1 00:00:06,028 --> 00:00:09,574 Come trovare video su cui lavorare 2 00:00:09,599 --> 00:00:12,598 Generalmente esistono due modi per trovare materiale di lavoro. 3 00:00:12,623 --> 00:00:18,321 Si può iniziare con un video specifico o scorrere i compiti disponibili. 4 00:00:19,004 --> 00:00:22,052 Come iniziare con un video specifico? 5 00:00:22,870 --> 00:00:26,458 Cercate un video su TEDTalk, TEDxTalk o TED-Ed 6 00:00:26,483 --> 00:00:27,997 che trovate interessante. 7 00:00:28,116 --> 00:00:29,908 Ricordate di guardare il video prima, 8 00:00:29,933 --> 00:00:32,842 per essere sicuri che non sia troppo breve, troppo lungo, 9 00:00:32,867 --> 00:00:36,415 troppo tecnico, o forse non abbastanza tecnico per voi! 10 00:00:37,177 --> 00:00:38,564 Una volta fatta la scelta, 11 00:00:38,589 --> 00:00:40,806 copiate il titolo o il nome del relatore, 12 00:00:40,831 --> 00:00:42,504 andate su Amara.org, 13 00:00:42,529 --> 00:00:45,426 e riproducete questo piccolo viaggio usando l'interfaccia. 14 00:00:47,141 --> 00:00:51,224 Prima di tutto, assicuratevi di accedere con il vostro profilo TED. 15 00:00:53,446 --> 00:00:56,660 Poi puntate il mouse sul vostro username 16 00:00:57,534 --> 00:01:01,347 e selezionate "TED" nella lista di gruppi in fondo. 17 00:01:05,428 --> 00:01:09,023 Nella pagina del gruppo, selezionate la scheda "Compiti". 18 00:01:14,275 --> 00:01:17,362 Qui, troverete molti filtri utili 19 00:01:17,387 --> 00:01:20,386 che vi aiuteranno a trovare la strada verso il vostro video. 20 00:01:22,902 --> 00:01:26,497 I video sono divisi in pochi progetti: 21 00:01:28,204 --> 00:01:35,165 TEDTalks, TEDxTalks, TED-Ed, OTP Resources e Best of TEDxTalks. 22 00:01:35,776 --> 00:01:38,426 L'impostazione di default qui è "TEDTalks", 23 00:01:38,451 --> 00:01:41,862 ma se i video che cercate non si trovano in TEDTalk, 24 00:01:41,887 --> 00:01:44,681 selezionate uno degli altri progetti presenti nella lista 25 00:01:44,706 --> 00:01:49,202 o cliccate su "qualsiasi progetto" per cercare ovunque. 26 00:01:50,242 --> 00:01:52,555 Dopo che la lista compiti è stata aggiornata, 27 00:01:52,774 --> 00:01:57,568 copiate il nome dell'oratore o il titolo del discorso nel box di ricerca 28 00:01:57,767 --> 00:01:59,227 e cliccate su Invio. 29 00:02:02,370 --> 00:02:06,219 Troverete i compiti disponibili per le vostre lingue. 30 00:02:07,728 --> 00:02:10,529 Adesso andate direttamente al video, 31 00:02:11,863 --> 00:02:14,870 e cliccate su "Inizia adesso": 32 00:02:16,022 --> 00:02:17,870 Permettetemi di darvi un consiglio! 33 00:02:18,426 --> 00:02:20,337 Mentre cercate su TEDTalks, 34 00:02:20,362 --> 00:02:24,060 andate con soltanto il nome del relatore o il solo titolo, 35 00:02:24,466 --> 00:02:28,473 o rimuovete i due punti dal titolo completo in questo modo. 36 00:02:29,362 --> 00:02:32,325 Se cercate l'intero titolo con i due punti, 37 00:02:32,350 --> 00:02:36,539 può indurre il sistema in errore e non avrete risultati. 38 00:02:37,667 --> 00:02:42,497 Altrimenti, se non trovate dei compiti per il video che state cercando, 39 00:02:42,611 --> 00:02:46,496 il più delle volte significa che altri volontari ci stanno già lavorando. 40 00:02:46,695 --> 00:02:49,543 Non arrendetevi e cercate un'altra fantastica discussione! 41 00:02:51,758 --> 00:02:55,551 Ora parliamo dell'altra modalità per trovare materiale su cui lavorare, 42 00:02:55,798 --> 00:02:58,266 scorrendo i compiti disponibili. 43 00:02:59,640 --> 00:03:02,520 Se non avete un video particolare in mente, 44 00:03:02,624 --> 00:03:05,465 potete scorrere i compiti disponibili nei nostri progetti. 45 00:03:06,584 --> 00:03:08,774 Divertiamoci un po' con i filtri adesso. 46 00:03:08,957 --> 00:03:11,813 Per prima cosa, in base a ciò che volete fare, 47 00:03:12,052 --> 00:03:14,758 selezionate il tipo di compito che cercate. 48 00:03:14,988 --> 00:03:17,623 Ad esempio, "Traduci". 49 00:03:21,418 --> 00:03:23,552 Successivamente scegliete il progetto. 50 00:03:23,957 --> 00:03:25,948 L'impostazione di defalt è "TEDTalks", 51 00:03:25,973 --> 00:03:28,465 ma ci sono tante cose divertenti da fare qui. 52 00:03:29,164 --> 00:03:33,116 Oltre ai video di TEDxTalks e TED-Ed, 53 00:03:33,291 --> 00:03:37,156 potete lavorare sui sottotitoli per i tutorial come questo, 54 00:03:37,275 --> 00:03:38,997 su "OTP Resources", 55 00:03:39,484 --> 00:03:42,944 o scorrere le proposte selezionate attentamente 56 00:03:42,969 --> 00:03:46,348 dalla collezione generale sempre più ricca di TEDxTalks, 57 00:03:46,373 --> 00:03:48,777 su "Best of TEDxTalks". 58 00:03:51,953 --> 00:03:56,254 Scegliete uno dei progetti, e apparirà una lista di video che necessitano di aiuto. 59 00:03:56,699 --> 00:03:59,245 Se non riuscite a trovarne uno libero, 60 00:03:59,270 --> 00:04:02,127 scegliete un altro progetto dalla lista. 61 00:04:04,881 --> 00:04:07,984 E per il momento, buona trascrizione e traduzione!