1 00:00:01,208 --> 00:00:06,643 我猜你們全都有智能手機或蘋果手機 2 00:00:06,667 --> 00:00:10,643 今天早上,你大概查看了天氣 3 00:00:10,667 --> 00:00:14,476 天會下雨嗎?需要帶雨傘嗎? 4 00:00:14,500 --> 00:00:17,643 會放晴嗎?需要太陽眼鏡嗎? 5 00:00:17,667 --> 00:00:20,875 還是會帶涼意,需要多添衣? 6 00:00:22,167 --> 00:00:27,893 它的資訊有時候很有用 有時則不然 7 00:00:27,917 --> 00:00:30,143 我告訴你 8 00:00:30,167 --> 00:00:33,934 我最好的應用程式就是我祖母 9 00:00:33,958 --> 00:00:35,875 (笑聲) 10 00:00:37,417 --> 00:00:39,184 她叫瑪瑪安達 11 00:00:39,208 --> 00:00:43,309 她不但能告訴你今天的天氣 12 00:00:43,333 --> 00:00:46,309 她還能預測未來 12 個月 13 00:00:46,333 --> 00:00:51,184 會否常降沛雨甘霖 14 00:00:51,208 --> 00:00:55,059 她只要觀察環境就知道 15 00:00:55,083 --> 00:00:57,851 她觀察風向 16 00:00:57,875 --> 00:00:59,559 觀察雲的位置 17 00:00:59,583 --> 00:01:01,476 觀察雀鳥的遷徙 18 00:01:01,500 --> 00:01:03,434 觀察果實的大小 19 00:01:03,458 --> 00:01:05,268 觀察植物花卉 20 00:01:05,292 --> 00:01:11,000 她只要觀察自己家畜的 行為表現就知道 21 00:01:11,833 --> 00:01:16,393 她對居住一帶的天氣 和生態系統瞭如指掌 22 00:01:16,417 --> 00:01:18,042 就是這個原因 23 00:01:19,208 --> 00:01:23,518 我來自牧民社群 24 00:01:23,542 --> 00:01:25,351 以看守家畜為生 25 00:01:25,375 --> 00:01:27,434 我們是遊牧民族 26 00:01:27,458 --> 00:01:30,268 由一處遷移到他方 27 00:01:30,292 --> 00:01:32,434 逐水草而居 28 00:01:32,458 --> 00:01:38,336 我們一年內可以跨越一千公里 就是加州那麼大的地方 29 00:01:39,792 --> 00:01:45,542 這種生活讓我們與生態系統和諧共存 30 00:01:46,583 --> 00:01:48,250 我們彼此了解 31 00:01:49,208 --> 00:01:52,643 大自然就是我們的超級市場 32 00:01:52,667 --> 00:01:54,559 我們在大自然收集食物 33 00:01:54,583 --> 00:01:55,851 收集飲水 34 00:01:55,875 --> 00:02:00,143 大自然是我們的藥店 提供所需的醫藥植物 35 00:02:00,167 --> 00:02:01,643 大自然是我們的學校 36 00:02:01,667 --> 00:02:05,476 它教導我們怎樣妥善保護它 37 00:02:05,500 --> 00:02:09,542 我們也學會它會怎樣回饋我們 38 00:02:10,333 --> 00:02:12,375 但氣候變化 39 00:02:13,542 --> 00:02:17,958 對我們的影響也不盡相同 40 00:02:20,250 --> 00:02:21,500 我的社群 41 00:02:23,208 --> 00:02:28,434 有全非洲五個最佳淡水水源中的一個 42 00:02:28,458 --> 00:02:30,333 那就是查德湖 43 00:02:31,458 --> 00:02:33,768 我媽媽出生的時候 44 00:02:33,792 --> 00:02:40,768 查德湖的面積約二萬五千平方公里 45 00:02:40,792 --> 00:02:47,018 到三十年前我出生時 它的面積是一萬平方公里 46 00:02:47,042 --> 00:02:49,601 而實際上到了現在 47 00:02:49,625 --> 00:02:54,518 它只有約一千二百平方公里 48 00:02:54,542 --> 00:02:59,625 百分之九十的水蒸發消失了 49 00:03:00,833 --> 00:03:04,101 有四千多萬人 50 00:03:04,125 --> 00:03:08,184 依湖過活、靠湖為生 51 00:03:08,208 --> 00:03:09,601 有牧場主 52 00:03:09,625 --> 00:03:11,309 有漁夫 53 00:03:11,333 --> 00:03:13,643 有農夫 54 00:03:13,667 --> 00:03:17,184 他們不需要每個月靠薪資糊口 55 00:03:17,208 --> 00:03:19,434 他們靠的是雨水 56 00:03:19,458 --> 00:03:22,184 靠的是自己種植的農作物 57 00:03:22,208 --> 00:03:25,000 或他們家畜所需的牧場 58 00:03:26,583 --> 00:03:28,934 資源萎縮 59 00:03:28,958 --> 00:03:34,351 使多個社群相爭以搶佔資源 60 00:03:34,375 --> 00:03:36,684 先到先得 61 00:03:36,708 --> 00:03:40,750 後來的人就要打到你死我活 62 00:03:42,708 --> 00:03:47,768 氣候變化正改變我們的社交生活 63 00:03:47,792 --> 00:03:50,625 繼而影響我們的環境 64 00:03:52,167 --> 00:03:58,184 因為兩性在這個地區的角色是不同的 65 00:03:58,208 --> 00:04:01,601 男人應該養家活口 66 00:04:01,625 --> 00:04:04,143 照顧社群 67 00:04:04,167 --> 00:04:06,125 如果做不到 68 00:04:07,750 --> 00:04:10,292 就有損他的尊嚴 69 00:04:12,708 --> 00:04:16,417 任他使出渾身解數,也無法補救 70 00:04:17,958 --> 00:04:23,601 氣候變化把男性帶到遠方 71 00:04:23,625 --> 00:04:25,417 也就是移居 72 00:04:26,500 --> 00:04:32,018 他們可以移居到大城市 住上一年半載 73 00:04:32,042 --> 00:04:36,125 找份工作,把錢寄回家 74 00:04:37,042 --> 00:04:38,351 如果他們賺不到錢 75 00:04:38,375 --> 00:04:40,934 他們就要跳到地中海 76 00:04:40,958 --> 00:04:43,601 移居到歐洲 77 00:04:43,625 --> 00:04:48,208 有些人就在那邊死去 但沒有令人卻步 78 00:04:50,625 --> 00:04:53,434 這對於東道國當然可悲 79 00:04:53,458 --> 00:04:54,980 這些發達國家 80 00:04:56,167 --> 00:04:58,958 需要適應和接收移民 81 00:05:00,708 --> 00:05:04,143 那對於留在故鄉的人呢? 82 00:05:04,167 --> 00:05:08,726 婦孺擔當男人的角色 83 00:05:08,750 --> 00:05:10,018 女人的使命 84 00:05:10,042 --> 00:05:11,934 變成確保家人的安全 85 00:05:11,958 --> 00:05:15,726 確保一家大小不缺食物 86 00:05:15,750 --> 00:05:17,625 身體健康 87 00:05:19,000 --> 00:05:23,583 我覺得這些女性是英雄 88 00:05:25,667 --> 00:05:29,750 因為她們創新,她們會解決問題 89 00:05:30,958 --> 00:05:33,684 她們用僅餘的資源 90 00:05:33,708 --> 00:05:36,851 讓整個社群豐足 91 00:05:36,875 --> 00:05:38,833 那是我的同胞 92 00:05:40,458 --> 00:05:45,851 我們會用土著的傳統知識 93 00:05:45,875 --> 00:05:51,417 提高適應生存所需的能力 94 00:05:53,208 --> 00:05:56,684 我們的知識不只是供自己社群使用 95 00:05:56,708 --> 00:06:02,184 而是跟與我們同住的人互相分享 96 00:06:02,208 --> 00:06:04,893 全世界的土著 97 00:06:04,917 --> 00:06:08,792 救活了全球百分之八十的多樣化生物 98 00:06:10,292 --> 00:06:12,107 這可是科學家說的 99 00:06:13,917 --> 00:06:15,958 亞馬遜的土著 100 00:06:17,292 --> 00:06:22,875 擁有最多樣化的生態系統 甚至比國家公園裡的的更好 101 00:06:24,125 --> 00:06:27,184 太平洋的土著 102 00:06:27,208 --> 00:06:30,309 老公公、老太太 103 00:06:30,333 --> 00:06:35,542 在龍捲風襲擊後 知道要在哪裡找食物 104 00:06:37,417 --> 00:06:40,893 所以我們這群人的知識 105 00:06:40,917 --> 00:06:44,934 正幫助我們生存,也幫助其他人 106 00:06:44,958 --> 00:06:46,851 讓他們在氣候變化中存活 107 00:06:46,875 --> 00:06:48,643 地球正節節敗退 108 00:06:48,667 --> 00:06:53,684 我們損失了百分之六十的物種 109 00:06:53,708 --> 00:06:56,125 這個數字每天上升 110 00:06:57,208 --> 00:07:02,101 有一天我把一位科學家帶到我的社群 111 00:07:02,125 --> 00:07:07,500 我說你在電視和電台上 發放有用的天氣資訊 112 00:07:08,875 --> 00:07:11,393 不如親自講給我的族人聽? 113 00:07:11,417 --> 00:07:12,667 族人來了 114 00:07:14,042 --> 00:07:15,559 坐下了 115 00:07:15,583 --> 00:07:20,351 突然,因為我們是遊牧民族 大家都開始收拾行裝 116 00:07:20,375 --> 00:07:22,601 然後科學家問:「要搬到別處嗎?」 117 00:07:22,625 --> 00:07:25,934 我說:「不是。天要下雨了。」 118 00:07:25,958 --> 00:07:29,643 他們說:「沒有雲啊。 你怎麼知道要下雨?」 119 00:07:29,667 --> 00:07:31,453 我們說:「對啊,就是要下雨。」 120 00:07:31,453 --> 00:07:33,059 我們繼續收拾 121 00:07:33,083 --> 00:07:37,434 突然,下起滂沱大雨 122 00:07:37,458 --> 00:07:41,184 我們看著科學家走避,到樹下避雨 123 00:07:41,208 --> 00:07:42,726 保護自己的行裝 124 00:07:42,750 --> 00:07:44,268 我們早就收拾好了 125 00:07:44,292 --> 00:07:45,792 (笑聲) 126 00:07:46,625 --> 00:07:51,101 雨停了,我們開始認真討論 127 00:07:51,125 --> 00:07:54,042 他們問:「你們怎麼知道會下雨?」 128 00:07:54,792 --> 00:07:59,393 我們說:「老一輩的婦女留意到 129 00:07:59,417 --> 00:08:01,976 昆蟲把蟲卵帶回家 130 00:08:02,000 --> 00:08:06,351 雖然昆蟲不能說話或看電視 131 00:08:06,375 --> 00:08:10,559 牠們知道如何保護後代 132 00:08:10,583 --> 00:08:12,601 和如何保護食物 133 00:08:12,625 --> 00:08:16,059 對我們來講,就是在幾小時內 134 00:08:16,083 --> 00:08:18,726 必定下雨的徵兆。」 135 00:08:18,750 --> 00:08:20,226 他們就說: 136 00:08:20,250 --> 00:08:23,393 「我們雖有知識 137 00:08:23,417 --> 00:08:28,708 但我們沒有把生態系統 和天氣資訊二合為一。」 138 00:08:29,833 --> 00:08:32,768 我從此開始 139 00:08:32,792 --> 00:08:37,726 與自己的社群和氣象科學家聯手 140 00:08:37,750 --> 00:08:42,458 發放更有用的資訊 讓人適應氣候變化 141 00:08:45,042 --> 00:08:51,268 我想,如果我們 把所有知識系統結合起來 142 00:08:51,292 --> 00:08:54,101 如科學、科技 143 00:08:54,125 --> 00:08:56,018 傳統知識等 144 00:08:56,042 --> 00:09:01,184 我們便可盡己所能保護群眾 145 00:09:01,208 --> 00:09:03,101 保護這星球 146 00:09:03,125 --> 00:09:06,125 恢復正失去的生態系統 147 00:09:07,042 --> 00:09:08,958 我還會用另一個方式去做 148 00:09:09,750 --> 00:09:13,601 我用一個我很喜歡的工具 149 00:09:13,625 --> 00:09:17,809 它名為參與式立體模型 150 00:09:17,833 --> 00:09:23,268 參與式的意思是它可以把男和女 151 00:09:23,292 --> 00:09:25,476 老和幼 152 00:09:25,500 --> 00:09:28,684 幾代人都投入其中 153 00:09:28,708 --> 00:09:32,059 然後用科學為本的知識 154 00:09:32,083 --> 00:09:35,309 凝聚社群力量 ,建立模型 155 00:09:35,333 --> 00:09:38,143 把我們所知的都分辨出來 156 00:09:38,167 --> 00:09:41,976 就是關於神聖森林和取水點的位置 157 00:09:42,000 --> 00:09:43,518 走廊地帶的位置 158 00:09:43,542 --> 00:09:47,875 每季遷移的地點等的知識 159 00:09:49,667 --> 00:09:54,434 這工具的過人之處在於 它建立女性的地位 160 00:09:54,458 --> 00:09:56,976 因為在我們的社群裡 161 00:09:57,000 --> 00:09:59,143 男女不能並坐 162 00:09:59,167 --> 00:10:02,893 話總是男人說,女人只能坐著 163 00:10:02,917 --> 00:10:04,184 而且坐在後方 164 00:10:04,208 --> 00:10:06,143 她們不能作任何決定 165 00:10:06,167 --> 00:10:09,893 當男人理清所有知識後 166 00:10:09,917 --> 00:10:13,226 就叫女人來:「來看看。」 167 00:10:13,250 --> 00:10:14,559 她們說:「好啊。」 168 00:10:14,583 --> 00:10:16,631 因為前期的功夫她們都做了 169 00:10:16,655 --> 00:10:17,976 (笑聲) 170 00:10:18,000 --> 00:10:19,768 女人來的時候 171 00:10:19,792 --> 00:10:22,518 她們看著模型,說:「這......不對。」 172 00:10:22,542 --> 00:10:24,018 (笑聲) 173 00:10:24,042 --> 00:10:25,309 「這是錯的 174 00:10:25,333 --> 00:10:28,601 我是在這裡收集藥物 在那裡收集食物 175 00:10:28,625 --> 00:10:30,226 我是在這裡......」 176 00:10:30,250 --> 00:10:32,684 我們就把模型上的知識改了 177 00:10:32,708 --> 00:10:34,375 我們叫男人過來 178 00:10:35,208 --> 00:10:37,393 他們思考女人說的話 179 00:10:37,417 --> 00:10:39,018 全都在搖頭 180 00:10:39,042 --> 00:10:41,393 「她們是對的,她們是對的 181 00:10:41,417 --> 00:10:42,809 她們是對的」 182 00:10:42,833 --> 00:10:46,434 這就是我們建立女性地位的方法 183 00:10:46,458 --> 00:10:50,063 讓她們在建構模型上得以發聲 184 00:10:50,083 --> 00:10:52,268 女性擁有較細緻的知識 185 00:10:52,292 --> 00:10:55,059 能幫助社群適應 186 00:10:55,083 --> 00:10:58,101 而男性有比較宏觀的知識 187 00:10:58,125 --> 00:11:00,684 當我們把兩者合而為一 188 00:11:00,708 --> 00:11:05,018 模型幫助他們討論 189 00:11:05,042 --> 00:11:08,226 也緩和了社群間為了爭奪資源 190 00:11:08,250 --> 00:11:10,018 引發的衝突 191 00:11:10,042 --> 00:11:11,976 讓資源分配更平均 192 00:11:12,000 --> 00:11:13,417 讓資源得以復元 193 00:11:14,833 --> 00:11:17,333 讓人可長遠管理資源 194 00:11:19,833 --> 00:11:22,726 我們的知識很有用 195 00:11:22,750 --> 00:11:24,934 土著的知識 196 00:11:24,958 --> 00:11:28,976 對這星球至關重要 197 00:11:29,000 --> 00:11:32,917 這知識對所有人都重要 198 00:11:34,042 --> 00:11:39,851 科學知識二百年前被發掘 199 00:11:39,875 --> 00:11:42,309 科技在一百年前開始發展 200 00:11:42,333 --> 00:11:46,750 但土著的知識有著千年歷史 201 00:11:47,750 --> 00:11:51,143 我們何不集百家之大成 202 00:11:51,167 --> 00:11:54,143 把三種知識結合起來 203 00:11:54,167 --> 00:11:57,342 讓民眾更加適應 204 00:11:58,022 --> 00:12:01,643 氣候變化帶來的影響 205 00:12:01,667 --> 00:12:04,393 現在不只發展中的國家 206 00:12:04,417 --> 00:12:06,101 發達國家亦然 207 00:12:06,125 --> 00:12:09,934 我們看到龍捲風 看到各地的水災 208 00:12:09,958 --> 00:12:13,351 看到火災,就連加州這邊也有 209 00:12:13,375 --> 00:12:15,893 所以我們需要集結知識 210 00:12:15,917 --> 00:12:18,226 我們需要讓人參與其中 211 00:12:18,250 --> 00:12:20,768 我們需要決策者去改變 212 00:12:20,792 --> 00:12:22,208 科學家叫他們改變 213 00:12:23,417 --> 00:12:25,268 我們叫他們改變 214 00:12:25,292 --> 00:12:27,809 我們確實有這些知識 215 00:12:27,833 --> 00:12:31,083 我們有十年時間改變現狀 216 00:12:31,750 --> 00:12:33,601 十年其實一瞬即逝 217 00:12:33,625 --> 00:12:36,143 我們需要一起行動 218 00:12:36,167 --> 00:12:38,809 我們需要馬上行動 219 00:12:38,833 --> 00:12:40,351 謝謝 220 00:12:40,375 --> 00:12:44,167 (掌聲)