[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.03,0:00:05.26,Default,,0000,0000,0000,,Em 1956, um documentário\Nde Jacques Cousteau Dialogue: 0,0:00:05.26,0:00:08.76,Default,,0000,0000,0000,,ganhou a Palma de Ouro e o Oscar. Dialogue: 0,0:00:08.76,0:00:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Este filme foi chamado\Nde "Le Monde Du Silence", Dialogue: 0,0:00:11.50,0:00:14.27,Default,,0000,0000,0000,,ou, "The Silent World". Dialogue: 0,0:00:14.27,0:00:19.78,Default,,0000,0000,0000,,A premissa do título era a de que o mundo\Nsubaquático era um mundo silencioso. Dialogue: 0,0:00:20.46,0:00:22.76,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos agora, 60 anos depois, Dialogue: 0,0:00:22.76,0:00:26.23,Default,,0000,0000,0000,,que o mundo subaquático\Né tudo, menos silencioso. Dialogue: 0,0:00:26.68,0:00:29.67,Default,,0000,0000,0000,,Embora os sons sejam\Ninaudíveis acima da água, Dialogue: 0,0:00:29.67,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,dependendo de onde estamos\Ne da época do ano, Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.05,Default,,0000,0000,0000,,a paisagem sonora subaquática\Npode ser tão barulhenta Dialogue: 0,0:00:36.05,0:00:39.79,Default,,0000,0000,0000,,quanto qualquer floresta ou selva. Dialogue: 0,0:00:39.79,0:00:44.63,Default,,0000,0000,0000,,Invertebrados como camarão,\Npeixes e mamíferos marinhos, Dialogue: 0,0:00:44.63,0:00:46.10,Default,,0000,0000,0000,,todos usam o som. Dialogue: 0,0:00:46.35,0:00:49.25,Default,,0000,0000,0000,,Usam o som para estudar o habitat, Dialogue: 0,0:00:49.25,0:00:51.59,Default,,0000,0000,0000,,para se comunicarem uns com os outros, Dialogue: 0,0:00:51.59,0:00:52.89,Default,,0000,0000,0000,,para navegar, Dialogue: 0,0:00:52.89,0:00:55.13,Default,,0000,0000,0000,,para detectar predadores e presas. Dialogue: 0,0:00:55.74,0:01:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Também usam o som escutando,\Npara saber algo sobre o ambiente. Dialogue: 0,0:01:01.02,0:01:03.71,Default,,0000,0000,0000,,Tomemos, por exemplo, o Ártico. Dialogue: 0,0:01:03.71,0:01:09.50,Default,,0000,0000,0000,,É considerado um lugar vasto e inóspito,\Nàs vezes descrito como um deserto, Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:14.77,Default,,0000,0000,0000,,porque é muito frio e remoto\Ne coberto de gelo a maior parte do ano. Dialogue: 0,0:01:15.25,0:01:16.96,Default,,0000,0000,0000,,E, apesar disso, Dialogue: 0,0:01:16.96,0:01:21.03,Default,,0000,0000,0000,,não há lugar na Terra onde eu\Npreferiria estar do que no Ártico, Dialogue: 0,0:01:21.03,0:01:24.71,Default,,0000,0000,0000,,especialmente quando os dias\Nse alongam e vem a primavera. Dialogue: 0,0:01:25.46,0:01:29.77,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, o Ártico realmente\Nencarna esta desconexão Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:35.05,Default,,0000,0000,0000,,entre o que vemos na superfície\Ne o que está acontecendo debaixo d'água. Dialogue: 0,0:01:35.68,0:01:40.69,Default,,0000,0000,0000,,Vocês podem olhar através do gelo,\Ntodo branco, azul e frio, Dialogue: 0,0:01:41.69,0:01:42.99,Default,,0000,0000,0000,,e não ver nada. Dialogue: 0,0:01:43.65,0:01:46.27,Default,,0000,0000,0000,,Mas se vocês pudessem\Nouvir debaixo d'água, Dialogue: 0,0:01:46.27,0:01:49.68,Default,,0000,0000,0000,,os sons que ouviriam\Nsurpreenderiam no começo Dialogue: 0,0:01:49.68,0:01:51.80,Default,,0000,0000,0000,,e depois os encantariam. Dialogue: 0,0:01:51.80,0:01:55.85,Default,,0000,0000,0000,,E, enquanto os olhos não veem\Nnada além de gelo por quilômetros, Dialogue: 0,0:01:55.85,0:02:01.32,Default,,0000,0000,0000,,os ouvidos estão dizendo que existem\Nbaleias boreal e beluga, Dialogue: 0,0:02:01.32,0:02:03.64,Default,,0000,0000,0000,,morsas e focas-barbudas. Dialogue: 0,0:02:04.66,0:02:06.53,Default,,0000,0000,0000,,O gelo também produz sons. Dialogue: 0,0:02:06.53,0:02:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Chia, racha, estoura\Ne geme, conforme colide, Dialogue: 0,0:02:12.02,0:02:15.28,Default,,0000,0000,0000,,quando a temperatura,\Nas correntes ou os ventos mudam. Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:19.93,Default,,0000,0000,0000,,E, sob 100% de gelo marinho,\Nno meio do inverno, Dialogue: 0,0:02:20.78,0:02:23.09,Default,,0000,0000,0000,,as baleias boreal estão cantando. Dialogue: 0,0:02:24.25,0:02:28.25,Default,,0000,0000,0000,,E vocês nunca esperariam isso,\Nporque nós, seres humanos, Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:30.95,Default,,0000,0000,0000,,tendemos a ser animais muito visuais. Dialogue: 0,0:02:31.43,0:02:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Para a maioria de nós, mas não todos, Dialogue: 0,0:02:34.46,0:02:37.51,Default,,0000,0000,0000,,nosso sentido da visão\Né como navegamos nosso mundo. Dialogue: 0,0:02:37.51,0:02:40.40,Default,,0000,0000,0000,,Para mamíferos marinhos\Nque vivem debaixo d'água, Dialogue: 0,0:02:40.40,0:02:44.29,Default,,0000,0000,0000,,onde sinais químicos\Ne luz mal se propagam, Dialogue: 0,0:02:44.29,0:02:48.39,Default,,0000,0000,0000,,o som é o sentido pelo qual enxergam. Dialogue: 0,0:02:48.39,0:02:50.74,Default,,0000,0000,0000,,E o som se transmite\Nmuito bem debaixo d'água, Dialogue: 0,0:02:50.74,0:02:52.69,Default,,0000,0000,0000,,muito melhor do que no ar, Dialogue: 0,0:02:52.69,0:02:56.02,Default,,0000,0000,0000,,assim, os sinais podem ser\Nouvidos por grandes distâncias. Dialogue: 0,0:02:56.02,0:02:59.34,Default,,0000,0000,0000,,No Ártico, isso é\Nespecialmente importante, Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:03.28,Default,,0000,0000,0000,,porque não só os mamíferos marinhos\Ndo Ártico têm de ouvir uns aos outros, Dialogue: 0,0:03:03.28,0:03:06.43,Default,,0000,0000,0000,,mas também têm de ouvir\Nsinais no ambiente Dialogue: 0,0:03:06.43,0:03:10.36,Default,,0000,0000,0000,,que podem indicar gelo maciço\Nà frente ou mar aberto. Dialogue: 0,0:03:10.86,0:03:14.24,Default,,0000,0000,0000,,Lembrem-se, embora passem a maior\Nparte da vida debaixo d'água, Dialogue: 0,0:03:14.24,0:03:18.46,Default,,0000,0000,0000,,são mamíferos, e precisam\Nemergir para respirar. Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:22.30,Default,,0000,0000,0000,,Assim, podem ouvir o gelo\Nfino ou nenhum gelo, Dialogue: 0,0:03:22.30,0:03:25.65,Default,,0000,0000,0000,,ou ouvir os ecos do gelo nas proximidades. Dialogue: 0,0:03:27.09,0:03:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Os mamíferos do Ártico vivem numa rica\Ne variada paisagem sonora subaquática. Dialogue: 0,0:03:32.51,0:03:36.55,Default,,0000,0000,0000,,Na primavera, pode ser\Numa cacofonia de som. Dialogue: 0,0:03:37.35,0:03:41.22,Default,,0000,0000,0000,,(Sons de mamíferos marinhos) Dialogue: 0,0:03:53.17,0:03:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando o gelo é maciço, Dialogue: 0,0:03:56.05,0:03:59.78,Default,,0000,0000,0000,,e não há grandes mudanças\Nde temperatura ou corrente, Dialogue: 0,0:03:59.78,0:04:04.10,Default,,0000,0000,0000,,o Ártico subaquático tem alguns\Ndos mais baixos níveis de ruído ambiente Dialogue: 0,0:04:04.10,0:04:05.84,Default,,0000,0000,0000,,dos oceanos do mundo. Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso está mudando. Dialogue: 0,0:04:07.20,0:04:10.89,Default,,0000,0000,0000,,Isto é principalmente devido\Nà diminuição no gelo marinho anual, Dialogue: 0,0:04:11.80,0:04:15.39,Default,,0000,0000,0000,,que é resultado direto das emissões\Nhumanas de gases de efeito estufa. Dialogue: 0,0:04:16.35,0:04:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Estamos, de fato, numa mudança climática, Dialogue: 0,0:04:19.24,0:04:22.96,Default,,0000,0000,0000,,conduzindo uma experiência completamente\Ndescontrolada com nosso planeta. Dialogue: 0,0:04:23.76,0:04:25.85,Default,,0000,0000,0000,,Nos últimos 30 anos, Dialogue: 0,0:04:25.85,0:04:29.72,Default,,0000,0000,0000,,áreas do Ártico vêm diminuindo\No gelo sazonal do mar Dialogue: 0,0:04:29.72,0:04:34.17,Default,,0000,0000,0000,,ao longo de seis semanas a quatro meses. Dialogue: 0,0:04:34.82,0:04:37.87,Default,,0000,0000,0000,,Esta diminuição no gelo marinho\Né por vezes referida Dialogue: 0,0:04:38.53,0:04:41.30,Default,,0000,0000,0000,,como um aumento na estação de mar aberto. Dialogue: 0,0:04:41.30,0:04:45.49,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a época do ano em que o Ártico\Né navegável para embarcações. Dialogue: 0,0:04:45.49,0:04:48.21,Default,,0000,0000,0000,,E não só a extensão do gelo está mudando, Dialogue: 0,0:04:49.34,0:04:52.67,Default,,0000,0000,0000,,mas a idade e a largura do gelo, também. Dialogue: 0,0:04:53.22,0:04:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Agora, vocês podem ter ouvido Dialogue: 0,0:04:54.78,0:04:58.32,Default,,0000,0000,0000,,que a diminuição do gelo marinho sazonal\Nestá causando a perda de habitat Dialogue: 0,0:04:58.32,0:05:00.45,Default,,0000,0000,0000,,para animais que dependem de gelo marinho, Dialogue: 0,0:05:00.45,0:05:04.07,Default,,0000,0000,0000,,tais como focas, morsas, ou ursos polares. Dialogue: 0,0:05:04.86,0:05:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Diminuir as geleiras também está causando\Naumento da erosão ao longo da costa, Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:13.29,Default,,0000,0000,0000,,e mudando a disponibilidade de presas\Npara aves marinhas e mamíferos. Dialogue: 0,0:05:14.32,0:05:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Mudanças climáticas\Ne diminuições do gelo marinho Dialogue: 0,0:05:17.39,0:05:21.94,Default,,0000,0000,0000,,também estão alterando a paisagem\Nsonora subaquática do Ártico. Dialogue: 0,0:05:23.29,0:05:25.10,Default,,0000,0000,0000,,O que quero dizer com paisagem sonora? Dialogue: 0,0:05:25.83,0:05:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles de nós que espiam\Nos oceanos para viver Dialogue: 0,0:05:28.66,0:05:30.96,Default,,0000,0000,0000,,usam instrumentos chamados hidrofones, Dialogue: 0,0:05:30.96,0:05:33.03,Default,,0000,0000,0000,,que são microfones subaquáticos, Dialogue: 0,0:05:33.03,0:05:36.84,Default,,0000,0000,0000,,e gravamos o ruído ambiente;\No barulho em torno de nós. Dialogue: 0,0:05:36.84,0:05:40.31,Default,,0000,0000,0000,,E a paisagem sonora descreve\Nos diferentes colaboradores Dialogue: 0,0:05:40.31,0:05:42.06,Default,,0000,0000,0000,,para este campo do ruído. Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:45.34,Default,,0000,0000,0000,,O que estamos ouvindo em nossos hidrofones Dialogue: 0,0:05:45.34,0:05:48.90,Default,,0000,0000,0000,,são os verdadeiros sons\Ndas mudanças climáticas. Dialogue: 0,0:05:49.50,0:05:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Estamos ouvindo essas\Nmudanças de três frentes: Dialogue: 0,0:05:52.83,0:05:54.59,Default,,0000,0000,0000,,do ar, Dialogue: 0,0:05:54.59,0:05:56.04,Default,,0000,0000,0000,,da água Dialogue: 0,0:05:56.04,0:05:57.45,Default,,0000,0000,0000,,e da terra. Dialogue: 0,0:05:58.32,0:06:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro: ar. Dialogue: 0,0:06:01.90,0:06:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Vento sobre a água cria ondas. Dialogue: 0,0:06:04.51,0:06:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Estas ondas fazem bolhas; Dialogue: 0,0:06:06.35,0:06:07.73,Default,,0000,0000,0000,,as bolhas estouram, Dialogue: 0,0:06:07.73,0:06:09.28,Default,,0000,0000,0000,,e quando isso acontece, Dialogue: 0,0:06:09.28,0:06:10.51,Default,,0000,0000,0000,,fazem barulho. Dialogue: 0,0:06:10.51,0:06:14.44,Default,,0000,0000,0000,,E esse ruído é como um assobio\Nou uma estática no fundo. Dialogue: 0,0:06:15.30,0:06:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Quando o Ártico está coberto de gelo, Dialogue: 0,0:06:18.22,0:06:21.89,Default,,0000,0000,0000,,a maioria do ruído do vento\Nnão consegue chegar à coluna de água, Dialogue: 0,0:06:21.89,0:06:26.52,Default,,0000,0000,0000,,porque o gelo age como amortecedor\Nentre a atmosfera e a água. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma das razões Dialogue: 0,0:06:28.34,0:06:32.07,Default,,0000,0000,0000,,pela qual o Ártico pode ter níveis\Nde ruído ambiente muito baixos. Dialogue: 0,0:06:32.83,0:06:35.45,Default,,0000,0000,0000,,Mas, com a diminuição\Ndo gelo marinho sazonal, Dialogue: 0,0:06:35.45,0:06:39.86,Default,,0000,0000,0000,,não só o Ártico está agora\Naberto a este ruído de ondas, Dialogue: 0,0:06:40.46,0:06:45.62,Default,,0000,0000,0000,,mas o número e a intensidade\Ndas tempestades no Ártico vêm crescendo. Dialogue: 0,0:06:45.62,0:06:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isso está aumentando os níveis\Nde ruído num oceano anteriormente calmo. Dialogue: 0,0:06:50.75,0:06:52.97,Default,,0000,0000,0000,,Segundo: água. Dialogue: 0,0:06:54.48,0:06:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Com menos gelo sazonal do mar, Dialogue: 0,0:06:56.34,0:06:59.05,Default,,0000,0000,0000,,espécies subárticas estão\Nse movendo para o norte, Dialogue: 0,0:06:59.05,0:07:03.63,Default,,0000,0000,0000,,e aproveitando o novo habitat,\Nque é criado por mais águas abertas. Dialogue: 0,0:07:04.50,0:07:07.52,Default,,0000,0000,0000,,Agora, as baleias árticas,\Ncomo esta baleia boreal, Dialogue: 0,0:07:07.52,0:07:09.26,Default,,0000,0000,0000,,não têm barbatana dorsal, Dialogue: 0,0:07:09.26,0:07:14.03,Default,,0000,0000,0000,,porque evoluíram para viver\Ne nadar em águas cobertas de gelo, Dialogue: 0,0:07:14.03,0:07:17.59,Default,,0000,0000,0000,,e ter algo nas costas não é muito útil Dialogue: 0,0:07:17.59,0:07:19.42,Default,,0000,0000,0000,,para migrar através do gelo, Dialogue: 0,0:07:19.42,0:07:23.24,Default,,0000,0000,0000,,e pode, de fato, excluir animais do gelo. Dialogue: 0,0:07:23.84,0:07:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora, em todo lugar que ouvimos, Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:29.56,Default,,0000,0000,0000,,estamos ouvindo os sons dessas baleias Dialogue: 0,0:07:29.56,0:07:31.05,Default,,0000,0000,0000,,e das orcas, Dialogue: 0,0:07:31.05,0:07:33.29,Default,,0000,0000,0000,,mais e mais ao norte, Dialogue: 0,0:07:33.29,0:07:35.38,Default,,0000,0000,0000,,e cada vez mais tarde na temporada. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:37.40,Default,,0000,0000,0000,,Estamos ouvindo, em essência, Dialogue: 0,0:07:37.40,0:07:41.17,Default,,0000,0000,0000,,a invasão do Ártico\Npor espécies subárticas, Dialogue: 0,0:07:41.87,0:07:43.83,Default,,0000,0000,0000,,e não sabemos o que significa. Dialogue: 0,0:07:43.83,0:07:48.53,Default,,0000,0000,0000,,Haverá competição pela alimentação\Nentre os animais árticos e subárticos? Dialogue: 0,0:07:48.96,0:07:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Essas espécies subárcticas poderiam\Nintroduzir doenças ou parasitas no Ártico? Dialogue: 0,0:07:55.04,0:07:57.98,Default,,0000,0000,0000,,E o que os novos sons sendo produzidos\N Dialogue: 0,0:07:57.98,0:08:00.98,Default,,0000,0000,0000,,estão fazendo com a paisagem\Nsonora subaquática? Dialogue: 0,0:08:00.98,0:08:02.74,Default,,0000,0000,0000,,E terceiro: terra. Dialogue: 0,0:08:03.19,0:08:04.82,Default,,0000,0000,0000,,E, por terra... Dialogue: 0,0:08:04.82,0:08:06.40,Default,,0000,0000,0000,,quero dizer pessoas. Dialogue: 0,0:08:06.71,0:08:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Mais mar aberto significa\Nmaior uso humano do Ártico. Dialogue: 0,0:08:11.25,0:08:12.57,Default,,0000,0000,0000,,Apenas no verão passado, Dialogue: 0,0:08:12.57,0:08:16.76,Default,,0000,0000,0000,,um enorme navio de cruzeiro fez o caminho\Natravés da Passagem do Noroeste; Dialogue: 0,0:08:16.76,0:08:20.26,Default,,0000,0000,0000,,a rota uma vez mítica\Nentre a Europa e o Pacífico. Dialogue: 0,0:08:21.39,0:08:27.77,Default,,0000,0000,0000,,A redução do gelo permitiu que os humanos\Nocupassem o Ártico mais frequentemente. Dialogue: 0,0:08:28.17,0:08:32.80,Default,,0000,0000,0000,,Permitiu aumentos na exploração\Ne extração de petróleo e gás, Dialogue: 0,0:08:32.80,0:08:35.46,Default,,0000,0000,0000,,o potencial para o transporte comercial, Dialogue: 0,0:08:35.46,0:08:37.60,Default,,0000,0000,0000,,bem como o aumento do turismo. Dialogue: 0,0:08:38.39,0:08:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Agora sabemos que o ruído do navio\Naumenta os níveis de hormônios de estresse Dialogue: 0,0:08:43.25,0:08:45.36,Default,,0000,0000,0000,,nas baleias e pode perturbar\Nos hábitos alimentares. Dialogue: 0,0:08:46.05,0:08:51.28,Default,,0000,0000,0000,,Pistolas de ar, que produzem\Nbatidas altas e de baixa frequência, Dialogue: 0,0:08:51.28,0:08:53.88,Default,,0000,0000,0000,,a cada 10 a 20 segundos, Dialogue: 0,0:08:53.88,0:08:57.16,Default,,0000,0000,0000,,mudam o nado e o comportamento\Nvocal das baleias. Dialogue: 0,0:08:57.72,0:09:02.64,Default,,0000,0000,0000,,E todas essas fontes de som\Nestão diminuindo o espaço acústico Dialogue: 0,0:09:02.64,0:09:05.90,Default,,0000,0000,0000,,através do qual os mamíferos marinhos\Ndo Ártico podem se comunicar. Dialogue: 0,0:09:06.91,0:09:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Agora, os mamíferos marinhos do Ártico são\Nacostumados a níveis muito altos de ruído Dialogue: 0,0:09:11.26,0:09:12.80,Default,,0000,0000,0000,,em certas épocas do ano. Dialogue: 0,0:09:13.33,0:09:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso vem, principalmente,\Nde outros animais ou de gelo do mar, Dialogue: 0,0:09:17.39,0:09:19.76,Default,,0000,0000,0000,,e são os sons com os quais evoluíram, Dialogue: 0,0:09:19.76,0:09:23.41,Default,,0000,0000,0000,,e estes são sons vitais\Npara a sobrevivência deles. Dialogue: 0,0:09:23.41,0:09:26.66,Default,,0000,0000,0000,,Estes novos sons são altos e estranhos. Dialogue: 0,0:09:27.16,0:09:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Podem impactar o ambiente de maneiras\Nque achamos que entendemos, Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:35.17,Default,,0000,0000,0000,,mas também de maneiras que não entendemos. Dialogue: 0,0:09:36.100,0:09:41.79,Default,,0000,0000,0000,,Lembrem-se, o som é o sentido\Nmais importante para esses animais. Dialogue: 0,0:09:41.79,0:09:46.37,Default,,0000,0000,0000,,e não só o habitat físico do Ártico\Nestá mudando rapidamente, Dialogue: 0,0:09:46.37,0:09:48.64,Default,,0000,0000,0000,,mas o habitat acústico, também. Dialogue: 0,0:09:49.09,0:09:52.79,Default,,0000,0000,0000,,É como se tivéssemos arrancado\Nesses animais do interior tranquilo Dialogue: 0,0:09:52.79,0:09:56.08,Default,,0000,0000,0000,,e os deixado cair numa cidade\Ngrande no meio da hora do rush. Dialogue: 0,0:09:56.84,0:09:58.44,Default,,0000,0000,0000,,E não podem escapar. Dialogue: 0,0:09:59.68,0:10:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que podemos fazer, agora? Dialogue: 0,0:10:03.02,0:10:05.40,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos diminuir a velocidade do vento Dialogue: 0,0:10:05.40,0:10:08.58,Default,,0000,0000,0000,,ou impedir animais subárticos\Nde migrar para o norte, Dialogue: 0,0:10:08.58,0:10:11.07,Default,,0000,0000,0000,,mas podemos trabalhar em soluções locais Dialogue: 0,0:10:11.07,0:10:13.89,Default,,0000,0000,0000,,para reduzir o ruído\Nsubaquático causado pelo homem. Dialogue: 0,0:10:14.82,0:10:17.97,Default,,0000,0000,0000,,Uma dessas soluções\Né a desaceleração dos navios Dialogue: 0,0:10:17.97,0:10:19.78,Default,,0000,0000,0000,,que atravessam o Ártico, Dialogue: 0,0:10:19.78,0:10:23.25,Default,,0000,0000,0000,,porque um navio lento é mais silencioso. Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:27.72,Default,,0000,0000,0000,,Podemos restringir o acesso\Nem estações e regiões Dialogue: 0,0:10:27.72,0:10:32.04,Default,,0000,0000,0000,,que são importantes para acasalamento,\Nalimentação ou migração. Dialogue: 0,0:10:32.50,0:10:35.80,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ficar mais inteligentes\Nsobre silenciar os navios Dialogue: 0,0:10:35.80,0:10:38.58,Default,,0000,0000,0000,,e encontrar jeitos melhores\Nde explorar o fundo do oceano. Dialogue: 0,0:10:39.73,0:10:41.65,Default,,0000,0000,0000,,E a boa notícia é: Dialogue: 0,0:10:41.65,0:10:44.49,Default,,0000,0000,0000,,há pessoas trabalhando nisso agora. Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Mas, afinal, Dialogue: 0,0:10:47.74,0:10:50.63,Default,,0000,0000,0000,,nós, seres humanos, temos\Nque fazer o trabalho duro Dialogue: 0,0:10:50.63,0:10:54.80,Default,,0000,0000,0000,,de reverter ou, pelo menos, desacelerar Dialogue: 0,0:10:54.80,0:10:57.29,Default,,0000,0000,0000,,as mudanças atmosféricas\Ncausadas pelo homem. Dialogue: 0,0:10:57.29,0:11:01.79,Default,,0000,0000,0000,,Então, vamos voltar a esta noção\Nde um mundo subaquático silencioso. Dialogue: 0,0:11:03.01,0:11:04.48,Default,,0000,0000,0000,,É totalmente possível Dialogue: 0,0:11:04.48,0:11:07.86,Default,,0000,0000,0000,,que muitas das baleias\Nnadando no Ártico hoje, Dialogue: 0,0:11:07.86,0:11:11.40,Default,,0000,0000,0000,,especialmente espécies de vida\Nlonga como a baleia boreal, Dialogue: 0,0:11:11.40,0:11:15.19,Default,,0000,0000,0000,,que os esquimós dizem poder\Nviver duas vidas humanas; Dialogue: 0,0:11:15.19,0:11:18.99,Default,,0000,0000,0000,,é possível que estas baleias\Nestavam vivas em 1956, Dialogue: 0,0:11:18.99,0:11:21.24,Default,,0000,0000,0000,,quando Jacques Cousteau fez o filme. Dialogue: 0,0:11:21.88,0:11:23.59,Default,,0000,0000,0000,,E, em retrospecto, Dialogue: 0,0:11:23.59,0:11:27.52,Default,,0000,0000,0000,,considerando todo o barulho\Nque estamos criando nos oceanos hoje, Dialogue: 0,0:11:28.64,0:11:31.70,Default,,0000,0000,0000,,talvez realmente fosse "The Silent World". Dialogue: 0,0:11:32.87,0:11:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:11:34.10,0:11:36.02,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)