis. 43 00:02:59,640 --> 00:03:02,640 Se não tiver qualquer vídeo específico em vista, 44 00:03:02,640 --> 00:03:05,605 pode percorrer as tarefas disponíveis nos nossos projetos. 45 00:03:06,584 --> 00:03:08,974 Vamos divertir-nos um pouco com os filtros. 46 00:03:08,974 --> 00:03:11,813 Primeiro, consoante o que quer fazer, 47 00:03:12,052 --> 00:03:14,758 selecione o tipo de tarefa que procura. 48 00:03:14,988 --> 00:03:17,623 Por exemplo, a tarefa "Traduzir". 49 00:03:21,418 --> 00:03:23,552 Depois escolha o projeto. 50 00:03:23,957 --> 00:03:25,978 Por defeito, estão as "TEDTalks", 51 00:03:25,978 --> 00:03:28,575 mas há mais coisas giras a fazer aqui. 52 00:03:29,164 --> 00:03:33,306 Para além das TEDxTalks e dos vídeos TED-Ed, 53 00:03:33,306 --> 00:03:37,276 pode trabalhar em legendas para tutoriais em vídeo como este 54 00:03:37,276 --> 00:03:39,087 em "OTP Resources" 55 00:03:39,484 --> 00:03:42,984 ou pode percorrer os títulos cuidadosamente escolhidos 56 00:03:42,984 --> 00:03:46,388 da coleção sempre crescente das TEDxTalks, 57 00:03:46,388 --> 00:03:49,014 no projeto "Best of TEDxTalks". 58 00:03:51,953 --> 00:03:54,383 Escolha um dos projetos e obtém 59 00:03:54,383 --> 00:03:56,813 uma lista de vídeos que precisam da sua ajuda. 60 00:03:56,813 --> 00:03:59,295 Se não conseguir encontrar nenhuma tarefa livre, 61 00:03:59,295 --> 00:04:02,407 escolha outro projeto da lista. 62 00:04:04,881 --> 00:04:07,984 E por agora, boas transcrições e traduções!