0:00:06.028,0:00:09.574 [Kako pronaći videe na kojima ćete raditi] 0:00:09.599,0:00:12.598 Postoje dva načina kako pronaći stvari na kojima ćete raditi. 0:00:12.623,0:00:18.321 Možete početi sa određenim videom ili pregledavati dostupne zadatke. 0:00:19.004,0:00:22.052 Kako započeti sa određenim videom? 0:00:22.870,0:00:26.458 Potražite TEDTalk, TEDxTalk ili TED-ED Video 0:00:26.483,0:00:27.997 koji vam je zanimljiv. 0:00:28.116,0:00:29.908 Prvo pogledajte video, 0:00:29.933,0:00:32.842 kako biste bili sigurni da nije pre kratak, pre dug 0:00:32.867,0:00:36.415 previše tehnički ili možda nedovoljno tehnički za vas! 0:00:37.177,0:00:38.564 Kada ste odabrali, 0:00:38.589,0:00:40.806 kopirajte naslov ili ime govornika, 0:00:40.831,0:00:42.504 posjetite Amara.org, 0:00:42.529,0:00:45.426 i ponovite ovaj kratak put kroz sučelje. 0:00:47.141,0:00:51.224 Prvo, budite sigurni da ste prijavljeni s vašim TED profilom. 0:00:53.446,0:00:56.660 Potom prijeđite mišem preko vašeg korisničkog imena 0:00:57.534,0:01:00.787 i odaberite "TED" sa popisa timova na dnu. 0:01:05.428,0:01:09.023 Na stranici tima, kliknite dugme "Zadatci". 0:01:14.275,0:01:17.362 Ovdje ćete vidjeti mnoge korisne filtre 0:01:17.387,0:01:20.386 koji vam pomažu pronaći put do vašeg videa. 0:01:22.902,0:01:26.497 Videi su raspodijeljeni na nekoliko projekata: 0:01:28.204,0:01:35.165 TEDTalks, TEDxTalks, TED-Ed, OTP Resursi i Best of TEDxTalks. 0:01:35.776,0:01:38.426 Osnovna postavka ovdje je "TEDTalks", 0:01:38.451,0:01:41.862 ali ako video koji tražite nije TEDTalk, 0:01:41.887,0:01:44.681 odaberite jedan od projekata s popisa 0:01:44.706,0:01:48.432 ili jednostavno kliknite "bilo koji projekt" kako biste pretražili sve. 0:01:50.242,0:01:52.555 Nakon što se lista zadataka osvježila 0:01:52.774,0:01:57.568 zalijepite ime govornika ili naslov govora u polje za pretraživanje 0:01:57.767,0:01:59.227 i pritisnite Enter. 0:02:02.370,0:02:06.219 Vidjet ćete zadatke koji su dostupni za vaše jezike. 0:02:07.728,0:02:10.529 Sada jednostavno pođite na video, 0:02:11.863,0:02:14.870 i kliknite "Počni sada." 0:02:16.022,0:02:17.870 Dopustite da vam dam savjet! 0:02:18.426,0:02:20.337 Dok tražite TEDTalk 0:02:20.362,0:02:24.060 tražite samo po imenu govornika ili naslovu, 0:02:24.466,0:02:28.473 ili uklonite povlaku iz cijelog naziva, ovako. 0:02:29.362,0:02:32.325 Ako tražite cijeli naziv sa povlakom, 0:02:32.350,0:02:36.539 možda će nekad zbuniti sustav pa nećete dobiti nikakav rezultat. 0:02:37.667,0:02:42.497 Ako ne možete pronaći niti jedan zadatak za video koji ste tražili, 0:02:42.611,0:02:46.496 to je najčešće zbog toga što drugi volonteri već rade na njemu. 0:02:46.695,0:02:49.543 Ne odustajte, nađite drugi odličan govor! 0:02:51.758,0:02:55.551 Porazgovarajmo sada o drugom načinu pronalaska stvari za napraviti, 0:02:55.798,0:02:58.266 pregledavajući dostupne zadatke. 0:02:59.640,0:03:02.520 Ako nemate neki poseban video na pameti, 0:03:02.624,0:03:05.465 možete pregledavati sve zadatke dostupne u našim projektima. 0:03:06.584,0:03:08.774 Zabavimo se malo s našim filterima. 0:03:08.957,0:03:11.813 Prvo, ovisno o tome što želite raditi, 0:03:12.052,0:03:14.758 odaberite tip zadatka koji tražite. 0:03:14.988,0:03:17.623 Na primjer, zadatak za prevođenje. 0:03:21.418,0:03:23.552 Potom odaberite projekt. 0:03:23.957,0:03:25.948 Osnovni je "TEDTalks" 0:03:25.973,0:03:28.465 ali postoji puno drugih stvari koje se mogu ovdje raditi. 0:03:29.164,0:03:33.116 Uz dodatak TEDxTalkovima i TED-Ed videima, 0:03:33.291,0:03:37.156 možete raditi na titlovima za video tutoriale kao što je ovaj, 0:03:37.275,0:03:38.997 u "OTP Resursima" 0:03:39.484,0:03:42.944 ili možete pregledavati pažljivo odabrane istaknute sadržaje 0:03:42.969,0:03:46.348 u stalno rastućoj kolekciji TEDxTalkova, 0:03:46.373,0:03:48.777 u "Best of TEDxTalks" projektu. 0:03:51.953,0:03:56.254 Odaberite jedan od projekata i dobit ćete popis videa koji trebaju vašu pomoć. 0:03:56.699,0:03:59.245 Ako ne možete pronaći dostupan zadatak, 0:03:59.270,0:04:02.127 samo odaberite drugi projekt s popisa. 0:04:04.881,0:04:07.984 I za sada, [br]sretno transkribiranje i prevođenje!