1 00:00:06,028 --> 00:00:09,574 [Hogyan keress videót, amelyen dolgozni szeretnél?] 2 00:00:09,599 --> 00:00:12,598 Két módszer van, amellyel feladatot választhatsz. 3 00:00:12,623 --> 00:00:18,321 Kezdhetsz egy bizonyos videóval, vagy böngészhetsz a feladatok között. 4 00:00:19,004 --> 00:00:22,052 Hogyan kezdj egy bizonyos videóval? 5 00:00:22,870 --> 00:00:24,723 Keresgélj a számodra érdekes TEDTalk, 6 00:00:24,743 --> 00:00:27,997 TEDxTalk vagy TED-Ed videók között. 7 00:00:28,116 --> 00:00:29,908 Először nézd végig a videót, 8 00:00:29,933 --> 00:00:32,842 és úgy döntsd el, hogy nem túl rövid-e, 9 00:00:32,867 --> 00:00:36,415 nem túl hosszú-e, technikailag nem túl nehéz vagy könnyű neked. 10 00:00:37,177 --> 00:00:38,564 Ha döntöttél, 11 00:00:38,589 --> 00:00:40,806 másold be a címet vagy az előadó nevét 12 00:00:40,831 --> 00:00:42,504 az "Amara.org"-ba, 13 00:00:42,529 --> 00:00:45,426 és ismételd meg e lépéseket az Amara-felületen. 14 00:00:47,141 --> 00:00:51,224 Először győződj meg róla, hogy beléptél-e a TED-profilodon keresztül a rendszerbe. 15 00:00:53,446 --> 00:00:56,660 Aztán vidd az egeret a felhasználói neved fölé, 16 00:00:57,534 --> 00:01:00,787 és alul a listából válaszd a "TED"-et. 17 00:01:05,428 --> 00:01:09,023 A csoport oldalán kattints a Feladatok (Tasks) fülre. 18 00:01:14,275 --> 00:01:17,362 Itt sok hasznos szűrőt találsz, amelyek segítenek megtalálni 19 00:01:17,387 --> 00:01:20,386 a neked tetsző videót. 20 00:01:22,902 --> 00:01:26,497 Több rovatban találhatsz videókat: TEDTalks, TEDxTalks, TED-Ed 21 00:01:28,204 --> 00:01:35,175 OTP Resources és English translation needed (TEDx) rovatokban. 22 00:01:35,776 --> 00:01:38,426 Alapértelmezésben a TEDTalks látszik. 23 00:01:38,451 --> 00:01:41,862 Ha más rovatból szeretnél választani, 24 00:01:41,887 --> 00:01:44,681 akkor a legördülő menüből válassz, 25 00:01:44,706 --> 00:01:48,432 vagy kattints az "any project"-re, és akkor az összesből kereshetsz. 26 00:01:50,242 --> 00:01:52,555 Ha már frissült a feladatlista, 27 00:01:52,774 --> 00:01:57,568 másold be az előadó nevét vagy az előadás címét a keresőbe, 28 00:01:57,767 --> 00:01:59,227 majd nyomd meg az Entert. 29 00:02:02,370 --> 00:02:06,219 Most már a te nyelved feladatai láthatók. 30 00:02:07,728 --> 00:02:10,529 Most lépj a videóra, 31 00:02:11,863 --> 00:02:14,870 és kattints az "Indítás most"-ra. 32 00:02:16,022 --> 00:02:17,870 Megsúgok valamit. 33 00:02:18,426 --> 00:02:20,337 Ha "TEDTalk"-ot keresel, 34 00:02:20,362 --> 00:02:24,060 csak az előadót vagy a címet írd be, 35 00:02:24,466 --> 00:02:28,473 vagy távolítsd el a címből a kettőspontot, így. 36 00:02:29,362 --> 00:02:32,325 Ha bennhagyod a kettőspontot, 37 00:02:32,350 --> 00:02:36,539 az néha megzavarja a rendszert, és nem kapsz eredményt. 38 00:02:37,667 --> 00:02:42,497 Ha nem találsz feladatot a kiszemelt videóra, 39 00:02:42,611 --> 00:02:46,496 ez többnyire azt jelenti, hogy egy másik önkéntes már dolgozik rajta. 40 00:02:46,695 --> 00:02:49,543 De ne add föl, inkább keress egy másik érdekes előadást! 41 00:02:51,758 --> 00:02:55,551 Most nézzük, melyik a másik módszer, amellyel feladatot kereshetsz: 42 00:02:55,798 --> 00:02:58,266 ez a feladatok közötti böngészés módszere. 43 00:02:59,640 --> 00:03:02,520 Ha nem egy bizonyos videót szemeltél ki, 44 00:03:02,624 --> 00:03:05,465 böngészhetsz az egyes rovatokban a szabad feladatok között. 45 00:03:06,584 --> 00:03:08,774 Játsszunk el az itt lévő szűrőkkel! 46 00:03:08,957 --> 00:03:11,813 Először, attól függően, hogy mit akarsz tenni, 47 00:03:12,052 --> 00:03:14,758 válaszd ki a kívánt feladatot. 48 00:03:14,988 --> 00:03:17,623 Pl. a Fordítás (Translate) feladatot. 49 00:03:21,418 --> 00:03:23,552 Majd válaszd ki a rovatot. 50 00:03:23,957 --> 00:03:25,948 Az alapértelmezés a TEDTalks, 51 00:03:25,973 --> 00:03:28,465 de van egy pár még klasszabb tennivaló. 52 00:03:29,164 --> 00:03:33,116 A TEDTalksokon és a TED-Ed videókon kívül 53 00:03:33,291 --> 00:03:37,156 dolgozhatsz videó-oktatóanyagokon, mint pl. ezen 54 00:03:37,275 --> 00:03:38,997 az "OTP Resources"-ban, 55 00:03:39,484 --> 00:03:42,944 vagy böngészhetsz 56 00:03:42,969 --> 00:03:46,348 az English translation needed (TEDx) 57 00:03:46,373 --> 00:03:48,777 rovatban. 58 00:03:51,953 --> 00:03:56,254 Válassz ki egy rovatot, és egy listát fogsz látni a szabad videókról. 59 00:03:56,699 --> 00:03:59,245 Ha nem találsz szabad feladatot, 60 00:03:59,270 --> 00:04:02,127 a listából válassz egy másik rovatot. 61 00:04:04,881 --> 00:04:07,984 Most pedig: sikeres átírást és fordítást!