1 00:00:01,208 --> 00:00:06,643 Я думаю, кожен з вас має смартфон чи айфон, 2 00:00:06,667 --> 00:00:10,643 і, можливо, вранці ви вже переглянули прогноз погоди, 3 00:00:10,667 --> 00:00:14,476 щоб узяти парасольку, якщо піде дощ, 4 00:00:14,500 --> 00:00:17,643 вдягти сонячні окуляри, якщо буде сонячно, 5 00:00:17,667 --> 00:00:20,875 чи, на випадок холодної погоди, накинути додатковий светр. 6 00:00:22,167 --> 00:00:27,893 Інколи прогноз дає вам правдиву інформацію, інколи ні. 7 00:00:27,917 --> 00:00:30,143 Хочу вам сказати, 8 00:00:30,167 --> 00:00:33,934 мій найкращий прогноз – це моя бабуся. 9 00:00:33,958 --> 00:00:35,875 (Сміх) 10 00:00:37,417 --> 00:00:39,184 Її звуть Мамада. 11 00:00:39,208 --> 00:00:43,309 Вона може сказати не тільки погоду на сьогодні, 12 00:00:43,333 --> 00:00:46,309 але і передбачити, яким у наступні 12 місяців 13 00:00:46,333 --> 00:00:51,184 буде сезон дощів: хорошим чи ні. 14 00:00:51,208 --> 00:00:55,059 Вона може це передбачити, просто спостерігаючи за довкіллям, 15 00:00:55,083 --> 00:00:57,851 за напрямом вітру, 16 00:00:57,875 --> 00:00:59,559 за розташуванням хмар, 17 00:00:59,583 --> 00:01:01,476 за міграцією птахів, 18 00:01:01,500 --> 00:01:03,434 за розміром фруктів, 19 00:01:03,458 --> 00:01:05,268 за ростом рослин. 20 00:01:05,292 --> 00:01:11,000 Вона може це передбачити, спостерігаючи за поведінкою своєї худоби. 21 00:01:11,833 --> 00:01:16,393 У такий спосіб вона краще розуміє погоду та екосистему, 22 00:01:16,417 --> 00:01:18,042 у якій живе. 23 00:01:19,208 --> 00:01:23,518 Я родом із фермерської громади, 24 00:01:23,542 --> 00:01:25,351 а саме зі скотарів. 25 00:01:25,375 --> 00:01:27,434 Ми кочовики. 26 00:01:27,458 --> 00:01:30,268 Ми переходимо з одного місця на інше, 27 00:01:30,292 --> 00:01:32,434 щоб знайти воду та пасовища. 28 00:01:32,458 --> 00:01:38,500 Ми можемо пройти до тисячі кілометрів, розмір Каліфорнії, за один рік. 29 00:01:39,792 --> 00:01:45,542 Такий спосіб життя допомагає нам жити у гармонії з нашою екосистемою. 30 00:01:46,583 --> 00:01:48,250 Ми розуміємо одне одного. 31 00:01:49,208 --> 00:01:52,643 Природа – це наш супермаркет, 32 00:01:52,667 --> 00:01:54,559 звідки ми беремо нашу їжу 33 00:01:54,583 --> 00:01:55,851 та воду. 34 00:01:55,875 --> 00:02:00,143 Це наша аптека, де ми збираємо лікарські рослини. 35 00:02:00,167 --> 00:02:01,643 Але це і наша школа, 36 00:02:01,667 --> 00:02:05,476 де ми можемо навчитися, як захищати природу, 37 00:02:05,500 --> 00:02:09,542 а вона за це дає нам усе потрібне. 38 00:02:10,333 --> 00:02:12,375 Та під впливом зміни клімату 39 00:02:13,542 --> 00:02:17,958 ми маємо інші наслідки. 40 00:02:20,250 --> 00:02:21,500 У моїй громаді 41 00:02:23,208 --> 00:02:28,434 ми маємо одне із п'яти найкращих джерел прісної води в Африці. 42 00:02:28,458 --> 00:02:30,333 Це – озеро Чад. 43 00:02:31,458 --> 00:02:33,768 Коли народилась моя мама, 44 00:02:33,792 --> 00:02:40,768 площа озера Чад становила близько 250 000 квадратних кілометрів. 45 00:02:40,792 --> 00:02:47,018 Коли я народилась, 30 років тому, ця площа була 10 000 кв.км. 46 00:02:47,042 --> 00:02:49,601 А зараз його площа 47 00:02:49,625 --> 00:02:54,518 складає близько 1200 квадратних кілометрів. 48 00:02:54,542 --> 00:02:59,625 90% води цього озера просто зникли, випарувались. 49 00:03:00,833 --> 00:03:04,101 І при цьому понад 40 мільйонів людей 50 00:03:04,125 --> 00:03:08,184 живуть неподалік цього озера і залежать від нього. 51 00:03:08,208 --> 00:03:09,601 Ці люди є скотарями, 52 00:03:09,625 --> 00:03:11,309 рибалками, 53 00:03:11,333 --> 00:03:13,643 фермерами. 54 00:03:13,667 --> 00:03:17,184 Їхній добробут залежить не від місячної зарплатні, 55 00:03:17,208 --> 00:03:19,434 а від дощів. 56 00:03:19,458 --> 00:03:22,184 Їхнє життя залежить від розміру врожаю 57 00:03:22,208 --> 00:03:25,000 чи від пасовищ для їхньої худоби. 58 00:03:26,583 --> 00:03:28,934 Ресурси скорочуються, 59 00:03:28,958 --> 00:03:34,351 і за них виникає боротьба між багатьма громадами. 60 00:03:34,375 --> 00:03:36,684 Першим дістається найбільш ласий шмат, 61 00:03:36,708 --> 00:03:40,750 а іншим доводиться вступати в смертельну боротьбу. 62 00:03:42,708 --> 00:03:47,768 Тож зміна клімату вплинула на наше середовище, 63 00:03:47,792 --> 00:03:50,625 змінила наше соціальне життя, 64 00:03:52,167 --> 00:03:58,184 адже в нашому регіоні ролі чоловіків і жінок різні. 65 00:03:58,208 --> 00:04:01,601 Від чоловіка очікують, що він утримуватиме сім'ю 66 00:04:01,625 --> 00:04:04,143 і дбатиме про спільноту, 67 00:04:04,167 --> 00:04:06,125 а якщо він не може цього робити, 68 00:04:07,750 --> 00:04:10,292 його гідність опиняється під загрозою. 69 00:04:12,708 --> 00:04:16,417 Тільки так він може виконати свій обов'язок. 70 00:04:17,958 --> 00:04:23,601 Тож зміна клімату змушує чоловіків залишати свої спільноти. 71 00:04:23,625 --> 00:04:25,417 Це міграція. 72 00:04:26,500 --> 00:04:32,018 Чоловіки можуть поїхати до великого міста на 6 чи 12 місяців, 73 00:04:32,042 --> 00:04:36,125 де, отримавши роботу, вони зможуть надсилати гроші сім'ям. 74 00:04:37,042 --> 00:04:38,351 Якщо ж роботи немає, 75 00:04:38,375 --> 00:04:40,934 їм доводиться переправлятись через Середземне море, 76 00:04:40,958 --> 00:04:43,601 щоб мігрувати до Європи. 77 00:04:43,625 --> 00:04:48,208 Дехто помирає в дорозі, але потік мігрантів не вщухає. 78 00:04:50,625 --> 00:04:53,434 Звісно, цей потік створює труднощі для приймаючих країн, 79 00:04:53,458 --> 00:04:54,792 для тих розвинених країн, 80 00:04:56,167 --> 00:04:58,958 яким доводиться приймати й адаптувати прибулих мігрантів. 81 00:05:00,708 --> 00:05:04,143 Але як живеться тим, хто залишається вдома – 82 00:05:04,167 --> 00:05:08,726 тим дітям і жінкам, яким доводиться брати на себе ролі чоловіків, 83 00:05:08,750 --> 00:05:10,018 як тим жінкам, 84 00:05:10,042 --> 00:05:11,934 які мають дбати про безпеку, 85 00:05:11,958 --> 00:05:15,726 про їжу та здоров'я всієї сім'ї, 86 00:05:15,750 --> 00:05:17,625 дітей і старих? 87 00:05:19,000 --> 00:05:23,583 Я вважаю, що ці жінки – герої, 88 00:05:25,667 --> 00:05:29,750 бо вони проявляють новаторство, знаходять рішення, 89 00:05:30,958 --> 00:05:33,684 і, маючи дуже обмежені ресурси, 90 00:05:33,708 --> 00:05:36,851 використовують їх з великою користю для спільноти. 91 00:05:36,875 --> 00:05:38,833 Це мій народ. 92 00:05:40,458 --> 00:05:45,851 Ми використовуємо традиційне знання, накопичене в культурі аборигенів, 93 00:05:45,875 --> 00:05:51,417 щоб стати більш стійкими і вижити за умов нових викликів. 94 00:05:53,208 --> 00:05:56,684 Наше знання не замкнене в межах наших спільнот, 95 00:05:56,708 --> 00:06:02,184 ми ділимось ним із кожним, хто живе поряд з нами. 96 00:06:02,208 --> 00:06:04,893 У всьому світі аборигени 97 00:06:04,917 --> 00:06:08,792 зберігають 80% світового біорозмаїття. 98 00:06:10,292 --> 00:06:12,107 Так стверджують вчені. 99 00:06:13,917 --> 00:06:15,958 На землях, де живуть аборигени Амазонки, 100 00:06:17,292 --> 00:06:22,875 знаходиться найбільш розмаїта екосистема, краща за національний парк. 101 00:06:24,125 --> 00:06:27,184 Аборигени з тихоокеанських островів, 102 00:06:27,208 --> 00:06:30,309 мої дідусь і бабуся, 103 00:06:30,333 --> 00:06:35,542 знали, де знайти їжу після того, як пронісся ураган. 104 00:06:37,417 --> 00:06:40,893 Тож традиційні знання цих народів 105 00:06:40,917 --> 00:06:44,934 допомагають виживати як їм, так і іншим людям, які стикаються 106 00:06:44,958 --> 00:06:46,851 з наслідками зміни клімату. 107 00:06:46,875 --> 00:06:48,643 У світі втрати стають все більшими. 108 00:06:48,667 --> 00:06:53,684 Ми вже втратили 60% видів, 109 00:06:53,708 --> 00:06:56,125 і щодня втрачаємо нові види. 110 00:06:57,208 --> 00:07:02,101 Одного дня я запросила вчених відвідати нашу громаду. 111 00:07:02,125 --> 00:07:07,500 Я сказала: ви робите хороші прогнози погоди на радіо й телебаченні, 112 00:07:08,875 --> 00:07:11,393 а не хочете подивитись, як це робимо ми? 113 00:07:11,417 --> 00:07:12,667 Вони прийшли, 114 00:07:14,042 --> 00:07:15,559 розташувались поряд, 115 00:07:15,583 --> 00:07:20,351 і раптом, коли наш кочовий народ почав збирати речі, 116 00:07:20,375 --> 00:07:22,601 вони спитали: "Ви кудись збираєтесь?". 117 00:07:22,625 --> 00:07:25,934 Я відповіла: "Ні, ми просто ховаємо речі перед дощем." 118 00:07:25,958 --> 00:07:29,643 А вони: "Так на небі ж ні хмарки. Чому ви думаєте, що буде дощ?" 119 00:07:29,667 --> 00:07:33,059 А ми: "Дощ таки буде". Ми сховали свої речі. 120 00:07:33,083 --> 00:07:37,434 І тут почалася сильна злива, 121 00:07:37,458 --> 00:07:41,184 і ми дивились, як дослідники бігають навколо, ховаючись під деревами 122 00:07:41,208 --> 00:07:42,726 і ховаючи свої речі. 123 00:07:42,750 --> 00:07:44,268 А ми свої вже сховали. 124 00:07:44,292 --> 00:07:45,792 (Сміх) 125 00:07:46,625 --> 00:07:51,101 Коли дощ припинився, почалася серйозна дискусія. 126 00:07:51,125 --> 00:07:54,042 Вони спитали: "Звідки ви дізнались, що буде дощ?" 127 00:07:54,792 --> 00:07:59,393 Ми відповіли: "Літня жінка, спостерігаючи за комахами, помітила, 128 00:07:59,417 --> 00:08:01,976 як вони ховають яйця в гнізда, 129 00:08:02,000 --> 00:08:06,351 і хоча комахи не можуть розмовляти чи дивитись прогноз погоди, 130 00:08:06,375 --> 00:08:10,559 але вони вміють передбачати і діяти, 131 00:08:10,583 --> 00:08:12,601 щоб захистити своє потомство і свою їжу. 132 00:08:12,625 --> 00:08:16,059 Тож для нас їхня поведінка – це сигнал, що скоро буде дощ, 133 00:08:16,083 --> 00:08:18,726 максимум через пару годин". 134 00:08:18,750 --> 00:08:20,226 І вчені відповіли: 135 00:08:20,250 --> 00:08:23,393 у нас є інформація, 136 00:08:23,417 --> 00:08:28,708 але ми не поєднуємо докупи інформацію про середовище і про погоду. 137 00:08:29,833 --> 00:08:32,768 З цього почалася моя спільна праця 138 00:08:32,792 --> 00:08:37,726 з вченими-метеорологами і моєю громадою, 139 00:08:37,750 --> 00:08:42,458 щоб отримати кращу інформацію, яка б допомогла адаптуватись до змін клімату. 140 00:08:45,042 --> 00:08:51,268 Я вважаю, якщо ми зведемо докупи всі наявні системи знань – 141 00:08:51,292 --> 00:08:54,101 науку, технологію, 142 00:08:54,125 --> 00:08:56,018 традиційне знання – 143 00:08:56,042 --> 00:09:01,184 ми зможемо зробити найкращий внесок, щоб захистити наші народи, 144 00:09:01,208 --> 00:09:03,101 захистити нашу планету, 145 00:09:03,125 --> 00:09:06,125 відновити екосистему, яку ми втрачаємо. 146 00:09:07,042 --> 00:09:08,958 Це можна показати і в інший спосіб. 147 00:09:09,750 --> 00:09:13,601 Я використовую інструмент, який мені дуже подобається, 148 00:09:13,625 --> 00:09:17,809 він називається сумісне тривимірне картографування. 149 00:09:17,833 --> 00:09:23,268 Сумісне, бо в ньому беруть участь жінки, чоловіки, 150 00:09:23,292 --> 00:09:25,476 молодь, літні люди, 151 00:09:25,500 --> 00:09:28,684 представники всіх поколінь. 152 00:09:28,708 --> 00:09:32,059 Вони використовують наукове знання, 153 00:09:32,083 --> 00:09:35,309 і, разом зі всією спільнотою, складають цю карту, 154 00:09:35,333 --> 00:09:38,143 де позначене знання, накопичене нашою спільнотою 155 00:09:38,167 --> 00:09:41,976 про те, де наш священний ліс, де наше джерело води, 156 00:09:42,000 --> 00:09:43,518 де пролягає наша дорога, 157 00:09:43,542 --> 00:09:47,875 і куди ми мандруємо щороку. 158 00:09:49,667 --> 00:09:54,434 Цей засіб чудовий, бо він дозволяє жінкам розкрити свій потенціал, 159 00:09:54,458 --> 00:09:56,976 адже у наших спільнотах 160 00:09:57,000 --> 00:09:59,143 чоловіки й жінки сидять окремо. 161 00:09:59,167 --> 00:10:02,893 Поки чоловіки розмовляють, жінки просто сидять 162 00:10:02,917 --> 00:10:04,184 позаду них. 163 00:10:04,208 --> 00:10:06,143 З жінками не радяться, приймаючи рішення. 164 00:10:06,167 --> 00:10:09,893 Тож після того, як чоловіки виклали свою інформацію, 165 00:10:09,917 --> 00:10:13,226 ми запрошуємо жінок: "Підійдіть і подивіться". 166 00:10:13,250 --> 00:10:14,559 Вони відповідають: "Так", 167 00:10:14,583 --> 00:10:16,681 адже вони вже зробили початкову роботу. 168 00:10:16,685 --> 00:10:17,976 (Сміх) 169 00:10:18,000 --> 00:10:19,768 Підійшовши, жінки дивляться, 170 00:10:19,792 --> 00:10:22,518 і, розглянувши карту, кажуть щось типу "Ну, ні". 171 00:10:22,542 --> 00:10:24,018 (Сміх) 172 00:10:24,042 --> 00:10:25,309 "Це не так. 173 00:10:25,333 --> 00:10:28,601 Ось тут я збираю лікарські трави. Ось тут я знаходжу їжу. 174 00:10:28,625 --> 00:10:30,226 Ось тут я збираю..." 175 00:10:30,250 --> 00:10:32,684 Тож ми змінюємо інформацію на карті, 176 00:10:32,708 --> 00:10:34,375 і тоді кличемо чоловіків. 177 00:10:35,208 --> 00:10:37,393 Вони замислюються над тим, що сказали жінки. 178 00:10:37,417 --> 00:10:39,018 І кивають головою. 179 00:10:39,042 --> 00:10:41,393 "Так, вони мають слушність. Це так. 180 00:10:41,417 --> 00:10:42,809 Вони мають слушність". 181 00:10:42,833 --> 00:10:46,434 Ось так жінки зміцнюють свої можливості, 182 00:10:46,458 --> 00:10:47,893 вони мають свій голос 183 00:10:47,917 --> 00:10:50,059 у цьому тривимірному сумісному картографуванні. 184 00:10:50,083 --> 00:10:52,268 У жінок більш детальне знання, 185 00:10:52,292 --> 00:10:55,059 яке допомагає спільноті пристосуватись. 186 00:10:55,083 --> 00:10:58,101 А чоловіки зображають картину з ширшого погляду. 187 00:10:58,125 --> 00:11:00,684 Тож коли ми об'єднуємо це знання, 188 00:11:00,708 --> 00:11:05,018 то карта поліпшує обговорення, 189 00:11:05,042 --> 00:11:08,226 пом'якшує конфлікти між спільнотами, 190 00:11:08,250 --> 00:11:10,018 допомагає шукати ресурси, 191 00:11:10,042 --> 00:11:11,976 краще їх розподіляти, 192 00:11:12,000 --> 00:11:13,417 зберігати, 193 00:11:14,833 --> 00:11:17,333 і керувати ними в довготривалій перспективі. 194 00:11:19,833 --> 00:11:22,726 Наше знання дуже корисне. 195 00:11:22,750 --> 00:11:24,934 Традиційне знання аборигенів 196 00:11:24,958 --> 00:11:28,976 дуже важливе для нашої планети. 197 00:11:29,000 --> 00:11:32,917 Воно важливе для всіх людей. 198 00:11:34,042 --> 00:11:39,851 Наукове знання сформувалось 200 років тому, 199 00:11:39,875 --> 00:11:42,309 технології – 100 років тому, 200 00:11:42,333 --> 00:11:46,750 а традиційне знання аборигенів існує впродовж тисячоліть. 201 00:11:47,750 --> 00:11:51,143 Так чом би нам не об'єднати все це знання, 202 00:11:51,167 --> 00:11:54,143 поєднати ці три типи знання 203 00:11:54,167 --> 00:11:55,768 заради того, щоб посилити 204 00:11:55,792 --> 00:12:01,643 стійкість людей перед лицем кліматичних змін? 205 00:12:01,667 --> 00:12:04,393 А ці зміни стосуються не лише країн, що розвиваються, 206 00:12:04,417 --> 00:12:06,101 але також і розвинених країн. 207 00:12:06,125 --> 00:12:09,934 Ми стаємо свідками ураганів. По всій планеті відбуваються повені. 208 00:12:09,958 --> 00:12:13,351 Навіть тут, у Каліфорнії, відбуваються лісові пожежі. 209 00:12:13,375 --> 00:12:15,893 Тож нам потрібно об'єднати все наше знання. 210 00:12:15,917 --> 00:12:18,226 В центрі має бути людина. 211 00:12:18,250 --> 00:12:20,768 Треба, щоб змінились ті, хто приймає рішення, 212 00:12:20,792 --> 00:12:22,208 про це їм кажуть науковці 213 00:12:23,417 --> 00:12:25,268 і ми також кажемо про це, 214 00:12:25,292 --> 00:12:27,809 і в нас є знання. 215 00:12:27,833 --> 00:12:31,083 Для здійснення змін у нас є 10 років, 216 00:12:31,750 --> 00:12:33,601 це дуже малий час, 217 00:12:33,625 --> 00:12:36,143 тож нам всім потрібно діяти разом 218 00:12:36,167 --> 00:12:38,809 і діяти прямо зараз. 219 00:12:38,833 --> 00:12:40,351 Дякую. 220 00:12:40,375 --> 00:12:44,167 (Оплески)