WEBVTT 00:00:01.208 --> 00:00:05.925 Creio que todos vocês têm um "smartphone" ou um iPhone 00:00:06.667 --> 00:00:10.643 e viram a previsão do tempo esta manhã. 00:00:10.774 --> 00:00:14.476 Se fosse chover, pegariam num guarda-chuva 00:00:14.500 --> 00:00:17.643 se estivesse sol, usariam óculos escuros, 00:00:17.667 --> 00:00:20.963 se estivesse frio, um casaco extra. 00:00:22.167 --> 00:00:27.473 Mas às vezes a previsão acerta, outras vezes não. 00:00:27.917 --> 00:00:29.883 Vou contar-vos uma coisa. 00:00:30.167 --> 00:00:33.934 O meu melhor aplicativo é a minha avó. NOTE Paragraph 00:00:34.012 --> 00:00:35.875 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:37.417 --> 00:00:39.284 Chama-se Mamadda. 00:00:39.378 --> 00:00:43.309 Ela pode prever o tempo não só para hoje, 00:00:43.333 --> 00:00:46.309 mas para os próximos 12 meses, 00:00:46.333 --> 00:00:51.084 se a estação será de muita chuva ou não. 00:00:51.208 --> 00:00:55.059 Ela sabe isso apenas observando a natureza, 00:00:55.083 --> 00:00:57.851 observando a direção do vento 00:00:57.875 --> 00:00:59.559 a posição das nuvens, 00:00:59.583 --> 00:01:01.476 a migração das aves, 00:01:01.500 --> 00:01:03.434 o tamanho dos frutos, 00:01:03.458 --> 00:01:05.398 e as flores das plantas. 00:01:05.442 --> 00:01:11.000 Ela consegue prever o tempo pelo comportamento do gado. 00:01:11.883 --> 00:01:16.393 É assim que ela compreende o clima e o ecossistema 00:01:16.417 --> 00:01:18.248 em que vive. NOTE Paragraph 00:01:19.098 --> 00:01:23.088 Eu sou de uma comunidade pastorícia, 00:01:23.542 --> 00:01:25.471 ou seja, pastores de rebanhos. 00:01:25.525 --> 00:01:27.434 Somos nómadas. 00:01:27.458 --> 00:01:30.268 Vamos de um lugar para outro 00:01:30.292 --> 00:01:32.574 para encontrar água e pastagens. 00:01:32.598 --> 00:01:38.537 Podemos percorrer mil quilómetros num ano — o tamanho da Califórnia. 00:01:39.792 --> 00:01:45.542 Este tipo de vida mantém-nos em harmonia com o nosso ecossistema 00:01:46.583 --> 00:01:48.554 Entendemo-nos um ao outro. 00:01:49.208 --> 00:01:52.693 Para nós, a Natureza é o nosso supermercado, 00:01:52.717 --> 00:01:54.609 onde vamos buscar a comida, 00:01:54.653 --> 00:01:55.941 a água. 00:01:55.975 --> 00:02:00.143 Ela é a farmácia onde obtemos as plantas medicinais. 00:02:00.167 --> 00:02:01.863 Também é a nossa escola, 00:02:01.877 --> 00:02:05.666 onde aprendemos como protegê-la melhor 00:02:05.700 --> 00:02:09.812 e como nos pode oferecer aquilo de que precisamos. NOTE Paragraph 00:02:10.333 --> 00:02:13.010 Mas a alteração climática tem impacto, 00:02:13.542 --> 00:02:18.203 tem causado diferentes impactos. 00:02:20.250 --> 00:02:22.120 Na minha comunidade, 00:02:23.208 --> 00:02:28.434 temos uma das cinco mais importantes reservas de água doce de África. 00:02:28.488 --> 00:02:30.723 É o Lago Chade. 00:02:31.458 --> 00:02:33.768 Quando a minha mãe nasceu, 00:02:33.792 --> 00:02:40.137 o Lago Chade tinha cerca de 25 000 km2 de água. 00:02:40.792 --> 00:02:46.461 Quando eu nasci, 30 anos depois, já só tinha 10 000 km2. 00:02:47.042 --> 00:02:49.241 E hoje, 00:02:49.625 --> 00:02:54.058 tem apenas 1200 km2 de água, 00:02:54.542 --> 00:03:00.062 90% dessa água evaporou-se, desapareceu. 00:03:00.833 --> 00:03:04.101 E há mais de 40 milhões de pessoas NOTE Paragraph 00:03:04.125 --> 00:03:08.184 a viver próximo desse lago e dependendo dele. 00:03:08.208 --> 00:03:09.741 São pastores, 00:03:09.765 --> 00:03:11.469 são pescadores 00:03:11.513 --> 00:03:13.643 e são agricultores. 00:03:13.737 --> 00:03:17.184 Não dependem de um salário no fim do mês, 00:03:17.208 --> 00:03:19.434 dependem da chuva, 00:03:19.458 --> 00:03:22.184 dependem das culturas em crescimento 00:03:22.208 --> 00:03:25.202 ou das pastagens para o gado. 00:03:26.583 --> 00:03:28.934 A redução dos recursos 00:03:28.958 --> 00:03:34.011 leva as comunidades a lutarem para os obter. 00:03:34.375 --> 00:03:36.972 O primeiro a chegar é quem vai usufruir deles. 00:03:37.022 --> 00:03:41.181 O segundo tem de lutar até à morte. NOTE Paragraph 00:03:42.708 --> 00:03:47.768 A alteração climática tem impacto no ambiente, 00:03:47.792 --> 00:03:50.778 ao alterar a nossa vida social, 00:03:52.167 --> 00:03:58.254 porque o papel do homem e da mulher são distintas naquela região. 00:03:58.338 --> 00:04:01.601 O homem alimenta a família, 00:04:01.625 --> 00:04:04.263 cuida da sua comunidade. 00:04:04.537 --> 00:04:06.765 Se não puder fazer isso, NOTE Paragraph 00:04:07.750 --> 00:04:10.752 a sua dignidade fica ameaçada 00:04:12.708 --> 00:04:16.747 e não há como recuperá-la. 00:04:17.958 --> 00:04:23.411 A alteração climática afasta os nossos homens para longe. 00:04:23.625 --> 00:04:25.927 Obriga-os a migrar. 00:04:26.500 --> 00:04:32.018 Eles vão para as grandes cidades onde ficam durante 6 ou 12 meses, 00:04:32.042 --> 00:04:36.246 onde conseguem um emprego e podem enviar-nos dinheiro. 00:04:37.042 --> 00:04:38.461 Se não der certo, 00:04:38.485 --> 00:04:40.934 vão para o Mediterrâneo 00:04:40.958 --> 00:04:43.701 e migram para a Europa. 00:04:43.793 --> 00:04:48.594 Muitos deles morrem lá, mas nenhum homem deixa de ir. NOTE Paragraph 00:04:50.775 --> 00:04:53.564 Certamente que é duro para o país que os acolhe, 00:04:53.578 --> 00:04:55.752 que são países desenvolvidos 00:04:56.167 --> 00:04:59.378 e têm de se adaptar para receber os migrantes. 00:05:00.708 --> 00:05:04.143 Mas e quanto aos que ficam para trás? 00:05:04.217 --> 00:05:08.726 As mulheres e as crianças passam a assumir o papel dos homens, 00:05:08.750 --> 00:05:10.128 o papel das mulheres NOTE Paragraph 00:05:10.172 --> 00:05:12.164 que têm de zelar pela segurança, 00:05:12.208 --> 00:05:15.929 prover comida, cuidar da saúde e da família inteira, 00:05:15.929 --> 00:05:18.485 das crianças e dos idosos. 00:05:19.230 --> 00:05:23.913 Essas mulheres são as minhas heroínas 00:05:25.667 --> 00:05:29.640 porque elas são inovadoras, criam soluções, 00:05:30.958 --> 00:05:33.744 transformam os poucos recursos 00:05:33.809 --> 00:05:36.371 em muito para a comunidade. 00:05:37.004 --> 00:05:39.235 Elas são o meu povo. NOTE Paragraph 00:05:40.458 --> 00:05:45.121 Nós usamos o conhecimento tradicional indígena 00:05:45.875 --> 00:05:51.117 para melhorar a resistência do que precisamos para sobreviver. 00:05:53.208 --> 00:05:56.804 O nosso conhecimento não é só para a nossa comunidade. 00:05:56.958 --> 00:06:01.884 É para ser partilhado com todos os que vivem connosco. 00:06:02.208 --> 00:06:05.003 Os povos indígenas do mundo inteiro 00:06:05.047 --> 00:06:09.193 estão a proteger 80% da biodiversidade mundial 00:06:10.292 --> 00:06:12.647 São os cientistas que afirmam isso. 00:06:13.917 --> 00:06:16.333 Os indígenas da Amazónia 00:06:17.292 --> 00:06:23.063 onde há a maior variedade de ecossistemas, maior do que no National Park. 00:06:24.125 --> 00:06:26.964 Os indígenas do Pacífico, 00:06:27.208 --> 00:06:30.139 a avó e o avô, 00:06:30.423 --> 00:06:35.633 sabem onde obter comida depois de o furacão os atingir. 00:06:37.477 --> 00:06:40.793 Os conhecimentos dos nossos povos 00:06:40.917 --> 00:06:44.934 estão a ajudar a sobreviver outros povos que enfrentam 00:06:44.958 --> 00:06:46.931 o impacto da alteração climática. 00:06:46.975 --> 00:06:48.793 O mundo está a perder. 00:06:48.857 --> 00:06:53.684 Nós já perdemos 60% das espécies, 00:06:53.708 --> 00:06:56.517 e essa perda cresce a cada dia. NOTE Paragraph 00:06:57.208 --> 00:07:02.521 Um dia convidei uns cientistas para irem à minha comunidade e disse: 00:07:02.645 --> 00:07:07.563 "Vocês que preveem o tempo na TV e na rádio 00:07:08.875 --> 00:07:11.393 "que tal conhecerem o meu povo?" 00:07:11.577 --> 00:07:13.244 Eles vieram, 00:07:14.042 --> 00:07:15.609 falaram connosco 00:07:15.663 --> 00:07:20.221 e, de repente, como somos nómadas, começámos a empacotar as nossas coisas 00:07:20.375 --> 00:07:22.601 e eles perguntaram: "Vamos sair daqui?" 00:07:22.695 --> 00:07:25.934 Respondi: "Não, não vamos sair daqui, mas vai chover." 00:07:26.068 --> 00:07:29.643 E eles: "Não há nuvens no céu. Como é que sabem que vai chover?" 00:07:29.677 --> 00:07:33.059 E nós: "Sim, vai chover". Empacotámos as coisas. 00:07:33.183 --> 00:07:37.434 De repente, começou uma chuva forte 00:07:37.458 --> 00:07:41.184 e vimos os cientistas a correr, a esconder-se sob as árvores, 00:07:41.208 --> 00:07:42.726 a proteger as coisas deles. 00:07:42.750 --> 00:07:44.510 As nossas já estavam embaladas. NOTE Paragraph 00:07:44.580 --> 00:07:46.080 (Risos) NOTE Paragraph 00:07:46.625 --> 00:07:51.101 Quando a chuva passou, começou a conversa a sério. 00:07:51.125 --> 00:07:54.482 Perguntaram: "Como sabiam que ia chover? " 00:07:54.792 --> 00:07:59.393 E nós: "A anciã observou os insetos 00:07:59.417 --> 00:08:02.066 "a pôr os ovos dentro das casas, 00:08:02.110 --> 00:08:06.351 "e, embora os insetos não falem, nem assistam à TV, 00:08:06.375 --> 00:08:10.559 "sabem prever o tempo para protegerem as suas gerações, 00:08:10.583 --> 00:08:12.601 "para protegerem a sua comida. 00:08:12.695 --> 00:08:16.059 "Para nós, isso é sinal de que vai chover, 00:08:16.083 --> 00:08:18.726 "dentro de algumas horas, no máximo". 00:08:18.750 --> 00:08:20.336 Então eles disseram: 00:08:20.380 --> 00:08:23.393 "Nós temos conhecimentos, 00:08:23.447 --> 00:08:28.803 "mas não juntamos o conhecimento ecológico ao conhecimento climático". 00:08:29.953 --> 00:08:32.898 Foi assim que eu comecei a trabalhar 00:08:32.922 --> 00:08:37.796 com cientistas meteorologistas e com a minha comunidade 00:08:37.860 --> 00:08:40.038 para dar melhores informações 00:08:40.070 --> 00:08:42.940 que ajudem as pessoas a adaptar-se à alteração climática. NOTE Paragraph 00:08:45.042 --> 00:08:51.228 Creio que, se juntarmos todas as áreas de conhecimento que temos 00:08:51.292 --> 00:08:55.438 — ciência, tecnologia, saber tradicional — 00:08:56.142 --> 00:09:01.184 podemos dar o melhor de nós para proteger os nossos povos, 00:09:01.208 --> 00:09:03.181 para proteger o nosso planeta, 00:09:03.205 --> 00:09:06.556 para restaurar o ecossistema que estamos a perder. NOTE Paragraph 00:09:07.042 --> 00:09:09.478 Eu também fiz isso de outra maneira, 00:09:09.750 --> 00:09:13.601 usando uma ferramenta de que eu gosto muito 00:09:13.675 --> 00:09:17.809 chamada mapeamento participativo em 3D. 00:09:17.883 --> 00:09:23.268 — participativo, porque pode envolver mulheres, homens, 00:09:23.292 --> 00:09:25.338 jovens, idosos, 00:09:25.500 --> 00:09:28.684 todas as populações intergeracionais. 00:09:29.368 --> 00:09:33.709 Usam o conhecimento científico e o saber da comunidade 00:09:33.743 --> 00:09:35.639 para criar este mapa, 00:09:35.673 --> 00:09:38.539 anotam todo o saber que temos, 00:09:38.619 --> 00:09:41.976 a localização da nossa floresta sagrada, das nossas fontes de água 00:09:42.000 --> 00:09:43.688 das nossas rotas 00:09:43.752 --> 00:09:48.205 os locais para onde nos deslocamos em cada estação do ano. 00:09:49.667 --> 00:09:54.434 Estas ferramentas são fantásticas porque estão a dar poder às mulheres, 00:09:54.458 --> 00:09:56.976 porque, nas nossas comunidades, 00:09:57.000 --> 00:09:59.363 mulheres e homens não podem sentar-se juntos. 00:09:59.387 --> 00:10:02.893 Os homens são quem fala, as mulheres ficam sentadas, 00:10:02.917 --> 00:10:04.184 mas lá atrás. 00:10:04.208 --> 00:10:06.273 Elas não são incluídas nas decisões. 00:10:06.441 --> 00:10:09.917 Depois de os homens mapearem todo o seu saber, 00:10:09.977 --> 00:10:13.226 nós chamamos as mulheres: "Venham ver". 00:10:13.250 --> 00:10:14.559 Eles concordam 00:10:14.583 --> 00:10:16.631 porque já fizeram o trabalho inicial. NOTE Paragraph 00:10:16.655 --> 00:10:17.976 (Risos) NOTE Paragraph 00:10:18.000 --> 00:10:21.518 Quando as mulheres chegam, olham para o mapa e dizem: 00:10:21.542 --> 00:10:22.958 "Hum, não é assim". NOTE Paragraph 00:10:22.982 --> 00:10:24.158 (Risos) NOTE Paragraph 00:10:24.202 --> 00:10:25.509 "Isto está errado. 00:10:25.530 --> 00:10:28.781 "É aqui que eu apanho os medicamentos. Ali é onde apanho a comida. 00:10:28.815 --> 00:10:30.416 "E ali é onde eu apanho... " 00:10:30.540 --> 00:10:32.894 Então, mudamos o saber do mapa 00:10:32.918 --> 00:10:35.065 e mostramos aos homens. 00:10:35.208 --> 00:10:37.553 Eles refletem sobre o que as mulheres disseram 00:10:37.577 --> 00:10:39.328 e todos abanam a cabeça. 00:10:39.352 --> 00:10:41.423 "Elas têm razão. Têm razão. 00:10:41.467 --> 00:10:42.869 "Têm razão". 00:10:43.063 --> 00:10:46.434 É assim que damos poder às mulheres, 00:10:46.458 --> 00:10:47.893 dando-lhes voz 00:10:47.917 --> 00:10:50.179 neste mapeamento participativo em 3D. 00:10:50.203 --> 00:10:52.642 O conhecimento que as mulheres têm dos detalhes 00:10:52.662 --> 00:10:55.139 ajuda a comunidade a adaptar-se. 00:10:55.153 --> 00:10:58.101 Os homens dão o panorama geral. 00:10:58.225 --> 00:11:00.814 Quando se juntam as duas visões, 00:11:00.838 --> 00:11:05.018 este mapa ajuda-os a debater 00:11:05.042 --> 00:11:08.226 como mitigar conflitos entre as comunidades 00:11:08.250 --> 00:11:10.018 para ter acesso aos recursos, 00:11:10.042 --> 00:11:12.036 para os partilhar melhor, 00:11:12.080 --> 00:11:13.947 para os restaurar 00:11:14.833 --> 00:11:17.992 e para os gerir a longo prazo. NOTE Paragraph 00:11:19.913 --> 00:11:22.726 Os nossos conhecimentos são muito úteis. 00:11:22.897 --> 00:11:25.104 Os conhecimentos indígenas 00:11:25.128 --> 00:11:28.976 são vitais para o nosso planeta. 00:11:29.000 --> 00:11:32.917 São vitais para todos os povos. 00:11:34.306 --> 00:11:39.565 O saber científico foi descoberto há 200 anos, 00:11:39.875 --> 00:11:42.369 a tecnologia, há 100 anos, 00:11:42.476 --> 00:11:47.145 mas a sabedoria indígena tem milhares de anos. 00:11:47.750 --> 00:11:51.143 Porque não unirmos tudo isso NOTE Paragraph 00:11:51.167 --> 00:11:54.143 combinando os três saberes 00:11:54.167 --> 00:11:56.098 para aumentar a resiliência 00:11:56.112 --> 00:12:01.133 dos povos que estão a lidar com o impacto da alteração climática? 00:12:01.667 --> 00:12:04.393 É algo útil não apenas para os países em desenvolvimento, 00:12:04.413 --> 00:12:06.724 mas também para os países desenvolvidos. 00:12:06.784 --> 00:12:10.129 Nós vimos furacões e inundações em toda a parte. 00:12:10.177 --> 00:12:13.300 Vimos incêndios, aqui mesmo, na Califórnia. 00:12:13.380 --> 00:12:16.059 Precisamos de unir todos os conhecimentos, 00:12:16.059 --> 00:12:18.012 tendo as pessoas no centro. 00:12:18.192 --> 00:12:20.831 Precisamos que quem toma as decisões promova a mudança, 00:12:20.851 --> 00:12:23.091 que os cientistas lhes digam 00:12:23.097 --> 00:12:25.260 que nós lhes digamos. 00:12:25.292 --> 00:12:27.969 Nós temos estes conhecimentos. NOTE Paragraph 00:12:28.071 --> 00:12:31.453 Só temos 10 anos para mudar isto. 00:12:31.750 --> 00:12:33.781 Dez anos não é nada, 00:12:33.785 --> 00:12:36.143 por isso, precisamos de agir todos juntos 00:12:36.191 --> 00:12:38.763 e precisamos de agir já. NOTE Paragraph 00:12:38.833 --> 00:12:40.241 Obrigada. NOTE Paragraph 00:12:40.315 --> 00:12:43.837 (Aplausos)