WEBVTT 00:00:06.028 --> 00:00:09.574 Come trovare video su cui lavorare 00:00:09.599 --> 00:00:12.598 Generalmente esistono due modi per trovare materiale di lavoro. 00:00:12.623 --> 00:00:18.321 Si può iniziare con un video specifico o scorrere i compiti disponibili. 00:00:19.004 --> 00:00:22.052 Come iniziare con un video specifico? 00:00:22.870 --> 00:00:26.458 Cercate un video su TEDTalk, TEDxTalk o TED-Ed 00:00:26.483 --> 00:00:27.997 che trovate interessante. 00:00:28.116 --> 00:00:29.908 Ricordate di guardare il video prima, 00:00:29.933 --> 00:00:32.842 per essere sicuri che non sia troppo breve, troppo lungo, 00:00:32.867 --> 00:00:36.415 troppo tecnico, o forse non abbastanza tecnico per voi! 00:00:37.177 --> 00:00:38.564 Una volta fatta la scelta, 00:00:38.589 --> 00:00:40.806 copiate il titolo o il nome del relatore, 00:00:40.831 --> 00:00:42.504 andate su Amara.org, 00:00:42.529 --> 00:00:45.426 e riproducete questo piccolo viaggio usando l'interfaccia. 00:00:47.141 --> 00:00:51.224 Prima di tutto, assicuratevi di accedere con il vostro profilo TED. 00:00:53.446 --> 00:00:56.660 Poi puntate il mouse sul vostro username 00:00:57.534 --> 00:01:01.347 e selezionate "TED" nella lista di gruppi in fondo. 00:01:05.428 --> 00:01:09.023 Nella pagina del gruppo, selezionate la scheda "Compiti". 00:01:14.275 --> 00:01:17.362 Qui, troverete molti filtri utili 00:01:17.387 --> 00:01:20.386 che vi aiuteranno a trovare la strada verso il vostro video. 00:01:22.902 --> 00:01:26.497 I video sono divisi in pochi progetti: 00:01:28.204 --> 00:01:35.165 TEDTalks, TEDxTalks, TED-Ed, OTP Resources e Best of TEDxTalks. 00:01:35.776 --> 00:01:38.426 L'impostazione di default qui è "TEDTalks", 00:01:38.451 --> 00:01:41.862 ma se i video che cercate non si trovano in TEDTalk, 00:01:41.887 --> 00:01:44.681 selezionate uno degli altri progetti presenti nella lista 00:01:44.706 --> 00:01:49.202 o cliccate su "qualsiasi progetto" per cercare ovunque. 00:01:50.242 --> 00:01:52.555 Dopo che la lista compiti è stata aggiornata, 00:01:52.774 --> 00:01:57.568 copiate il nome dell'oratore o il titolo del discorso nel box di ricerca 00:01:57.767 --> 00:01:59.227 e cliccate su Invio. 00:02:02.370 --> 00:02:06.219 Troverete i compiti disponibili per le vostre lingue. 00:02:07.728 --> 00:02:10.529 Adesso andate direttamente al video, 00:02:11.863 --> 00:02:14.870 e cliccate su "Inizia adesso": 00:02:16.022 --> 00:02:17.870 Permettetemi di darvi un consiglio! 00:02:18.426 --> 00:02:20.337 Mentre cercate su TEDTalks, 00:02:20.362 --> 00:02:24.060 andate con soltanto il nome del relatore o il solo titolo, 00:02:24.466 --> 00:02:28.473 o rimuovete i due punti dal titolo completo in questo modo. 00:02:29.362 --> 00:02:32.325 Se cercate l'intero titolo con i due punti, 00:02:32.350 --> 00:02:36.539 può indurre il sistema in errore e non avrete risultati. 00:02:37.667 --> 00:02:42.497 Altrimenti, se non trovate dei compiti per il video che state cercando, 00:02:42.611 --> 00:02:46.496 il più delle volte significa che altri volontari ci stanno già lavorando. 00:02:46.695 --> 00:02:49.543 Non arrendetevi e cercate un'altra fantastica discussione! 00:02:51.758 --> 00:02:55.551 Ora parliamo dell'altra modalità per trovare materiale su cui lavorare, 00:02:55.798 --> 00:02:58.266 scorrendo i compiti disponibili. 00:02:59.640 --> 00:03:02.520 Se non avete un video particolare in mente, 00:03:02.624 --> 00:03:05.465 potete scorrere i compiti disponibili nei nostri progetti. 00:03:06.584 --> 00:03:08.774 Divertiamoci un po' con i filtri adesso. 00:03:08.957 --> 00:03:11.813 Per prima cosa, in base a ciò che volete fare, 00:03:12.052 --> 00:03:14.758 selezionate il tipo di compito che cercate. 00:03:14.988 --> 00:03:17.623 Ad esempio, "Traduci". 00:03:21.418 --> 00:03:23.552 Successivamente scegliete il progetto. 00:03:23.957 --> 00:03:25.948 L'impostazione di defalt è "TEDTalks", 00:03:25.973 --> 00:03:28.465 ma ci sono tante cose divertenti da fare qui. 00:03:29.164 --> 00:03:33.116 Oltre ai video di TEDxTalks e TED-Ed, 00:03:33.291 --> 00:03:37.156 potete lavorare sui sottotitoli per i tutorial come questo, 00:03:37.275 --> 00:03:38.997 su "OTP Resources", 00:03:39.484 --> 00:03:42.944 o scorrere le proposte selezionate attentamente 00:03:42.969 --> 00:03:46.348 dalla collezione generale sempre più ricca di TEDxTalks, 00:03:46.373 --> 00:03:48.777 su "Best of TEDxTalks". 00:03:51.953 --> 00:03:56.254 Scegliete uno dei progetti, e apparirà una lista di video che necessitano di aiuto. 00:03:56.699 --> 00:03:59.245 Se non riuscite a trovarne uno libero, 00:03:59.270 --> 00:04:02.127 scegliete un altro progetto dalla lista. 00:04:04.881 --> 00:04:07.984 E per il momento, buona trascrizione e traduzione!