1 00:00:06,028 --> 00:00:09,574 [Cómo encontrar videos para trabajar] 2 00:00:09,599 --> 00:00:12,598 En general, hay 2 maneras de encontrar material para trabajar. 3 00:00:12,623 --> 00:00:18,321 Se puede empezar con un video específico o buscar en las tareas disponibles. 4 00:00:19,004 --> 00:00:22,052 ¿Cómo empezar con un video específico? 5 00:00:22,870 --> 00:00:26,458 Busca un video de una charla de TED, de TEDx, o de TED-Ed 6 00:00:26,483 --> 00:00:27,997 que te parezca interesante. 7 00:00:28,116 --> 00:00:29,908 Recuerda primero ver el video 8 00:00:29,933 --> 00:00:32,842 para asegurarte de que no te resulte demasiado corto, o largo 9 00:00:32,867 --> 00:00:36,415 demasiado técnico, o quizá poco técnico. 10 00:00:37,177 --> 00:00:38,564 Una vez que seleccionaste, 11 00:00:38,589 --> 00:00:40,806 copia el título o el nombre del orador 12 00:00:40,831 --> 00:00:42,504 ingresa a Amara.org, 13 00:00:42,529 --> 00:00:45,426 y recrea este breve recorrido por la interfaz. 14 00:00:47,141 --> 00:00:51,224 Primero, asegúrate de ingresar con tu perfil de TED. 15 00:00:53,446 --> 00:00:56,660 Luego pasa el ratón por tu nombre de usuario 16 00:00:57,534 --> 00:01:00,787 y selecciona "TED" de la lista de equipos, abajo. 17 00:01:05,428 --> 00:01:09,023 En la página de equipo, haz clic en la solapa "Tasks". 18 00:01:14,275 --> 00:01:17,362 Aquí verás muchos filtros útiles 19 00:01:17,387 --> 00:01:20,386 que te ayudarán a encontrar el video que quieres. 20 00:01:22,902 --> 00:01:26,497 Los videos están clasificados en varios proyectos: 21 00:01:28,204 --> 00:01:35,165 TEDTalks, TEDxTalks, TED-Ed, OTP Resources y Best of TEDxTalks. 22 00:01:35,776 --> 00:01:38,426 Por omisión, está puesto en "TEDTalks" 23 00:01:38,451 --> 00:01:41,862 pero si el video que buscas no es una charla TED, 24 00:01:41,887 --> 00:01:44,681 selecciona alguno de los otros proyectos de la lista 25 00:01:44,706 --> 00:01:48,432 o simplemente haz clic en "cualquier proyecto" para buscar en todos lados. 26 00:01:50,242 --> 00:01:52,555 Cuando se actualiza la lista de tareas 27 00:01:52,774 --> 00:01:57,568 pega el nombre del orador o el título de la charla en la casilla de búsqueda 28 00:01:57,767 --> 00:01:59,227 y presiona Enter. 29 00:02:02,370 --> 00:02:06,219 Verás las tareas disponibles para tu idioma. 30 00:02:07,728 --> 00:02:10,529 Ahora simplemente ve al video, 31 00:02:11,863 --> 00:02:14,870 y haz clic en "Comenzar ahora". 32 00:02:16,022 --> 00:02:17,870 Te daré un consejo. 33 00:02:18,426 --> 00:02:20,337 Cuando busques charlas TED, 34 00:02:20,362 --> 00:02:24,060 solo pon el nombre del orador o solo el título, 35 00:02:24,466 --> 00:02:28,473 y elimina los dos puntos del título, así. 36 00:02:29,362 --> 00:02:32,325 Si buscas todo el título, con los dos puntos, 37 00:02:32,350 --> 00:02:36,539 el sistema no arroja resultados. 38 00:02:37,667 --> 00:02:42,497 Si no encuentras una tarea para el video que buscas 39 00:02:42,611 --> 00:02:46,496 por lo general significa que otro voluntario ya está trabajando en ella. 40 00:02:46,695 --> 00:02:49,543 No te des por vencido, ¡busca otra increíble charla! 41 00:02:51,758 --> 00:02:55,551 Ahora hablemos de la otra forma de encontrar material, 42 00:02:55,798 --> 00:02:58,266 navegando entre las tareas disponibles. 43 00:02:59,640 --> 00:03:02,520 Si no tienes un video específico en mente 44 00:03:02,624 --> 00:03:05,465 puedes navegar las tareas disponibles en tu proyecto. 45 00:03:06,584 --> 00:03:08,774 Divirtámonos un poco con estos filtros. 46 00:03:08,957 --> 00:03:11,813 Primero, según lo que queramos hacer, 47 00:03:12,052 --> 00:03:14,758 seleccionamos el tipo de tarea a buscar. 48 00:03:14,988 --> 00:03:17,623 Por ejemplo: la tarea "Traducir". 49 00:03:21,418 --> 00:03:23,552 Luego seleccionamos el proyecto. 50 00:03:23,957 --> 00:03:25,948 Por omisión queda "TEDTalks", 51 00:03:25,973 --> 00:03:28,465 pero hay otras cosas geniales para hacer. 52 00:03:29,164 --> 00:03:33,116 Además de videos de TEDxTalks y TED-Ed, 53 00:03:33,291 --> 00:03:37,156 puedes subtitular videotutoriales como este, 54 00:03:37,275 --> 00:03:38,997 en "OTP Resources", 55 00:03:39,484 --> 00:03:42,944 o puedes navegar los videos destacados cuidadosamente seleccionados 56 00:03:42,969 --> 00:03:46,348 de la cada vez mayor colección general de TEDxTalks, 57 00:03:46,373 --> 00:03:48,777 en el proyecto "Best of TEDxTalks". 58 00:03:51,953 --> 00:03:56,254 Selecciona un proyecto, y tendrás una lista de los videos que requieren ayuda. 59 00:03:56,699 --> 00:03:59,245 Si no puedes encontrar tareas libres, 60 00:03:59,270 --> 00:04:02,127 solo selecciona otro proyecto de la lista. 61 00:04:04,881 --> 00:04:07,984 Por el momento, ¡feliz transcripción y traducción!