0:00:06.028,0:00:09.574 [Cara mencari video] 0:00:09.599,0:00:12.598 Umumnya, terdapat dua cara[br]untuk mencari bahan tugasan. 0:00:12.623,0:00:18.321 Anda boleh mula dengan video tertentu[br]atau lihat tugasan tersedia. 0:00:19.004,0:00:22.052 Bagaimana untuk mula [br]dengan video tertentu? 0:00:22.870,0:00:26.458 Cari video TEDTalk, TEDxTalk[br]atau video TED-Ed 0:00:26.483,0:00:27.997 yang anda rasa menarik. 0:00:28.116,0:00:29.908 Tonton video terlebih dahulu, 0:00:29.933,0:00:32.842 untuk memastikannya tidak[br]terlampau pendek atau panjang 0:00:32.867,0:00:36.415 terlampau teknikal, atau mungkin[br]tidak cukup teknikal untuk anda! 0:00:37.177,0:00:38.564 Setelah anda membuat pilihan, 0:00:38.589,0:00:40.806 salin tajuk atau nama penceramah, 0:00:40.831,0:00:42.504 pergi ke Amara.org, 0:00:42.529,0:00:45.426 dan buat semula langkah ini[br]di antara muka Amara. 0:00:47.141,0:00:51.224 Pertama, pastikan anda log masuk[br]menggunakan profil TED. 0:00:53.446,0:00:56.660 Kemudian halakan tetikus[br]ke arah nama pengguna anda 0:00:57.534,0:01:00.787 dan pilih "TED" daripada senarai kumpulan[br]pada bahagian bawah 0:01:05.428,0:01:09.023 Pada halaman kumpulan, klik tab "Tasks". 0:01:14.275,0:01:17.362 Di sini, anda akan nampak[br]banyak penapis berguna 0:01:17.387,0:01:20.386 yang akan bantu anda [br]mencari video anda 0:01:22.902,0:01:26.497 Video ini dibahagikan[br]kepada beberapa projek: 0:01:28.204,0:01:35.165 TEDTalks, TEDxTalks, TED-Ed,[br]OTP Resources dan Best of TEDxTalks. 0:01:35.776,0:01:38.426 Tetapan lalai di sini ialah "TEDTalks," 0:01:38.451,0:01:41.862 tapi jika video yang anda cari[br]bukan TEDTalk, 0:01:41.887,0:01:44.681 pilih salah satu dari projek lain[br]dalam senarai tersebut 0:01:44.706,0:01:48.432 atau hanya klik "any project"[br]untuk cari dimana-mana. 0:01:50.242,0:01:52.555 Setelah senarai tugasan segar semula, 0:01:52.774,0:01:57.568 tampal nama penceramah atau[br]tajuk ceramah ke dalam kotak pencarian 0:01:57.767,0:01:59.227 dan tekan Enter. 0:02:02.370,0:02:06.219 Anda akan nampak tugasan[br]yang terdapat dalam bahasa anda. 0:02:07.728,0:02:10.529 Sekarang pergi ke video, 0:02:11.863,0:02:14.870 dan klik "Start Now" 0:02:16.022,0:02:17.870 Biar saya berikan pembayang! 0:02:18.426,0:02:20.337 Semasa mencari TEDTalks, 0:02:20.362,0:02:24.060 gunakan hanya nama penceramah[br]atau sekadar tajuk, 0:02:24.466,0:02:28.473 atau buang tanda titik bertindih[br]dari tajuk penuh, seperti ini. 0:02:29.362,0:02:32.325 Jika anda cari tajuk penuh[br]dengan titik bertindih di dalamnya, 0:02:32.350,0:02:36.539 ia akan memerangkap sistem dan [br]tiada keputusan akan diperolehi. 0:02:37.667,0:02:42.497 Ataupun, jika anda tidak menemui [br]tugasan untuk video yang dicari, 0:02:42.611,0:02:46.496 ia bermakna sukarelawan lain[br]sudah mengambilnya. 0:02:46.695,0:02:49.543 Jangan putus asa,[br]dan teruskan mencari ceramah lain! 0:02:51.758,0:02:55.551 Sekarang kita bincang cara lain[br]mencari bahan 0:02:55.798,0:02:58.266 dengan melihat tugasan yang tersedia. 0:02:59.640,0:03:02.520 Jika anda tidak memikirkan[br]sebarang video yang khusus, 0:03:02.624,0:03:05.465 semak tugasan tersedia[br]dalam projek kami. 0:03:06.584,0:03:08.774 Mari berseronok dengan[br]penapis di sini. 0:03:08.957,0:03:11.813 Pertama, bergantung kepada [br]apa yang anda mahu lakukan, 0:03:12.052,0:03:14.758 pilih jenis tugasan yang anda cari. 0:03:14.988,0:03:17.623 Contoh, tugas "Translate". 0:03:21.418,0:03:23.552 Kemudian pilih projek. 0:03:23.957,0:03:25.948 Tetapan lalai ialah "TEDTalks," 0:03:25.973,0:03:28.465 tapi ada yang lebih menarik[br]untuk dilakukan di sini. 0:03:29.164,0:03:33.116 Selain video TEDxTalks[br]dan TED-Ed, 0:03:33.291,0:03:37.156 anda boleh lakukan sarikata[br]untuk video tutorial seperti ini, 0:03:37.275,0:03:38.997 dalam "OTP Resources," 0:03:39.484,0:03:42.944 atau semak sorotan terpilih 0:03:42.969,0:03:46.348 daripada koleksi am TEDxTalks, 0:03:46.373,0:03:48.777 dalam projek "Best of TEDxTalks" 0:03:51.953,0:03:56.254 Pilih satu projek, dan anda akan terima[br]senarai video yang perlukan bantuan anda. 0:03:56.699,0:03:59.245 Jika anda tidak menemui[br]sebarang tugas kosong, 0:03:59.270,0:04:02.127 pilihlah projek lain[br]daripada senarai tersebut. 0:04:04.881,0:04:07.984 Dan sekarang,[br]selamat mentranskripsi dan menterjemah!