[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.03,0:00:05.82,Default,,0000,0000,0000,,1956年,雅克·库斯托的一部纪录片 Dialogue: 0,0:00:05.84,0:00:08.84,Default,,0000,0000,0000,,获得了金棕榈奖和奥斯卡奖。 Dialogue: 0,0:00:08.87,0:00:11.73,Default,,0000,0000,0000,,这部影片被称为《Le Monde Du Silence》, Dialogue: 0,0:00:11.75,0:00:13.84,Default,,0000,0000,0000,,或,《寂静的世界》。 Dialogue: 0,0:00:14.43,0:00:19.78,Default,,0000,0000,0000,,这个片名表明水下世界是个寂静的世界。 Dialogue: 0,0:00:20.46,0:00:22.77,Default,,0000,0000,0000,,60年后,我们终于知道, Dialogue: 0,0:00:22.80,0:00:26.23,Default,,0000,0000,0000,,水下世界一点都不安静。 Dialogue: 0,0:00:26.68,0:00:29.68,Default,,0000,0000,0000,,虽然在水面上听不到水下的声音, Dialogue: 0,0:00:29.71,0:00:33.02,Default,,0000,0000,0000,,不过这也取决于你所在的位置和时间。 Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:38.90,Default,,0000,0000,0000,,其实,水下世界可以像丛林和雨林一样嘈杂。 Dialogue: 0,0:00:39.79,0:00:44.65,Default,,0000,0000,0000,,像鼓虾一样的无脊椎动物、鱼和海洋哺乳动物 Dialogue: 0,0:00:44.67,0:00:45.88,Default,,0000,0000,0000,,都会产生声音。 Dialogue: 0,0:00:46.35,0:00:49.27,Default,,0000,0000,0000,,它们用声音来了解它们的栖息地, Dialogue: 0,0:00:49.29,0:00:51.59,Default,,0000,0000,0000,,来向对方传递信息, Dialogue: 0,0:00:51.62,0:00:52.90,Default,,0000,0000,0000,,来导航, Dialogue: 0,0:00:52.92,0:00:55.13,Default,,0000,0000,0000,,来探测捕食者和猎物。 Dialogue: 0,0:00:55.74,0:01:01.03,Default,,0000,0000,0000,,它们还运用声音来了解它们的环境。 Dialogue: 0,0:01:01.05,0:01:03.73,Default,,0000,0000,0000,,举个例子,北极, Dialogue: 0,0:01:03.75,0:01:06.98,Default,,0000,0000,0000,,它被看作是一个辽阔的不适合居住的地方, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.59,Default,,0000,0000,0000,,有的时候它被描述成沙漠, Dialogue: 0,0:01:09.61,0:01:12.54,Default,,0000,0000,0000,,因为它太寒冷和太遥远了, Dialogue: 0,0:01:12.57,0:01:14.78,Default,,0000,0000,0000,,并且常年被冰覆盖。 Dialogue: 0,0:01:15.27,0:01:16.98,Default,,0000,0000,0000,,尽管这样, Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:21.05,Default,,0000,0000,0000,,在地球上,我最愿意呆在北极, Dialogue: 0,0:01:21.07,0:01:24.71,Default,,0000,0000,0000,,特别是当白天变长,春天到来的时候。 Dialogue: 0,0:01:25.46,0:01:29.77,Default,,0000,0000,0000,,对我来说,北极真正体现了 Dialogue: 0,0:01:29.79,0:01:35.05,Default,,0000,0000,0000,,水面上所见和水面下所发生的截然不同。 Dialogue: 0,0:01:35.68,0:01:40.69,Default,,0000,0000,0000,,你在水面上眺望冰盖,\N一片白色和蓝色,十分寒冷, Dialogue: 0,0:01:41.69,0:01:42.99,Default,,0000,0000,0000,,什么都看不到。 Dialogue: 0,0:01:43.65,0:01:46.29,Default,,0000,0000,0000,,但是如果你能听到水下对的声音 Dialogue: 0,0:01:46.31,0:01:49.70,Default,,0000,0000,0000,,你先会惊奇, Dialogue: 0,0:01:49.72,0:01:51.81,Default,,0000,0000,0000,,然后会开心。 Dialogue: 0,0:01:51.83,0:01:55.85,Default,,0000,0000,0000,,当你的眼睛只看到连绵几千米的冰雪, Dialogue: 0,0:01:55.88,0:02:01.34,Default,,0000,0000,0000,,你的耳朵却在告诉你水底有弓头鲸和白鲸, Dialogue: 0,0:02:01.36,0:02:03.64,Default,,0000,0000,0000,,海象和髯海豹。 Dialogue: 0,0:02:04.66,0:02:06.57,Default,,0000,0000,0000,,冰也会产生声音, Dialogue: 0,0:02:06.59,0:02:10.08,Default,,0000,0000,0000,,当温度、洋流或者风改变的时候,\N它们发生碰撞和摩擦, Dialogue: 0,0:02:10.10,0:02:15.06,Default,,0000,0000,0000,,产生嘎吱、爆裂等声音。 Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:19.93,Default,,0000,0000,0000,,还有,在严冬季节全冰覆盖下, Dialogue: 0,0:02:20.78,0:02:23.09,Default,,0000,0000,0000,,弓头鲸在唱歌。 Dialogue: 0,0:02:24.25,0:02:26.11,Default,,0000,0000,0000,,超乎我们的想象, Dialogue: 0,0:02:26.14,0:02:28.33,Default,,0000,0000,0000,,我们人类, Dialogue: 0,0:02:28.35,0:02:30.95,Default,,0000,0000,0000,,更多的是视觉动物。 Dialogue: 0,0:02:31.43,0:02:34.48,Default,,0000,0000,0000,,对我们的大多数来说(并不是所有人), Dialogue: 0,0:02:34.50,0:02:37.04,Default,,0000,0000,0000,,我们的视觉指引我们的方向, Dialogue: 0,0:02:37.72,0:02:40.42,Default,,0000,0000,0000,,然而对于住在海底的海洋哺乳动物, Dialogue: 0,0:02:40.44,0:02:44.30,Default,,0000,0000,0000,,因为水下化学信号和光的传播都非常弱, Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:48.40,Default,,0000,0000,0000,,声音就是它们的向导。 Dialogue: 0,0:02:48.43,0:02:50.74,Default,,0000,0000,0000,,而且声音在水下可以很好地传播, Dialogue: 0,0:02:50.76,0:02:52.70,Default,,0000,0000,0000,,比在空气中要好很多, Dialogue: 0,0:02:52.72,0:02:55.72,Default,,0000,0000,0000,,所以信号能传播到很远的距离。 Dialogue: 0,0:02:56.27,0:02:59.36,Default,,0000,0000,0000,,在北极,这至关重要, Dialogue: 0,0:02:59.38,0:03:03.30,Default,,0000,0000,0000,,不仅因为北极的\N哺乳动物们需要听到同伴的声音, Dialogue: 0,0:03:03.32,0:03:06.43,Default,,0000,0000,0000,,它们还需要通过聆听周围的环境, Dialogue: 0,0:03:06.46,0:03:10.36,Default,,0000,0000,0000,,来探测前方是厚冰层还是开放的水域。 Dialogue: 0,0:03:10.86,0:03:14.26,Default,,0000,0000,0000,,记住,虽然它们大多数时间都住在水下, Dialogue: 0,0:03:14.28,0:03:15.51,Default,,0000,0000,0000,,但它们是哺乳动物, Dialogue: 0,0:03:15.53,0:03:17.81,Default,,0000,0000,0000,,所以它们需要到水面呼吸。 Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:22.31,Default,,0000,0000,0000,,所以它们需要聆听薄冰或无冰的位置, Dialogue: 0,0:03:22.34,0:03:25.39,Default,,0000,0000,0000,,或者聆听附近冰层的回声。 Dialogue: 0,0:03:27.09,0:03:32.21,Default,,0000,0000,0000,,北极的海洋哺乳动物住在一个丰富多样的水下声景中。 Dialogue: 0,0:03:32.73,0:03:33.97,Default,,0000,0000,0000,,在春天, Dialogue: 0,0:03:33.99,0:03:36.13,Default,,0000,0000,0000,,是一片混杂的声音。 Dialogue: 0,0:03:37.33,0:03:41.22,Default,,0000,0000,0000,,(海洋哺乳动物的声音) Dialogue: 0,0:03:53.17,0:03:56.06,Default,,0000,0000,0000,,但是当水结成冰, Dialogue: 0,0:03:56.08,0:03:59.79,Default,,0000,0000,0000,,并且没有剧烈的气温变化或者洋流变化时, Dialogue: 0,0:03:59.82,0:04:04.11,Default,,0000,0000,0000,,北极水下的环境声级 Dialogue: 0,0:04:04.14,0:04:05.86,Default,,0000,0000,0000,,是全世界海洋中最低的。 Dialogue: 0,0:04:05.88,0:04:07.20,Default,,0000,0000,0000,,但是这种状况正在改变。 Dialogue: 0,0:04:07.23,0:04:10.89,Default,,0000,0000,0000,,主要是因为季节性浮冰的减少, Dialogue: 0,0:04:11.80,0:04:15.39,Default,,0000,0000,0000,,人类温室气体排放的直接导致了这种减少。 Dialogue: 0,0:04:16.35,0:04:19.26,Default,,0000,0000,0000,,伴随着气候变化,事实上我们 Dialogue: 0,0:04:19.28,0:04:22.96,Default,,0000,0000,0000,,正在我们的星球\N实施一场完全无法控制的实验。 Dialogue: 0,0:04:23.76,0:04:25.85,Default,,0000,0000,0000,,在过去的30年中, Dialogue: 0,0:04:25.88,0:04:29.73,Default,,0000,0000,0000,,北极的季节性浮冰到处都在减少, Dialogue: 0,0:04:29.76,0:04:34.17,Default,,0000,0000,0000,,减少时间从六周到四个月不等。 Dialogue: 0,0:04:34.82,0:04:38.98,Default,,0000,0000,0000,,这种减少某种程度上 Dialogue: 0,0:04:38.98,0:04:41.32,Default,,0000,0000,0000,,也就是非冰期的增加。 Dialogue: 0,0:04:41.34,0:04:44.85,Default,,0000,0000,0000,,也意味着北极可行船的时间变长了。 Dialogue: 0,0:04:45.56,0:04:48.21,Default,,0000,0000,0000,,而且不仅冰的覆盖区减小了, Dialogue: 0,0:04:49.34,0:04:52.67,Default,,0000,0000,0000,,冰龄和冰宽也改变了。 Dialogue: 0,0:04:53.36,0:04:54.81,Default,,0000,0000,0000,,你可能听说过 Dialogue: 0,0:04:54.84,0:04:57.78,Default,,0000,0000,0000,,季节性浮冰的减少造成了 Dialogue: 0,0:04:57.78,0:05:00.50,Default,,0000,0000,0000,,使得依赖于冰的动物丧失了栖息地, Dialogue: 0,0:05:00.50,0:05:04.07,Default,,0000,0000,0000,,比如海狗、海狮和北极熊。 Dialogue: 0,0:05:04.86,0:05:09.70,Default,,0000,0000,0000,,季节性浮冰的减少还\N增加了沿岸岸村庄的水土流失, Dialogue: 0,0:05:09.72,0:05:13.29,Default,,0000,0000,0000,,海鸟和哺乳动物的猎物也变少了。 Dialogue: 0,0:05:14.32,0:05:17.40,Default,,0000,0000,0000,,气候变化和浮冰的减少 Dialogue: 0,0:05:17.42,0:05:21.94,Default,,0000,0000,0000,,也改变了北极的水下声景。 Dialogue: 0,0:05:23.37,0:05:25.10,Default,,0000,0000,0000,,声景是什么意思? Dialogue: 0,0:05:25.83,0:05:28.69,Default,,0000,0000,0000,,我们这些靠聆听海洋为生的人 Dialogue: 0,0:05:28.71,0:05:30.97,Default,,0000,0000,0000,,用一种叫做“水听器”的器械 Dialogue: 0,0:05:30.99,0:05:33.04,Default,,0000,0000,0000,,——水底的麦克风, Dialogue: 0,0:05:33.06,0:05:35.01,Default,,0000,0000,0000,,来记录周围的噪音 Dialogue: 0,0:05:35.03,0:05:36.96,Default,,0000,0000,0000,,——围绕着我们的噪音。 Dialogue: 0,0:05:36.98,0:05:40.32,Default,,0000,0000,0000,,声景描述了这个噪音场 Dialogue: 0,0:05:40.34,0:05:41.86,Default,,0000,0000,0000,,的不同产生来源。 Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:45.34,Default,,0000,0000,0000,,我们用水听器听到的声音 Dialogue: 0,0:05:45.37,0:05:48.90,Default,,0000,0000,0000,,反映了气候的变迁。 Dialogue: 0,0:05:49.50,0:05:52.14,Default,,0000,0000,0000,,我们聆听到的声音来自三方: Dialogue: 0,0:05:52.83,0:05:54.60,Default,,0000,0000,0000,,空气, Dialogue: 0,0:05:54.63,0:05:56.08,Default,,0000,0000,0000,,水, Dialogue: 0,0:05:56.10,0:05:57.45,Default,,0000,0000,0000,,和陆地。 Dialogue: 0,0:05:58.32,0:06:00.54,Default,,0000,0000,0000,,第一,空气。 Dialogue: 0,0:06:01.90,0:06:04.52,Default,,0000,0000,0000,,水面上的风创造了浪。 Dialogue: 0,0:06:04.54,0:06:06.37,Default,,0000,0000,0000,,这些浪制造泡泡, Dialogue: 0,0:06:06.39,0:06:07.76,Default,,0000,0000,0000,,泡泡会破裂, Dialogue: 0,0:06:07.78,0:06:09.29,Default,,0000,0000,0000,,当它们破裂的时候, Dialogue: 0,0:06:09.31,0:06:10.51,Default,,0000,0000,0000,,它们会发出声音。 Dialogue: 0,0:06:10.54,0:06:14.44,Default,,0000,0000,0000,,这声音像是背景中的嘶嘶声和白噪音。 Dialogue: 0,0:06:15.30,0:06:18.25,Default,,0000,0000,0000,,在被冰雪覆盖的北极, Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:21.90,Default,,0000,0000,0000,,大多数风声无法穿透到水下, Dialogue: 0,0:06:21.93,0:06:26.52,Default,,0000,0000,0000,,因为冰是大气和水之间的缓冲层。 Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:28.34,Default,,0000,0000,0000,,这是造成 Dialogue: 0,0:06:28.37,0:06:32.07,Default,,0000,0000,0000,,北极冰面下噪音低的原因之一。 Dialogue: 0,0:06:32.83,0:06:35.46,Default,,0000,0000,0000,,但是随着季节性浮冰的减少, Dialogue: 0,0:06:35.49,0:06:39.86,Default,,0000,0000,0000,,不仅北极水面下能听到这种海浪声了, Dialogue: 0,0:06:40.46,0:06:43.95,Default,,0000,0000,0000,,而且北极的风暴数量和强度 Dialogue: 0,0:06:43.97,0:06:45.23,Default,,0000,0000,0000,,也在增加。 Dialogue: 0,0:06:45.73,0:06:50.47,Default,,0000,0000,0000,,这些都使得原本安静的海洋变得嘈杂。 Dialogue: 0,0:06:50.75,0:06:52.97,Default,,0000,0000,0000,,第二,水。 Dialogue: 0,0:06:54.48,0:06:56.36,Default,,0000,0000,0000,,随着季节性浮冰的减少, Dialogue: 0,0:06:56.38,0:06:59.06,Default,,0000,0000,0000,,亚北极的物种在向北迁徙, Dialogue: 0,0:06:59.08,0:07:03.63,Default,,0000,0000,0000,,迁徙到新形成的没有结冰的栖息地。 Dialogue: 0,0:07:04.50,0:07:07.53,Default,,0000,0000,0000,,现在,住在北极的鲸鱼,像这个弓头鲸, Dialogue: 0,0:07:07.55,0:07:09.26,Default,,0000,0000,0000,,它们并没有背鳍, Dialogue: 0,0:07:09.29,0:07:14.06,Default,,0000,0000,0000,,因为它们已进化并适应了在被冰覆盖的水域里游泳和生活, Dialogue: 0,0:07:14.08,0:07:17.60,Default,,0000,0000,0000,,背后长东西不利于 Dialogue: 0,0:07:17.63,0:07:19.44,Default,,0000,0000,0000,,在冰中移动, Dialogue: 0,0:07:19.46,0:07:23.24,Default,,0000,0000,0000,,并且事实上,可能无法在冰区生活。 Dialogue: 0,0:07:23.84,0:07:26.48,Default,,0000,0000,0000,,但是现在,我们在各地 Dialogue: 0,0:07:26.51,0:07:29.56,Default,,0000,0000,0000,,都有听到长须鲸、座头鲸 Dialogue: 0,0:07:29.59,0:07:31.06,Default,,0000,0000,0000,,和虎鲸的声音, Dialogue: 0,0:07:31.08,0:07:33.31,Default,,0000,0000,0000,,越来越向北, Dialogue: 0,0:07:33.34,0:07:35.38,Default,,0000,0000,0000,,季节越来越晚。 Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:37.42,Default,,0000,0000,0000,,本质上,我们听到的是 Dialogue: 0,0:07:37.44,0:07:41.17,Default,,0000,0000,0000,,亚北极物种对北极的入侵。 Dialogue: 0,0:07:41.87,0:07:43.84,Default,,0000,0000,0000,,而且我们不知道这意味这什么。 Dialogue: 0,0:07:43.86,0:07:48.53,Default,,0000,0000,0000,,北极和亚北极动物会争夺食物吗? Dialogue: 0,0:07:48.96,0:07:54.16,Default,,0000,0000,0000,,这些亚北极物种会把疾病和寄生虫带到北极吗? Dialogue: 0,0:07:55.04,0:07:57.81,Default,,0000,0000,0000,,还有它们产生的声音 Dialogue: 0,0:07:57.84,0:08:00.23,Default,,0000,0000,0000,,会对水底的声景产生什么样的的影响呢? Dialogue: 0,0:08:00.98,0:08:02.74,Default,,0000,0000,0000,,第三,陆地。 Dialogue: 0,0:08:03.19,0:08:04.84,Default,,0000,0000,0000,,我指的陆地, Dialogue: 0,0:08:04.87,0:08:06.12,Default,,0000,0000,0000,,其实是人类。 Dialogue: 0,0:08:06.71,0:08:10.44,Default,,0000,0000,0000,,更多的非结冰水域意味着\N人类可以更多地利用北极。 Dialogue: 0,0:08:11.25,0:08:12.57,Default,,0000,0000,0000,,就在上个夏天, Dialogue: 0,0:08:12.60,0:08:16.78,Default,,0000,0000,0000,,一艘巨大邮轮成功通过了西北航道, Dialogue: 0,0:08:16.80,0:08:20.26,Default,,0000,0000,0000,,这曾是一条欧洲和太平洋之间的神秘航道。 Dialogue: 0,0:08:21.39,0:08:27.77,Default,,0000,0000,0000,,浮冰的减少让人类能够更多地利用北极。 Dialogue: 0,0:08:28.17,0:08:32.81,Default,,0000,0000,0000,,这增加了石油和天然气的探索和开采, Dialogue: 0,0:08:32.83,0:08:35.46,Default,,0000,0000,0000,,增加了商业货物运输的可行性, Dialogue: 0,0:08:35.49,0:08:37.28,Default,,0000,0000,0000,,以及增加了旅游活动。 Dialogue: 0,0:08:38.39,0:08:43.26,Default,,0000,0000,0000,,我们现在发现船的噪音会提高鲸鱼的压力荷尔蒙, Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:45.36,Default,,0000,0000,0000,,而且能够扰乱它们的觅食行为。 Dialogue: 0,0:08:46.05,0:08:47.90,Default,,0000,0000,0000,,气枪,每10到20秒 Dialogue: 0,0:08:47.90,0:08:53.90,Default,,0000,0000,0000,,产生响亮和低频声响。 Dialogue: 0,0:08:53.92,0:08:57.16,Default,,0000,0000,0000,,改变了鲸鱼游泳和发声的习惯。 Dialogue: 0,0:08:57.72,0:09:02.66,Default,,0000,0000,0000,,所有的这些声源减少了 Dialogue: 0,0:09:02.68,0:09:05.90,Default,,0000,0000,0000,,北极海洋哺乳动物交流的声音空间。 Dialogue: 0,0:09:06.91,0:09:11.30,Default,,0000,0000,0000,,现在,在每年的某一段时间, Dialogue: 0,0:09:11.32,0:09:12.80,Default,,0000,0000,0000,,北极海洋哺乳动物习惯于非常多的噪音。 Dialogue: 0,0:09:13.33,0:09:17.40,Default,,0000,0000,0000,,但是这是由其他动物或者浮冰产生的, Dialogue: 0,0:09:17.43,0:09:19.92,Default,,0000,0000,0000,,这些声音是它们进化过程中适应的, Dialogue: 0,0:09:19.95,0:09:23.44,Default,,0000,0000,0000,,而且这些声音对它们的生存很重要。 Dialogue: 0,0:09:23.46,0:09:26.66,Default,,0000,0000,0000,,而这些新的声音响亮而且陌生。 Dialogue: 0,0:09:27.16,0:09:32.31,Default,,0000,0000,0000,,它们可能会以我们已知或未知的方式 Dialogue: 0,0:09:32.34,0:09:34.63,Default,,0000,0000,0000,,影响环境。 Dialogue: 0,0:09:36.100,0:09:41.80,Default,,0000,0000,0000,,记住,声音是这些动物最重要的感知方式, Dialogue: 0,0:09:41.82,0:09:46.40,Default,,0000,0000,0000,,不仅北极栖息地的样貌正在飞速改变, Dialogue: 0,0:09:46.42,0:09:48.64,Default,,0000,0000,0000,,栖息地的声境也在改变。 Dialogue: 0,0:09:49.09,0:09:52.80,Default,,0000,0000,0000,,就好像我们把这些动物从安静的郊区 Dialogue: 0,0:09:52.83,0:09:56.08,Default,,0000,0000,0000,,放到了交通拥堵时候的大城市中央。 Dialogue: 0,0:09:56.84,0:09:58.44,Default,,0000,0000,0000,,它们无法逃脱。 Dialogue: 0,0:09:59.68,0:10:01.69,Default,,0000,0000,0000,,所以,我们能做什么? Dialogue: 0,0:10:03.02,0:10:05.41,Default,,0000,0000,0000,,我们无法减少风速, Dialogue: 0,0:10:05.43,0:10:08.61,Default,,0000,0000,0000,,或者阻止亚北极动物向北迁徙, Dialogue: 0,0:10:08.64,0:10:11.07,Default,,0000,0000,0000,,但是我们可以采用局部解决方案, Dialogue: 0,0:10:11.09,0:10:13.89,Default,,0000,0000,0000,,来减少人为制造的水下噪音。 Dialogue: 0,0:10:14.82,0:10:17.97,Default,,0000,0000,0000,,解决方式之一是 Dialogue: 0,0:10:17.100,0:10:19.79,Default,,0000,0000,0000,,放慢穿越北极的船速, Dialogue: 0,0:10:19.81,0:10:23.25,Default,,0000,0000,0000,,因为船速越慢船的声音越小。 Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:27.73,Default,,0000,0000,0000,,我们可以在生物交配、觅食和迁徙的重要季节和地区, Dialogue: 0,0:10:27.75,0:10:32.04,Default,,0000,0000,0000,,限制人类的进入。 Dialogue: 0,0:10:32.50,0:10:35.80,Default,,0000,0000,0000,,我们可以研究如何让船更安静, Dialogue: 0,0:10:35.82,0:10:38.58,Default,,0000,0000,0000,,找到更好的探索海底的方式。 Dialogue: 0,0:10:39.73,0:10:41.67,Default,,0000,0000,0000,,好消息是, Dialogue: 0,0:10:41.69,0:10:44.49,Default,,0000,0000,0000,,现在已经有人在做这些事情了。 Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:47.74,Default,,0000,0000,0000,,但是最终, Dialogue: 0,0:10:47.76,0:10:50.63,Default,,0000,0000,0000,,我们人类还要努力 Dialogue: 0,0:10:50.66,0:10:54.81,Default,,0000,0000,0000,,逆转或者至少减慢 Dialogue: 0,0:10:54.84,0:10:57.31,Default,,0000,0000,0000,,人为造成的大气变化。 Dialogue: 0,0:10:57.33,0:11:01.79,Default,,0000,0000,0000,,所以,让我们回到寂静的水下世界这个说法。 Dialogue: 0,0:11:03.01,0:11:04.50,Default,,0000,0000,0000,,极有可能, Dialogue: 0,0:11:04.52,0:11:07.86,Default,,0000,0000,0000,,许多现在在北极游泳的鲸鱼 Dialogue: 0,0:11:07.89,0:11:11.42,Default,,0000,0000,0000,,特别是像弓头鲸这样的长生物种 Dialogue: 0,0:11:11.44,0:11:15.20,Default,,0000,0000,0000,,——因纽特人说它们的生命有可能是人类的两倍 Dialogue: 0,0:11:15.23,0:11:18.99,Default,,0000,0000,0000,,——有可能在1956年它们就已经活着了, Dialogue: 0,0:11:19.01,0:11:20.90,Default,,0000,0000,0000,,即在雅克·库斯托制作这部电影的时候。 Dialogue: 0,0:11:21.88,0:11:23.59,Default,,0000,0000,0000,,回想起来 Dialogue: 0,0:11:23.61,0:11:27.52,Default,,0000,0000,0000,,想想我们现在在海洋中制造的噪音, Dialogue: 0,0:11:28.64,0:11:31.70,Default,,0000,0000,0000,,也许它当时真的是一个“寂静的世界”。 Dialogue: 0,0:11:32.87,0:11:34.14,Default,,0000,0000,0000,,谢谢。 Dialogue: 0,0:11:34.16,0:11:36.56,Default,,0000,0000,0000,,(鼓掌)