0:00:01.208,0:00:06.643 Muhtemelen hepinizde [br]akıllı telefon veya iPhone var 0:00:06.667,0:00:10.643 ve hepiniz bu sabah [br]hava durumuna baktınız. 0:00:10.667,0:00:14.476 Yağmur yağacaksa şemsiyemi; 0:00:14.500,0:00:17.643 güneşli olacaksa güneş gözlüklerimi; 0:00:17.667,0:00:20.875 soğuk olacaksa fazladan [br]bir ceket alayım dediniz. 0:00:22.167,0:00:27.893 Bazen doğru, bazen yanlış bilgi verecek. 0:00:27.917,0:00:30.143 Bakın size ne diyeceğim: 0:00:30.167,0:00:33.934 Benim en iyi uygulamam büyükannem. 0:00:33.958,0:00:35.875 (Gülüşmeler) 0:00:37.417,0:00:39.184 Kendisine Mamadda diyoruz. 0:00:39.208,0:00:43.309 Size sadece bugünkü hava durumunu değil 0:00:43.333,0:00:46.309 gelecek 12 ayınkini tahmin edebiliyor. 0:00:46.333,0:00:51.184 Verimli bir yağmur sezonu [br]olup olmayacağını söyleyebiliyor. 0:00:51.208,0:00:55.059 Bu tahminleri sadece [br]çevresini gözlemleyerek 0:00:55.083,0:00:57.851 rüzgar yönünü, 0:00:57.875,0:00:59.559 bulut pozisyonunu, 0:00:59.583,0:01:01.476 kuş göçlerini, 0:01:01.500,0:01:03.434 meyve büyüklüklerini 0:01:03.458,0:01:05.268 ve çiçekleri gözlemleyerek yapıyor. 0:01:05.292,0:01:11.000 Büyükbaş hayvanlarının davranışlarını[br]gözlemleyerek tahminde bulunabilir. 0:01:11.833,0:01:16.393 Havayı ve yaşadığı ekosistemi 0:01:16.417,0:01:18.042 bu nedenle daha iyi biliyor. 0:01:19.208,0:01:23.518 Sığır çobanlarıyla ilgilenen, 0:01:23.542,0:01:25.351 göçebe bir topluluktan geliyorum. 0:01:25.375,0:01:27.434 Bizler konargöçeriz. 0:01:27.458,0:01:30.268 Su ve otlak alan bulmak için 0:01:30.292,0:01:32.434 bir yerden başka bir yere gideriz. 0:01:32.458,0:01:38.500 Bir yıl içinde, bin kilometre yani [br]Kaliforniya kadar yol gidebiliyoruz. 0:01:39.792,0:01:45.542 Bu hayat bize, ekosistemimizle [br]uyum içinde yaşamamızda yardım ediyor. 0:01:46.583,0:01:48.250 Birbirimizi anlıyoruz. 0:01:49.208,0:01:52.643 Doğa, bizim süpermarketimiz; 0:01:52.667,0:01:54.559 yemeğimizi ve suyumuzu 0:01:54.583,0:01:55.851 oradan alırız. 0:01:55.875,0:02:00.143 Doğra, şifalı bitkileri [br]topladığımız eczanemiz. 0:02:00.143,0:02:02.767 Onu korumayı ve ihtiyacımız olan şeyleri 0:02:02.767,0:02:05.476 bize nasıl verebileceğini 0:02:05.500,0:02:09.542 daha iyi öğrendiğimiz okulumuz. 0:02:10.333,0:02:12.375 Fakat iklim değişikliği sebebiyle 0:02:13.542,0:02:17.958 farklı bir etki deneyimliyoruz. 0:02:20.250,0:02:21.500 Benim topluluğumda, 0:02:23.208,0:02:28.434 Afrika'nın en taze beş su [br]kaynağından birine sahibiz: 0:02:28.458,0:02:30.333 Çad Gölü. 0:02:31.458,0:02:33.768 Annem doğduğunda 0:02:33.792,0:02:40.768 Çad Gölü 25 bin [br]kilometrekarelik su alanıydı. 0:02:40.792,0:02:47.018 30 yıl önce ben doğduğumda[br]10 bin kilometrekareydi. 0:02:47.042,0:02:49.601 Şimdi ise 0:02:49.625,0:02:54.518 yaklaşık 1200 kilometrekare su. 0:02:54.542,0:02:59.625 Yüzde 90'ı buharlaşıp yok oldu. 0:03:00.833,0:03:04.101 40 milyondan fazla insan [br]bu gölün etrafında yaşıyor 0:03:04.125,0:03:08.184 ve bu göle güveniyor. 0:03:08.208,0:03:09.601 Onlar göçebe çobanlar. 0:03:09.625,0:03:11.309 Onlar balıkçılar. 0:03:11.333,0:03:13.643 Onlar çiftçiler. 0:03:13.667,0:03:17.184 Onlar ay sonu maaşına bağlı değiller. 0:03:17.208,0:03:19.434 Yağış miktarına bağlılar. 0:03:19.458,0:03:22.184 Onlar yetişen mahsullere 0:03:22.208,0:03:25.000 ya da büyükbaş hayvanlarının [br]otlaklarına bağlılar. 0:03:26.583,0:03:28.934 Bunlar, birçok topluluğun 0:03:28.958,0:03:34.351 ulaşmak için savaştığı azalan kaynaklar. 0:03:34.375,0:03:36.684 İlk gelen bu kaynaklardan [br]rahatça yararlanır. 0:03:36.708,0:03:40.750 İkinci gelen bu kaynaklar için [br]ölüm pahasına savaşmak zorunda. 0:03:42.708,0:03:47.768 İklim değişimi, sosyal [br]hayatımızı değiştirerek 0:03:47.792,0:03:50.625 çevremizi etkiliyor. 0:03:52.167,0:03:58.184 Bu bölgede erkek [br]ve kadının rolleri farklıdır. 0:03:58.208,0:04:01.601 Erkek ailesini besler, 0:04:01.625,0:04:04.143 topluluğuna göz kulak olur. 0:04:04.167,0:04:06.125 Bunu yapmazsa 0:04:07.750,0:04:10.292 itibarı tehlikeye girer. 0:04:12.708,0:04:16.417 Başka bir şey yaparak [br]durumu düzeltemez. 0:04:17.958,0:04:23.601 İklim değişimi erkeklerimizi [br]bizden alıp götürüyor. 0:04:23.625,0:04:25.417 Göç budur. 0:04:26.500,0:04:32.018 Büyük bir şehre taşınıp [br]6-12 ay kalıyorlar. 0:04:32.042,0:04:36.125 Bir iş bulup eve para yolluyorlar. 0:04:37.042,0:04:38.351 Eğer iş bulamazlarsa 0:04:38.375,0:04:40.934 Akdeniz'i kullanarak 0:04:40.958,0:04:43.601 Avrupa'ya göçüyorlar. 0:04:43.625,0:04:48.208 Bazıları orada ölüyor fakat [br]kimse gitmekten vazgeçmiyor. 0:04:50.625,0:04:53.434 Tabii ki durum, göç alan 0:04:53.458,0:04:54.792 gelişmiş ülkeler için üzücü. 0:04:56.167,0:04:58.958 Göçmenleri ağırlamaya alışmaları lazım. 0:05:00.708,0:05:04.143 Peki ya geride kalanlar ne olacak? 0:05:04.167,0:05:08.726 Erkeğin rolünü oynamaları gereken 0:05:08.750,0:05:10.018 kadın ve çocuklar; 0:05:10.042,0:05:11.934 yemek, sağlık, aile, 0:05:11.958,0:05:15.726 çocuklar ve yaşlıların güvenliğini 0:05:15.750,0:05:17.625 sağlamak zorundalar. 0:05:19.000,0:05:23.583 O kadınlar, benim kahramanlarım. 0:05:25.667,0:05:29.750 Onlar yenilikçi, çözüm üretici. 0:05:30.958,0:05:33.684 Çok küçük bir kaynağı topluluk için 0:05:33.708,0:05:36.851 büyük bir şeye dönüştürüyorlar. 0:05:36.875,0:05:38.833 Bunlar benim insanlarım. 0:05:40.458,0:05:45.851 Yerel insanlarımızın [br]geleneksel bilgilerini, 0:05:45.875,0:05:51.417 hayatta kalmak için dayanıklı [br]hale gelelim diye kullanıyoruz. 0:05:53.208,0:05:56.684 Bilgilerimiz; sadece kendi [br]topluluğumuz için değil 0:05:56.708,0:06:02.184 bizimle yaşayan herkesle [br]paylaşmak için var. 0:06:02.208,0:06:04.893 Dünya çapında yerli insanlar, 0:06:04.917,0:06:08.792 dünyadaki biyolojik çeşitliliğin [br]yüzde 80'ini kurtarıyor. 0:06:10.292,0:06:12.107 Bunu bilim insanları söylüyor. 0:06:13.917,0:06:15.958 Amazon'daki yerli insanlar, 0:06:17.292,0:06:22.875 ulusal parktan bile daha iyi, [br]en çeşitli ekosistemi bulabilirsiniz. 0:06:24.125,0:06:27.184 Pasifikteki yerli halk, 0:06:27.208,0:06:30.309 büyükanne ve büyükbaba, 0:06:30.333,0:06:35.542 kasırgadan sonra nereden [br]yemek bulacaklarını biliyordu. 0:06:37.417,0:06:40.893 Bizim insanlarımızın bilgileri, 0:06:40.917,0:06:44.054 bize ve diğer insanlara 0:06:44.054,0:06:46.851 iklim değişiminde hayatta [br]kalma konusunda yardım ediyor. 0:06:46.875,0:06:48.643 Dünya kaybediyor. 0:06:48.667,0:06:53.684 Türlerin yüzde 60'ını çoktan kaybettik 0:06:53.708,0:06:56.125 ve bu sayı her geçen gün artıyor. 0:06:57.208,0:07:02.101 Bir gün, bir bilim insanını [br]topluluğuma götürdüm. 0:07:02.125,0:07:07.500 "TV ve radyoda havanın [br]iyi olacağını söylüyorsunuz 0:07:08.595,0:07:11.417 peki benim insanlarımın yanına [br]gelmeye ne dersiniz?" dedim. 0:07:11.417,0:07:12.667 Geldiler. 0:07:14.042,0:07:15.559 Birlikte oturdular. 0:07:15.583,0:07:20.351 Birden biz göçebeler[br]eşyalarımızı toplamaya başladık. 0:07:20.375,0:07:22.601 "Bir yere mi gidiyoruz?" dediler. 0:07:22.625,0:07:25.934 "Hayır, gitmiyoruz. [br]Yağmur yağacak," dedim. 0:07:25.958,0:07:29.643 "Hiç bulut yok. Yağmur yağacağını [br]nereden biliyorsunuz?" dediler. 0:07:29.667,0:07:33.059 "Evet, yağmur yağacak." deyip[br]eşyalarımızı topladık. 0:07:33.083,0:07:37.434 Birden sağanak yağış başladı. 0:07:37.458,0:07:39.664 Bilim insanları koşturdu, 0:07:39.664,0:07:42.536 ağaçların altında saklanıp [br]eşyalarını korumaya çalıştılar. 0:07:42.536,0:07:44.292 Biz eşyalarımızı çoktan toplamıştık. 0:07:44.292,0:07:45.792 (Gülüşmeler) 0:07:46.625,0:07:51.101 Yağmur dinince ciddi bir tartışma başladı. 0:07:51.125,0:07:54.042 "Yağmur yağacağını [br]nasıl bildiniz?" dediler. 0:07:54.792,0:07:59.393 Dedik ki: "Yaşlı kadınlar, böceklerin 0:07:59.417,0:08:01.976 yumurtalarını evlerine [br]götürdüğünü gözlemlediler. 0:08:02.000,0:08:06.351 Böcekler konuşur veya [br]televizyon izleyemezler. 0:08:06.375,0:08:10.559 Fakat nesillerini ve yemeklerini 0:08:10.583,0:08:12.601 nasıl koruyacaklarını öngörebiliyorlar. 0:08:12.625,0:08:16.059 Bizim için bu, en fazla birkaç saat içinde 0:08:16.083,0:08:18.726 yağmur yağacağına işarettir." 0:08:18.750,0:08:20.226 Bunun üzerine onlar 0:08:20.250,0:08:23.393 biz bilgiye sahibiz fakat ekolojik bilgiyi 0:08:23.417,0:08:28.708 ve hava durumu bilgisini [br]birleştiremiyoruz, dediler. 0:08:29.833,0:08:32.768 Meteoroloji uzmanları[br]ve kendi topluluğumla 0:08:32.792,0:08:37.726 insanları iklim değişimine [br]adapte edebilmek, 0:08:37.750,0:08:42.458 onlara daha iyi bilgi vermek [br]üzere çalışmaya başladım. 0:08:45.042,0:08:51.268 Bana sorarsanız, elimizde olan [br]bütün bilgi sistemlerini birleştirirsek 0:08:51.292,0:08:54.101 bilim, teknoloji, 0:08:54.125,0:08:56.018 geleneksel bilgi -- 0:08:56.042,0:09:00.144 gezegenimizi ve insanımızı koruyup 0:09:00.144,0:09:03.101 kaybettiğimiz ekosistemi [br]restore etmek için 0:09:03.125,0:09:06.125 elimizden gelenin en [br]iyisini yapmış oluruz. 0:09:07.042,0:09:08.958 Bunu başka bir yoldan da yaptım. 0:09:09.750,0:09:13.601 Çok sevdiğim bir aleti kullandım. 0:09:13.625,0:09:17.809 Üç boyutlu katılımcı[br]harita sistemi deniliyor. 0:09:17.833,0:09:23.268 Kadın, erkek, genç, yaşlı, 0:09:23.292,0:09:25.476 kuşaklararası her insanı 0:09:25.500,0:09:28.684 bir araya getirebildiği için [br]katılımcı diyoruz. 0:09:28.708,0:09:32.059 Bilimsel bilgileri kullanıyorlar. 0:09:32.083,0:09:35.309 Topluluk bir araya gelip[br]bu haritayı yapıyor. 0:09:35.333,0:09:38.143 Kutsal ormanlarımızın, [br]su dağıtma yerimizin, 0:09:38.167,0:09:41.976 geçitlerimizin, 0:09:41.976,0:09:43.542 her mevsimde gittiğimiz yerlerin 0:09:43.542,0:09:47.875 nerelerde olduğunu çözüyorlar. 0:09:49.667,0:09:54.434 Bu aletler kadınların kapasitesini[br]inşa ettiği için harikalar. 0:09:54.458,0:09:56.976 Bizim topluluğumuzda 0:09:57.000,0:09:59.143 kadınlar ve erkekler birlikte oturamaz. 0:09:59.167,0:10:02.893 Erkekler sürekli konuşur; 0:10:02.917,0:10:04.184 kadınlarsa arkada oturur. 0:10:04.208,0:10:06.143 Karar vermek için orada değiller. 0:10:06.167,0:10:09.893 Erkekler olayı çözdükten sonra 0:10:09.917,0:10:13.226 onlara, kadınları bakmaları [br]için çağırmalarını söylüyoruz. 0:10:13.250,0:10:14.559 Erkekler "Tamam" diyorlar 0:10:14.583,0:10:16.631 çünkü ilk işi çoktan yaptılar. 0:10:16.655,0:10:17.976 (Gülüşmeler) 0:10:18.000,0:10:19.768 Kadınlar gelip haritaya bakınca 0:10:19.792,0:10:22.518 "Aa, hayır," diyor. 0:10:22.542,0:10:24.018 (Gülüşmeler) 0:10:24.042,0:10:25.309 "Bu yanlış. 0:10:25.333,0:10:28.601 İlacı buradan, yemeği şuradan alıyoruz. 0:10:28.625,0:10:30.226 Şuradansa --" 0:10:30.250,0:10:32.684 Harita üzerindeki bilgileri değiştirip 0:10:32.708,0:10:34.375 erkekleri çağırdık. 0:10:35.208,0:10:37.393 Kadınların dedikleri hakkında düşündüler. 0:10:37.417,0:10:39.018 Hepsi kafalarını salladı. 0:10:39.042,0:10:41.393 "Evet haklılar, gerçekten haklılar. 0:10:41.417,0:10:42.809 İnanılmaz haklılar." 0:10:42.833,0:10:46.434 Bu şekilde kadınların[br]kapasitesini inşa ettik. 0:10:46.434,0:10:48.437 Üç boyutlu katılımcı harita sisteminde 0:10:48.437,0:10:50.059 onlara söz hakkı vererek. 0:10:50.083,0:10:52.268 Kadınlar adapte olma konusunda 0:10:52.292,0:10:55.059 topluluğa yardım etmek [br]için gerekli ayrıntıları alır. 0:10:55.083,0:10:58.101 Erkeklerse büyük resmin bilgisine sahip. 0:10:58.125,0:11:00.684 Bunları bir araya getirince bu harita 0:11:00.708,0:11:05.018 onlara tartışmalarında yardım ediyor. 0:11:05.042,0:11:08.226 Kaynaklara ulaşmak, 0:11:08.250,0:11:10.018 kaynakları daha iyi paylaşmak, 0:11:10.042,0:11:11.976 onları yenilemek 0:11:12.000,0:11:13.417 ve uzun dönem sürdürmek için 0:11:14.833,0:11:17.333 topluluklar arasındaki kavgayı azaltıyor. 0:11:19.833,0:11:22.726 Bizim bilgimiz gerçekten yararlı. 0:11:22.750,0:11:24.934 Yerli insanların bilgisi 0:11:24.958,0:11:28.976 gezegenimiz için çok önemli. 0:11:29.000,0:11:32.917 Tüm insanlar için hayati önemde. 0:11:34.042,0:11:39.851 Bilimsel bilgi 200 yıl önce keşfedildi; 0:11:39.875,0:11:42.309 teknoloji 100 yıl önce, 0:11:42.333,0:11:46.750 yerli insanların bilgisi [br]ise 1000 yıl önce. 0:11:47.750,0:11:51.143 Peki neden bu üçünü bir araya getirip 0:11:51.167,0:11:54.143 bu üç bilgiyi birleştirip 0:11:54.167,0:11:55.768 iklim değişiminden etkilenenlere 0:11:55.792,0:12:01.643 daha iyi dayanma gücü vermiyoruz ki? 0:12:01.667,0:12:04.393 Artık yalnızca gelişmekte [br]olan ülkeler değil 0:12:04.417,0:12:06.101 gelişmiş ülkeler de etkileniyor. 0:12:06.125,0:12:09.934 Kasırga gördük. Her yeri sel bastı. 0:12:09.958,0:12:13.351 Burada, Kaliforniya'da bile yangın gördük. 0:12:13.375,0:12:15.893 Tüm bu bilgilerin bir araya gelmesi lazım. 0:12:15.917,0:12:18.226 İnsanları da merkeze koymalıyız. 0:12:18.250,0:12:20.768 Karar merciilerinin de değişmesi lazım. 0:12:20.792,0:12:22.208 Bilim insanları söylüyor, 0:12:23.417,0:12:25.268 biz söylüyoruz; 0:12:25.292,0:12:27.809 biz bu bilgiye sahibiz. 0:12:27.833,0:12:31.083 Bunu değiştirmemiz için 10 yılımız var. 0:12:31.750,0:12:33.601 10 yıl hiçbir şey. 0:12:33.625,0:12:36.143 Bunun için birlikte çalışmamız gerekiyor 0:12:36.167,0:12:38.809 ve hemen şimdi harekete geçmeliyiz. 0:12:38.833,0:12:40.351 Teşekkürler. 0:12:40.375,0:12:44.167 (Alkışlar)