1 00:00:06,028 --> 00:00:09,574 [Trouver des vidéos sur lesquelles travailler] 2 00:00:09,599 --> 00:00:12,598 Il y a généralement deux façons de trouver de quoi travailler. 3 00:00:12,623 --> 00:00:18,321 Vous pouvez commencer avec une vidéo ou parcourir les tâches disponibles. 4 00:00:19,004 --> 00:00:22,052 Comment commencer avec une vidéo en particulier ? 5 00:00:22,870 --> 00:00:26,458 Cherchez un TEDTalk, un TEDxTalk, ou une vidéo TED-Ed 6 00:00:26,483 --> 00:00:27,997 que vous trouvez intéressante. 7 00:00:28,116 --> 00:00:29,908 N'oubliez pas de regarder la vidéo en premier lieu, 8 00:00:29,933 --> 00:00:32,842 pour vous assurer que ce n'est ni trop court, ni trop long 9 00:00:32,867 --> 00:00:36,415 ni trop technique, ou peut-être pas assez technique pour vous ! 10 00:00:37,177 --> 00:00:38,564 Lorsque vous avez fait votre choix, 11 00:00:38,589 --> 00:00:40,806 copiez le titre ou le nom du conférencier, 12 00:00:40,831 --> 00:00:42,504 allez sur Amara.org, 13 00:00:42,529 --> 00:00:45,426 et reprenez ce petit parcours sur l'interface. 14 00:00:47,141 --> 00:00:51,224 D'abord, assurez-vous de vous identifier avec votre profil TED. 15 00:00:53,446 --> 00:00:56,660 Ensuite, passez la souris sur votre nom d'utilisateur 16 00:00:57,534 --> 00:01:00,787 et sélectionnez "TED" depuis la liste des équipes en bas 17 00:01:05,428 --> 00:01:09,023 Sur la page de l'équipe, cliquez sur "l'onglet Tâches". 18 00:01:14,275 --> 00:01:17,362 Ici, vous verrez plusieurs filtres utiles 19 00:01:17,387 --> 00:01:20,386 qui vont aideront à trouver votre chemin jusqu'à votre vidéo. 20 00:01:22,902 --> 00:01:26,497 Les vidéos sont divisées en plusieurs projets : 21 00:01:28,204 --> 00:01:35,165 TEDTalks, TEDxTalks, TED-Ed, OTP Resources, et Best of TEDxTalks. 22 00:01:35,776 --> 00:01:38,426 Le réglage par défaut ici est "TEDTalks", 23 00:01:38,451 --> 00:01:41,862 mais si la vidéo que vous recherchez n'est pas un TEDTalk, 24 00:01:41,887 --> 00:01:44,681 sélectionnez l'un des autres projets dans la liste 25 00:01:44,706 --> 00:01:48,432 ou cliquez juste sur "any project" pour rechercher partout. 26 00:01:50,242 --> 00:01:52,555 Après l'actualisation de la liste des tâches, 27 00:01:52,774 --> 00:01:57,568 copiez le nom du conférencier ou le titre de la vidéo dans la barre de recherches 28 00:01:57,767 --> 00:01:59,227 et appuyez sur Entrer. 29 00:02:02,370 --> 00:02:06,219 Vous verrez les tâches disponibles pour vos langues. 30 00:02:07,728 --> 00:02:10,529 Maintenant, allez simplement sur la vidéo, 31 00:02:11,863 --> 00:02:14,870 et cliquez sur "Start now". 32 00:02:16,022 --> 00:02:17,870 Laissez-moi vous donner un conseil ! 33 00:02:18,426 --> 00:02:20,337 Lorsque vous cherchez des TEDTalks, 34 00:02:20,362 --> 00:02:24,060 faites-le avec le nom du speaker ou simplement le titre, 35 00:02:24,466 --> 00:02:28,473 ou supprimez les deux points du titre complet, comme ça. 36 00:02:29,362 --> 00:02:32,325 Si vous cherchez le titre complet avec les deux points, 37 00:02:32,350 --> 00:02:36,539 il se peut que vous ne trouviez pas de résultat. 38 00:02:37,667 --> 00:02:42,497 Sinon, si vous ne trouvez aucune tâche pour la vidéo recherchée, 39 00:02:42,611 --> 00:02:46,496 cela signifie généralement que d'autres bénévoles travaillent déjà dessus. 40 00:02:46,695 --> 00:02:49,647 N'abandonnez pas, et trouvez d'autres conférences incroyables ! 41 00:02:51,879 --> 00:02:55,551 Abordons maintenant l'autre façon de trouver de quoi traduire, 42 00:02:55,798 --> 00:02:58,266 en parcourant les tâches disponibles. 43 00:02:59,640 --> 00:03:02,520 Si vous n'avez pas de vidéo spécifique en tête, 44 00:03:02,624 --> 00:03:05,465 vous pouvez parcourir les tâches disponibles dans nos projets. 45 00:03:06,584 --> 00:03:08,774 Amusons-nous avec les filtres. 46 00:03:08,957 --> 00:03:11,813 Tout d'abord, en fonction de ce que vous voulez, 47 00:03:12,052 --> 00:03:14,758 sélectionnez le type de tâche que vous recherchez. 48 00:03:14,988 --> 00:03:17,623 Par exemple, la tâche "Translate". 49 00:03:21,418 --> 00:03:23,552 Ensuite, choisissez le projet. 50 00:03:23,957 --> 00:03:25,948 Celui par défaut est "TEDTalks", 51 00:03:25,973 --> 00:03:28,465 mais il y a d'autres choses sympas à faire. 52 00:03:29,164 --> 00:03:33,116 En plus des TEDxTalks et des vidéos TED-Ed, 53 00:03:33,291 --> 00:03:37,156 vous pouvez travailler sur des sous-titres pour des tutoriels vidéos comme celui-ci, 54 00:03:37,275 --> 00:03:38,997 dans "OTP Resources", 55 00:03:39,484 --> 00:03:42,944 ou vous pouvez parcourir les vidéos mises en avant, soigneusement sélectionnées 56 00:03:42,969 --> 00:03:46,348 depuis la collection sans cesse grandissante de TEDxTalks, 57 00:03:46,373 --> 00:03:48,777 dans le projet "Best of TEDxTalks". 58 00:03:51,953 --> 00:03:56,254 Choisissez l'un des projets et vous aurez une liste de vidéos nécessitant votre aide. 59 00:03:56,699 --> 00:03:59,245 Si vous ne trouvez aucune tâche disponible, 60 00:03:59,270 --> 00:04:02,127 sélectionnez simplement un autre projet dans la liste. 61 00:04:04,881 --> 00:04:07,984 Et, pour le moment, joyeuses traductions et transcriptions !