1 00:00:01,318 --> 00:00:05,999 Acredito que todos vocês tenham um smartphone ou um Iphone, 2 00:00:06,297 --> 00:00:10,306 e pela manhã, talvez verificaram a previsão do tempo, 3 00:00:10,667 --> 00:00:14,077 se choveria para levar seu guarda-chuva, 4 00:00:14,500 --> 00:00:17,564 se faria sol para usarem óculos escuros, 5 00:00:17,667 --> 00:00:21,005 ou se estaria frio para levar um casaco. 6 00:00:22,245 --> 00:00:27,210 Às vezes a previsão acerta, mas às vezes não. 7 00:00:27,647 --> 00:00:29,753 Deixem-me dizer a vocês: 8 00:00:30,313 --> 00:00:34,043 meu melhor aplicativo é minha avó. 9 00:00:34,043 --> 00:00:36,040 (Risos) 10 00:00:37,383 --> 00:00:39,353 Ela se chama Mamadda. 11 00:00:39,353 --> 00:00:42,733 Ela não só diria a vocês o clima de hoje, 12 00:00:43,463 --> 00:00:47,931 mas como será o clima pelos próximos 12 meses, 13 00:00:47,931 --> 00:00:51,222 se haverá ou não um bom período de chuva. 14 00:00:51,239 --> 00:00:57,296 Ela pode dizer ao observar a natureza, a direção do vento, 15 00:00:57,733 --> 00:00:59,169 a posição das nuvens, 16 00:00:59,299 --> 00:01:01,124 a migração dos pássaros, 17 00:01:01,204 --> 00:01:03,564 o tamanho das frutas, 18 00:01:03,564 --> 00:01:05,058 e pelas flores das plantas. 19 00:01:05,433 --> 00:01:11,073 Ela pode dizer ao observar o comportamento do rebanho dela. 20 00:01:11,803 --> 00:01:16,551 É assim que ela sabe sobre o clima e o ecossistema 21 00:01:16,551 --> 00:01:18,320 de onde ela vive. 22 00:01:19,230 --> 00:01:23,192 Eu sou de uma comunidade nômade-pastoril, 23 00:01:23,671 --> 00:01:25,265 pessoas criadoras de gado. 24 00:01:25,505 --> 00:01:27,075 Nós somos nômades. 25 00:01:27,775 --> 00:01:30,208 Nós nos mudamos de um lugar para outro 26 00:01:30,208 --> 00:01:32,078 para encontrar água e pasto. 27 00:01:32,378 --> 00:01:35,206 Podemos percorrer mil quilômetros, 28 00:01:35,206 --> 00:01:37,051 o tamanho da Califórnia, 29 00:01:37,051 --> 00:01:38,751 em um ano. 30 00:01:39,471 --> 00:01:45,228 E essa vida nos ajuda a viver em harmonia com nosso ecossistema. 31 00:01:46,822 --> 00:01:48,789 Nós entendemos um ao outro. 32 00:01:49,352 --> 00:01:52,674 Para nós, a natureza é nosso supermercado, 33 00:01:52,674 --> 00:01:55,636 onde coletamos nossa comida, nossa água. 34 00:01:55,636 --> 00:02:00,029 É a nossa farmácia, onde coletamos nossas plantas medicinais. 35 00:02:00,029 --> 00:02:01,842 E é nossa escola, 36 00:02:01,842 --> 00:02:05,502 onde podemos aprender como protegê-la, 37 00:02:05,502 --> 00:02:09,388 e como ela nos dará em retorno o que nós precisamos. 38 00:02:10,108 --> 00:02:12,700 Mas com o impacto da mudança climática, 39 00:02:13,210 --> 00:02:17,833 estamos enfrentando algo diferente. 40 00:02:20,350 --> 00:02:22,060 Na minha comunidade, 41 00:02:23,230 --> 00:02:28,173 temos uma das cinco principais fontes de água doce da África. 42 00:02:28,583 --> 00:02:30,408 É o lago Chade. 43 00:02:31,264 --> 00:02:33,443 Quando minha mãe nasceu, 44 00:02:33,833 --> 00:02:40,072 o lago Chade tinha 25 mil km² de água. 45 00:02:40,712 --> 00:02:46,714 Quando eu nasci, 30 anos atrás, estava com 10 mil km² . 46 00:02:47,041 --> 00:02:48,735 E, de fato agora, 47 00:02:49,515 --> 00:02:53,995 está apenas com 1,2 mil km² de água. 48 00:02:54,715 --> 00:02:59,999 Noventa por cento dessa água evaporou-se, desapareceu. 49 00:03:01,066 --> 00:03:04,218 E há mais de 40 milhões de pessoas 50 00:03:04,218 --> 00:03:07,933 vivendo ao redor e dependendo desse lago. 51 00:03:08,331 --> 00:03:09,674 Elas são pastores, 52 00:03:09,674 --> 00:03:10,924 pescadores 53 00:03:11,524 --> 00:03:13,473 e fazendeiros. 54 00:03:13,738 --> 00:03:16,821 Elas não dependem de um salário no final do mês; 55 00:03:17,211 --> 00:03:22,274 dependem da chuva e do cultivo das plantações 56 00:03:22,274 --> 00:03:25,228 ou do pasto para o rebanho. 57 00:03:26,798 --> 00:03:28,744 Os recursos estão diminuindo, 58 00:03:29,054 --> 00:03:33,979 mas muitas comunidades lutam para ter acesso a eles. 59 00:03:34,528 --> 00:03:36,901 Os primeiros a chegar conseguem o que precisam, 60 00:03:36,901 --> 00:03:41,193 os outros terão que lutar até a morte. 61 00:03:42,708 --> 00:03:47,811 Então, a mudança climática está impactando nosso meio ambiente, 62 00:03:47,882 --> 00:03:50,415 mudando nossa vida social, 63 00:03:52,207 --> 00:03:58,057 pois a função do homem e da mulher são diferentes naquela região. 64 00:03:58,277 --> 00:04:01,401 O homem tem que alimentar sua família, 65 00:04:01,721 --> 00:04:03,979 tem de cuidar da sua comunidade, 66 00:04:04,355 --> 00:04:06,497 e se ele não consegue fazer isso, 67 00:04:07,907 --> 00:04:10,534 sua dignidade é ameaçada. 68 00:04:12,976 --> 00:04:16,421 Ele não tem nada para oferecer em troca. 69 00:04:17,833 --> 00:04:23,010 Então a mudança climática tira nossos homens de nós. 70 00:04:23,797 --> 00:04:25,678 Assim acontece a migração. 71 00:04:26,688 --> 00:04:31,920 Eles vão para uma cidade grande, e ficam por 6 ou 12 meses, 72 00:04:31,974 --> 00:04:36,166 eles trabalham para enviar dinheiro. 73 00:04:37,155 --> 00:04:40,978 Se eles não conseguem, seguem para o Mediterrâneo 74 00:04:41,282 --> 00:04:43,401 e então migram para Europa. 75 00:04:43,871 --> 00:04:48,632 Alguns deles morrem, mas isso não os fazem deixar de ir. 76 00:04:50,751 --> 00:04:55,601 Claro, isso é preocupante para os países desenvolvidos que os recebem, 77 00:04:56,324 --> 00:04:59,745 que precisam se adaptar aos imigrantes. 78 00:05:00,636 --> 00:05:03,757 Mas, e quanto àqueles deixados para trás, 79 00:05:04,059 --> 00:05:08,561 as mulheres e crianças que precisam assumir as funções dos homens, 80 00:05:08,561 --> 00:05:10,379 mantendo ainda as funções 81 00:05:10,379 --> 00:05:15,828 de cuidar da segurança, comida e da saúde da família inteira, 82 00:05:15,828 --> 00:05:17,576 das crianças e dos idosos? 83 00:05:19,039 --> 00:05:23,641 Então, essas mulheres são minhas heroínas, 84 00:05:25,374 --> 00:05:29,827 porque elas são inovadoras, e são criadoras de soluções, 85 00:05:31,087 --> 00:05:33,660 elas estão mudando os pequenos recursos 86 00:05:33,822 --> 00:05:36,287 em uma grande escala para a comunidade. 87 00:05:36,951 --> 00:05:39,308 Então, esse é meu povo. 88 00:05:40,528 --> 00:05:44,970 Nós usamos o conhecimento tradicional indígena 89 00:05:45,828 --> 00:05:50,979 para aumentar a resiliência daquilo que precisamos para sobreviver. 90 00:05:53,267 --> 00:05:56,692 Nosso conhecimento não é apenas para nossa comunidade. 91 00:05:56,762 --> 00:06:01,779 É para ser dividido com todos e com os que vivem entre nós. 92 00:06:02,182 --> 00:06:05,039 As comunidades indígenas ao redor do mundo 93 00:06:05,039 --> 00:06:09,249 estão salvando 80% da biodiversidade do planeta, 94 00:06:10,187 --> 00:06:12,670 segundo os cientistas. 95 00:06:13,906 --> 00:06:16,218 Indígenas na Amazônia, 96 00:06:17,441 --> 00:06:22,882 lá existe o ecossistema mais diverso, maior do que do National Park. 97 00:06:24,112 --> 00:06:26,564 Indígenas do Pacífico, 98 00:06:27,348 --> 00:06:29,731 os avós e avôs, 99 00:06:30,238 --> 00:06:35,045 eles sabem onde encontrar comida depois de um furacão. 100 00:06:37,628 --> 00:06:40,442 Então o conhecimento do nosso povo 101 00:06:40,637 --> 00:06:44,935 ajuda a nós e outras pessoas a sobreviver 102 00:06:44,935 --> 00:06:46,839 o impacto da mudança climática. 103 00:06:46,859 --> 00:06:48,570 O mundo está perdendo. 104 00:06:48,667 --> 00:06:53,290 Nós já perdemos 60% das espécies, 105 00:06:53,689 --> 00:06:56,187 e isto está aumentando a cada dia. 106 00:06:57,467 --> 00:07:01,549 Então, um dia eu levei um cientista para a minha comunidade. 107 00:07:02,319 --> 00:07:07,596 Eu disse: "Vocês que transmitem a previsão do tempo pela rádio e TV, 108 00:07:08,786 --> 00:07:11,379 por que não vêm conhecer os métodos do meu povo?" 109 00:07:11,379 --> 00:07:12,803 Então eles vieram. 110 00:07:14,193 --> 00:07:15,849 Estavam sentados, 111 00:07:15,849 --> 00:07:19,976 e, de repente, como somos nômades, começamos a empacotar nossas coisas, 112 00:07:20,343 --> 00:07:22,518 e eles disseram: "Estamos nos mudando?" 113 00:07:22,575 --> 00:07:25,265 E eu disse: "Não, mas vai chover". 114 00:07:26,148 --> 00:07:29,623 E eles disseram: "Não há nuvens, como sabem que vai chover?" 115 00:07:29,623 --> 00:07:33,258 E dissemos: "Sim, vai começar a chover, por isso empacotamos nossas coisas". 116 00:07:33,258 --> 00:07:37,213 De repente, começa a chover forte, 117 00:07:37,567 --> 00:07:41,279 e nós vemos os cientistas correndo, se escondendo embaixo das árvores 118 00:07:41,279 --> 00:07:42,978 e protegendo as coisas deles. 119 00:07:42,978 --> 00:07:44,884 E nós já estávamos preparados. 120 00:07:44,884 --> 00:07:46,517 (Risos) 121 00:07:46,633 --> 00:07:50,805 Quando a chuva parou, a conversa séria começou. 122 00:07:50,925 --> 00:07:54,468 Perguntaram: "Como sabiam que ia chover?" 123 00:07:54,915 --> 00:07:59,553 Nós dissemos: "A anciã observou os insetos 124 00:07:59,553 --> 00:08:01,873 levando seus ovos para a toca deles, 125 00:08:01,873 --> 00:08:06,215 e como os insetos não falam, e nem assistem TV, 126 00:08:06,640 --> 00:08:12,833 eles sabem prever o tempo para proteger a geração e a comida deles. 127 00:08:12,833 --> 00:08:18,221 Para nós, este é o sinal de que vai chover dentro de no máximo algumas horas". 128 00:08:18,753 --> 00:08:23,264 E então eles disseram: "Bem, nós temos conhecimento, 129 00:08:23,511 --> 00:08:28,920 mas não associamos o conhecimento ecológico ao climático". 130 00:08:29,862 --> 00:08:32,832 Então, foi assim que comecei meu trabalho 131 00:08:32,832 --> 00:08:37,800 com meteorologistas e com minha comunidade, 132 00:08:37,800 --> 00:08:42,910 dando uma melhor informação para as pessoas se adaptarem à mudança climática. 133 00:08:44,824 --> 00:08:51,032 Acho que se juntarmos todo o conhecimento e sistemas que temos, 134 00:08:51,312 --> 00:08:54,341 como ciência, tecnologia, 135 00:08:54,341 --> 00:08:56,325 e nosso conhecimento tradicional, 136 00:08:56,325 --> 00:09:01,008 podemos dar o melhor de nós para proteger nosso povo, 137 00:09:01,008 --> 00:09:03,158 para proteger nosso planeta, 138 00:09:03,241 --> 00:09:06,831 e para restaurar o ecossistema que estamos perdendo. 139 00:09:07,102 --> 00:09:09,253 Eu também criei algo para isso. 140 00:09:09,823 --> 00:09:13,604 Eu uso uma ferramenta que gosto muito 141 00:09:13,684 --> 00:09:17,567 chamada mapeamento participativo em 3D: 142 00:09:17,645 --> 00:09:22,733 participativo, pois envolve mulheres, homens, 143 00:09:22,733 --> 00:09:24,972 jovens, velhos, 144 00:09:24,972 --> 00:09:28,058 e todos os povos intergeracionais. 145 00:09:28,930 --> 00:09:32,168 Conhecimento científico é usado, 146 00:09:32,168 --> 00:09:35,629 juntamente com o saber da comunidade, e o mapa é criado; 147 00:09:35,629 --> 00:09:38,463 eles compreenderam todo conhecimento que temos, 148 00:09:38,463 --> 00:09:42,186 sobre o local da nossa floresta sagrada, da nossa fonte de água, 149 00:09:42,186 --> 00:09:43,876 dos nossos caminhos, 150 00:09:43,876 --> 00:09:47,971 os lugares para os quais nos mudamos em cada estação do ano. 151 00:09:49,601 --> 00:09:54,077 Essas ferramentas são ótimas, pois dão capacidade às mulheres, 152 00:09:54,494 --> 00:09:56,667 já que, em nossas comunidades, 153 00:09:57,227 --> 00:09:59,547 mulheres e homens não se sentam juntos. 154 00:09:59,547 --> 00:10:02,957 Os homens falam, e as mulheres sentam-se, 155 00:10:02,957 --> 00:10:04,145 mas nos fundos. 156 00:10:04,145 --> 00:10:06,252 Elas não tomam decisões. 157 00:10:06,252 --> 00:10:09,696 Então depois que os homens conseguem todo o conhecimento, 158 00:10:09,696 --> 00:10:13,263 pedimos que chamem as mulheres para vermos o que eles descobriram. 159 00:10:13,263 --> 00:10:14,683 Eles dizem: "Sim, claro", 160 00:10:14,683 --> 00:10:16,922 pois eles já "fizeram o trabalho inicial". 161 00:10:16,922 --> 00:10:18,238 (Risos) 162 00:10:18,238 --> 00:10:22,834 Quando elas chegam, veem o mapa e dizem: "Não é assim, não! 163 00:10:22,834 --> 00:10:24,060 (Risos) 164 00:10:24,060 --> 00:10:25,416 Isto está errado. 165 00:10:25,416 --> 00:10:30,407 Aqui é onde colhemos a medicação, aqui colhemos a comida, e etc". 166 00:10:30,407 --> 00:10:32,973 Então mudamos a informação no mapa 167 00:10:32,973 --> 00:10:34,797 e chamamos os homens. 168 00:10:35,011 --> 00:10:37,158 Eles consideram o que as mulheres falam. 169 00:10:37,158 --> 00:10:38,938 Eles balançam a cabeça dizendo: 170 00:10:38,938 --> 00:10:42,798 "Elas estão certas, elas estão certas..." 171 00:10:42,821 --> 00:10:46,502 Foi assim que capacitamos as mulheres, 172 00:10:46,502 --> 00:10:50,061 dando voz a elas nesse mapeamento participativo em 3D, 173 00:10:50,061 --> 00:10:52,603 e elas obtêm o conhecimento detalhado 174 00:10:52,620 --> 00:10:55,005 que pode ajudar a comunidade a se adaptar. 175 00:10:55,005 --> 00:10:58,086 Os homens têm a visão geral do conhecimento. 176 00:10:58,086 --> 00:11:00,458 Então quando juntamos tudo, 177 00:11:00,458 --> 00:11:04,525 esse mapa os ajuda a discutir 178 00:11:04,905 --> 00:11:08,528 como diminuir os conflitos entre as comunidades 179 00:11:08,528 --> 00:11:10,063 para ter acesso aos recursos, 180 00:11:10,063 --> 00:11:12,179 para dividi-los de um modo melhor, 181 00:11:12,179 --> 00:11:14,066 para restaurá-los, 182 00:11:14,574 --> 00:11:17,515 e gerenciá-los a longo prazo. 183 00:11:20,014 --> 00:11:22,693 O nosso conhecimento é muito importante. 184 00:11:22,693 --> 00:11:24,931 O conhecimento indígena 185 00:11:24,946 --> 00:11:28,672 é crucial para o nosso planeta. 186 00:11:29,260 --> 00:11:32,627 É crucial para todos os povos. 187 00:11:34,285 --> 00:11:39,562 Os conhecimentos científicos foram descobertos 200 anos atrás, 188 00:11:39,872 --> 00:11:42,548 a tecnologia há 100 anos, 189 00:11:42,548 --> 00:11:46,751 mas o conhecimento indígena vem de milhares de anos atrás. 190 00:11:47,763 --> 00:11:50,700 Então por que não uni-los, 191 00:11:51,270 --> 00:11:54,080 juntar esses três conhecimentos 192 00:11:54,080 --> 00:11:55,918 e dar uma maior resiliência 193 00:11:55,918 --> 00:12:01,066 para os povos que estão sofrendo o impacto climático? 194 00:12:01,663 --> 00:12:04,393 E agora, não apenas em países em desenvolvimento, 195 00:12:04,393 --> 00:12:06,113 mas também em países desenvolvidos. 196 00:12:06,113 --> 00:12:10,148 Vimos furacões e inundações em vários lugares. 197 00:12:10,148 --> 00:12:12,829 Vimos incêndios florestais, até aqui na Califórnia. 198 00:12:13,306 --> 00:12:16,134 Então, precisamos unir todo conhecimento. 199 00:12:16,134 --> 00:12:18,277 Nós precisamos das pessoas no comando, 200 00:12:18,277 --> 00:12:20,803 e que os tomadores de decisão mudem, 201 00:12:20,803 --> 00:12:22,973 que os cientistas digam a eles, 202 00:12:23,733 --> 00:12:25,318 e nós digamos a eles, 203 00:12:25,318 --> 00:12:27,946 e certamente temos esse conhecimento. 204 00:12:27,946 --> 00:12:31,354 Nós temos dez anos para mudar isso. 205 00:12:31,755 --> 00:12:33,668 Dez anos não é nada. 206 00:12:33,668 --> 00:12:38,756 Precisamos agir todos juntos e agora. 207 00:12:38,756 --> 00:12:40,007 Obrigada. 208 00:12:40,007 --> 00:12:41,685 (Aplausos)