1 00:00:01,033 --> 00:00:05,261 Em 1956, um documentário de Jacques Cousteau 2 00:00:05,261 --> 00:00:08,756 ganhou a Palma de Ouro e o Oscar. 3 00:00:08,756 --> 00:00:11,501 Este filme foi chamado de "Le Monde Du Silence", 4 00:00:11,501 --> 00:00:14,267 ou, "The Silent World". 5 00:00:14,267 --> 00:00:19,777 A premissa do título era a de que o mundo subaquático era um mundo silencioso. 6 00:00:20,459 --> 00:00:22,758 Sabemos agora, 60 anos depois, 7 00:00:22,758 --> 00:00:26,234 que o mundo subaquático é tudo, menos silencioso. 8 00:00:26,677 --> 00:00:29,668 Embora os sons sejam inaudíveis acima da água, 9 00:00:29,668 --> 00:00:33,002 dependendo de onde estamos e da época do ano, 10 00:00:33,002 --> 00:00:36,051 a paisagem sonora subaquática pode ser tão barulhenta 11 00:00:36,051 --> 00:00:39,791 quanto qualquer floresta ou selva. 12 00:00:39,791 --> 00:00:44,633 Invertebrados como camarão, peixes e mamíferos marinhos, 13 00:00:44,633 --> 00:00:46,098 todos usam o som. 14 00:00:46,354 --> 00:00:49,251 Usam o som para estudar o habitat, 15 00:00:49,251 --> 00:00:51,587 para se comunicarem uns com os outros, 16 00:00:51,587 --> 00:00:52,894 para navegar, 17 00:00:52,894 --> 00:00:55,133 para detectar predadores e presas. 18 00:00:55,737 --> 00:01:01,020 Também usam o som escutando, para saber algo sobre o ambiente. 19 00:01:01,020 --> 00:01:03,713 Tomemos, por exemplo, o Ártico. 20 00:01:03,713 --> 00:01:09,501 É considerado um lugar vasto e inóspito, às vezes descrito como um deserto, 21 00:01:09,501 --> 00:01:14,773 porque é muito frio e remoto e coberto de gelo a maior parte do ano. 22 00:01:15,253 --> 00:01:16,965 E, apesar disso, 23 00:01:16,965 --> 00:01:21,033 não há lugar na Terra onde eu preferiria estar do que no Ártico, 24 00:01:21,033 --> 00:01:24,712 especialmente quando os dias se alongam e vem a primavera. 25 00:01:25,464 --> 00:01:29,767 Para mim, o Ártico realmente encarna esta desconexão 26 00:01:29,771 --> 00:01:35,047 entre o que vemos na superfície e o que está acontecendo debaixo d'água. 27 00:01:35,685 --> 00:01:40,691 Vocês podem olhar através do gelo, todo branco, azul e frio, 28 00:01:41,691 --> 00:01:42,987 e não ver nada. 29 00:01:43,653 --> 00:01:46,274 Mas se vocês pudessem ouvir debaixo d'água, 30 00:01:46,274 --> 00:01:49,679 os sons que ouviriam surpreenderiam no começo 31 00:01:49,679 --> 00:01:51,800 e depois os encantariam. 32 00:01:51,800 --> 00:01:55,846 E, enquanto os olhos não veem nada além de gelo por quilômetros, 33 00:01:55,846 --> 00:02:01,323 os ouvidos estão dizendo que existem baleias boreal e beluga, 34 00:02:01,323 --> 00:02:03,639 morsas e focas-barbudas. 35 00:02:04,661 --> 00:02:06,534 O gelo também produz sons. 36 00:02:06,534 --> 00:02:12,022 Chia, racha, estoura e geme, conforme colide, 37 00:02:12,022 --> 00:02:15,276 quando a temperatura, as correntes ou os ventos mudam. 38 00:02:16,112 --> 00:02:19,931 E, sob 100% de gelo marinho, no meio do inverno, 39 00:02:20,784 --> 00:02:23,091 as baleias boreal estão cantando. 40 00:02:24,247 --> 00:02:28,254 E vocês nunca esperariam isso, porque nós, seres humanos, 41 00:02:28,254 --> 00:02:30,950 tendemos a ser animais muito visuais. 42 00:02:31,434 --> 00:02:34,463 Para a maioria de nós, mas não todos, 43 00:02:34,463 --> 00:02:37,511 nosso sentido da visão é como navegamos nosso mundo. 44 00:02:37,511 --> 00:02:40,401 Para mamíferos marinhos que vivem debaixo d'água, 45 00:02:40,401 --> 00:02:44,288 onde sinais químicos e luz mal se propagam, 46 00:02:44,288 --> 00:02:48,387 o som é o sentido pelo qual enxergam. 47 00:02:48,387 --> 00:02:50,735 E o som se transmite muito bem debaixo d'água, 48 00:02:50,735 --> 00:02:52,691 muito melhor do que no ar, 49 00:02:52,691 --> 00:02:56,015 assim, os sinais podem ser ouvidos por grandes distâncias. 50 00:02:56,015 --> 00:02:59,335 No Ártico, isso é especialmente importante, 51 00:02:59,335 --> 00:03:03,282 porque não só os mamíferos marinhos do Ártico têm de ouvir uns aos outros, 52 00:03:03,282 --> 00:03:06,427 mas também têm de ouvir sinais no ambiente 53 00:03:06,427 --> 00:03:10,365 que podem indicar gelo maciço à frente ou mar aberto. 54 00:03:10,862 --> 00:03:14,245 Lembrem-se, embora passem a maior parte da vida debaixo d'água, 55 00:03:14,245 --> 00:03:18,459 são mamíferos, e precisam emergir para respirar. 56 00:03:18,459 --> 00:03:22,298 Assim, podem ouvir o gelo fino ou nenhum gelo, 57 00:03:22,298 --> 00:03:25,647 ou ouvir os ecos do gelo nas proximidades. 58 00:03:27,094 --> 00:03:32,514 Os mamíferos do Ártico vivem numa rica e variada paisagem sonora subaquática. 59 00:03:32,514 --> 00:03:36,548 Na primavera, pode ser uma cacofonia de som. 60 00:03:37,348 --> 00:03:41,215 (Sons de mamíferos marinhos) 61 00:03:53,169 --> 00:03:56,053 Mas quando o gelo é maciço, 62 00:03:56,053 --> 00:03:59,775 e não há grandes mudanças de temperatura ou corrente, 63 00:03:59,775 --> 00:04:04,098 o Ártico subaquático tem alguns dos mais baixos níveis de ruído ambiente 64 00:04:04,098 --> 00:04:05,842 dos oceanos do mundo. 65 00:04:05,842 --> 00:04:07,198 Mas isso está mudando. 66 00:04:07,198 --> 00:04:10,892 Isto é principalmente devido à diminuição no gelo marinho anual, 67 00:04:11,796 --> 00:04:15,388 que é resultado direto das emissões humanas de gases de efeito estufa. 68 00:04:16,354 --> 00:04:19,244 Estamos, de fato, numa mudança climática, 69 00:04:19,244 --> 00:04:22,958 conduzindo uma experiência completamente descontrolada com nosso planeta. 70 00:04:23,765 --> 00:04:25,848 Nos últimos 30 anos, 71 00:04:25,848 --> 00:04:29,725 áreas do Ártico vêm diminuindo o gelo sazonal do mar 72 00:04:29,725 --> 00:04:34,170 ao longo de seis semanas a quatro meses. 73 00:04:34,820 --> 00:04:37,874 Esta diminuição no gelo marinho é por vezes referida 74 00:04:38,534 --> 00:04:41,301 como um aumento na estação de mar aberto. 75 00:04:41,301 --> 00:04:45,492 Essa é a época do ano em que o Ártico é navegável para embarcações. 76 00:04:45,492 --> 00:04:48,214 E não só a extensão do gelo está mudando, 77 00:04:49,345 --> 00:04:52,674 mas a idade e a largura do gelo, também. 78 00:04:53,216 --> 00:04:54,778 Agora, vocês podem ter ouvido 79 00:04:54,778 --> 00:04:58,321 que a diminuição do gelo marinho sazonal está causando a perda de habitat 80 00:04:58,325 --> 00:05:00,450 para animais que dependem de gelo marinho, 81 00:05:00,450 --> 00:05:04,073 tais como focas, morsas, ou ursos polares. 82 00:05:04,858 --> 00:05:09,661 Diminuir as geleiras também está causando aumento da erosão ao longo da costa, 83 00:05:09,661 --> 00:05:13,287 e mudando a disponibilidade de presas para aves marinhas e mamíferos. 84 00:05:14,319 --> 00:05:17,391 Mudanças climáticas e diminuições do gelo marinho 85 00:05:17,391 --> 00:05:21,936 também estão alterando a paisagem sonora subaquática do Ártico. 86 00:05:23,290 --> 00:05:25,098 O que quero dizer com paisagem sonora? 87 00:05:25,833 --> 00:05:28,664 Aqueles de nós que espiam os oceanos para viver 88 00:05:28,664 --> 00:05:30,962 usam instrumentos chamados hidrofones, 89 00:05:30,962 --> 00:05:33,031 que são microfones subaquáticos, 90 00:05:33,031 --> 00:05:36,839 e gravamos o ruído ambiente; o barulho em torno de nós. 91 00:05:36,839 --> 00:05:40,314 E a paisagem sonora descreve os diferentes colaboradores 92 00:05:40,314 --> 00:05:42,061 para este campo do ruído. 93 00:05:42,743 --> 00:05:45,338 O que estamos ouvindo em nossos hidrofones 94 00:05:45,338 --> 00:05:48,903 são os verdadeiros sons das mudanças climáticas. 95 00:05:49,503 --> 00:05:52,141 Estamos ouvindo essas mudanças de três frentes: 96 00:05:52,831 --> 00:05:54,587 do ar, 97 00:05:54,587 --> 00:05:56,044 da água 98 00:05:56,044 --> 00:05:57,453 e da terra. 99 00:05:58,319 --> 00:06:00,539 Primeiro: ar. 100 00:06:01,904 --> 00:06:04,511 Vento sobre a água cria ondas. 101 00:06:04,511 --> 00:06:06,350 Estas ondas fazem bolhas; 102 00:06:06,350 --> 00:06:07,731 as bolhas estouram, 103 00:06:07,731 --> 00:06:09,281 e quando isso acontece, 104 00:06:09,281 --> 00:06:10,508 fazem barulho. 105 00:06:10,508 --> 00:06:14,442 E esse ruído é como um assobio ou uma estática no fundo. 106 00:06:15,298 --> 00:06:18,223 Quando o Ártico está coberto de gelo, 107 00:06:18,223 --> 00:06:21,888 a maioria do ruído do vento não consegue chegar à coluna de água, 108 00:06:21,888 --> 00:06:26,518 porque o gelo age como amortecedor entre a atmosfera e a água. 109 00:06:27,000 --> 00:06:28,339 Esta é uma das razões 110 00:06:28,339 --> 00:06:32,072 pela qual o Ártico pode ter níveis de ruído ambiente muito baixos. 111 00:06:32,834 --> 00:06:35,448 Mas, com a diminuição do gelo marinho sazonal, 112 00:06:35,448 --> 00:06:39,855 não só o Ártico está agora aberto a este ruído de ondas, 113 00:06:40,459 --> 00:06:45,625 mas o número e a intensidade das tempestades no Ártico vêm crescendo. 114 00:06:45,625 --> 00:06:50,214 Tudo isso está aumentando os níveis de ruído num oceano anteriormente calmo. 115 00:06:50,748 --> 00:06:52,974 Segundo: água. 116 00:06:54,481 --> 00:06:56,339 Com menos gelo sazonal do mar, 117 00:06:56,339 --> 00:06:59,049 espécies subárticas estão se movendo para o norte, 118 00:06:59,049 --> 00:07:03,631 e aproveitando o novo habitat, que é criado por mais águas abertas. 119 00:07:04,504 --> 00:07:07,523 Agora, as baleias árticas, como esta baleia boreal, 120 00:07:07,523 --> 00:07:09,259 não têm barbatana dorsal, 121 00:07:09,259 --> 00:07:14,031 porque evoluíram para viver e nadar em águas cobertas de gelo, 122 00:07:14,031 --> 00:07:17,588 e ter algo nas costas não é muito útil 123 00:07:17,588 --> 00:07:19,422 para migrar através do gelo, 124 00:07:19,422 --> 00:07:23,241 e pode, de fato, excluir animais do gelo. 125 00:07:23,835 --> 00:07:26,456 Mas agora, em todo lugar que ouvimos, 126 00:07:26,456 --> 00:07:29,558 estamos ouvindo os sons dessas baleias 127 00:07:29,558 --> 00:07:31,051 e das orcas, 128 00:07:31,051 --> 00:07:33,286 mais e mais ao norte, 129 00:07:33,286 --> 00:07:35,384 e cada vez mais tarde na temporada. 130 00:07:36,003 --> 00:07:37,399 Estamos ouvindo, em essência, 131 00:07:37,399 --> 00:07:41,172 a invasão do Ártico por espécies subárticas, 132 00:07:41,874 --> 00:07:43,831 e não sabemos o que significa. 133 00:07:43,831 --> 00:07:48,528 Haverá competição pela alimentação entre os animais árticos e subárticos? 134 00:07:48,965 --> 00:07:54,163 Essas espécies subárcticas poderiam introduzir doenças ou parasitas no Ártico? 135 00:07:55,035 --> 00:07:57,980 E o que os novos sons sendo produzidos 136 00:07:57,980 --> 00:08:00,980 estão fazendo com a paisagem sonora subaquática? 137 00:08:00,980 --> 00:08:02,742 E terceiro: terra. 138 00:08:03,188 --> 00:08:04,818 E, por terra... 139 00:08:04,818 --> 00:08:06,405 quero dizer pessoas. 140 00:08:06,714 --> 00:08:10,442 Mais mar aberto significa maior uso humano do Ártico. 141 00:08:11,254 --> 00:08:12,566 Apenas no verão passado, 142 00:08:12,566 --> 00:08:16,761 um enorme navio de cruzeiro fez o caminho através da Passagem do Noroeste; 143 00:08:16,761 --> 00:08:20,264 a rota uma vez mítica entre a Europa e o Pacífico. 144 00:08:21,386 --> 00:08:27,767 A redução do gelo permitiu que os humanos ocupassem o Ártico mais frequentemente. 145 00:08:28,167 --> 00:08:32,802 Permitiu aumentos na exploração e extração de petróleo e gás, 146 00:08:32,802 --> 00:08:35,456 o potencial para o transporte comercial, 147 00:08:35,456 --> 00:08:37,603 bem como o aumento do turismo. 148 00:08:38,394 --> 00:08:43,253 Agora sabemos que o ruído do navio aumenta os níveis de hormônios de estresse 149 00:08:43,253 --> 00:08:45,365 nas baleias e pode perturbar os hábitos alimentares. 150 00:08:46,051 --> 00:08:51,284 Pistolas de ar, que produzem batidas altas e de baixa frequência, 151 00:08:51,284 --> 00:08:53,882 a cada 10 a 20 segundos, 152 00:08:53,882 --> 00:08:57,163 mudam o nado e o comportamento vocal das baleias. 153 00:08:57,723 --> 00:09:02,635 E todas essas fontes de som estão diminuindo o espaço acústico 154 00:09:02,635 --> 00:09:05,902 através do qual os mamíferos marinhos do Ártico podem se comunicar. 155 00:09:06,914 --> 00:09:11,262 Agora, os mamíferos marinhos do Ártico são acostumados a níveis muito altos de ruído 156 00:09:11,262 --> 00:09:12,803 em certas épocas do ano. 157 00:09:13,327 --> 00:09:17,387 Mas isso vem, principalmente, de outros animais ou de gelo do mar, 158 00:09:17,387 --> 00:09:19,757 e são os sons com os quais evoluíram, 159 00:09:19,757 --> 00:09:23,411 e estes são sons vitais para a sobrevivência deles. 160 00:09:23,411 --> 00:09:26,656 Estes novos sons são altos e estranhos. 161 00:09:27,161 --> 00:09:32,296 Podem impactar o ambiente de maneiras que achamos que entendemos, 162 00:09:32,296 --> 00:09:35,169 mas também de maneiras que não entendemos. 163 00:09:36,998 --> 00:09:41,793 Lembrem-se, o som é o sentido mais importante para esses animais. 164 00:09:41,793 --> 00:09:46,372 e não só o habitat físico do Ártico está mudando rapidamente, 165 00:09:46,372 --> 00:09:48,638 mas o habitat acústico, também. 166 00:09:49,086 --> 00:09:52,787 É como se tivéssemos arrancado esses animais do interior tranquilo 167 00:09:52,787 --> 00:09:56,083 e os deixado cair numa cidade grande no meio da hora do rush. 168 00:09:56,837 --> 00:09:58,441 E não podem escapar. 169 00:09:59,685 --> 00:10:01,974 Então, o que podemos fazer, agora? 170 00:10:03,019 --> 00:10:05,401 Não podemos diminuir a velocidade do vento 171 00:10:05,401 --> 00:10:08,585 ou impedir animais subárticos de migrar para o norte, 172 00:10:08,585 --> 00:10:11,068 mas podemos trabalhar em soluções locais 173 00:10:11,072 --> 00:10:13,887 para reduzir o ruído subaquático causado pelo homem. 174 00:10:14,817 --> 00:10:17,968 Uma dessas soluções é a desaceleração dos navios 175 00:10:17,968 --> 00:10:19,782 que atravessam o Ártico, 176 00:10:19,782 --> 00:10:23,250 porque um navio lento é mais silencioso. 177 00:10:23,934 --> 00:10:27,720 Podemos restringir o acesso em estações e regiões 178 00:10:27,720 --> 00:10:32,041 que são importantes para acasalamento, alimentação ou migração. 179 00:10:32,497 --> 00:10:35,801 Podemos ficar mais inteligentes sobre silenciar os navios 180 00:10:35,805 --> 00:10:38,577 e encontrar jeitos melhores de explorar o fundo do oceano. 181 00:10:39,727 --> 00:10:41,654 E a boa notícia é: 182 00:10:41,654 --> 00:10:44,486 há pessoas trabalhando nisso agora. 183 00:10:46,240 --> 00:10:47,735 Mas, afinal, 184 00:10:47,735 --> 00:10:50,626 nós, seres humanos, temos que fazer o trabalho duro 185 00:10:50,626 --> 00:10:54,796 de reverter ou, pelo menos, desacelerar 186 00:10:54,796 --> 00:10:57,292 as mudanças atmosféricas causadas pelo homem. 187 00:10:57,292 --> 00:11:01,791 Então, vamos voltar a esta noção de um mundo subaquático silencioso. 188 00:11:03,006 --> 00:11:04,485 É totalmente possível 189 00:11:04,485 --> 00:11:07,856 que muitas das baleias nadando no Ártico hoje, 190 00:11:07,856 --> 00:11:11,405 especialmente espécies de vida longa como a baleia boreal, 191 00:11:11,405 --> 00:11:15,186 que os esquimós dizem poder viver duas vidas humanas; 192 00:11:15,186 --> 00:11:18,987 é possível que estas baleias estavam vivas em 1956, 193 00:11:18,991 --> 00:11:21,236 quando Jacques Cousteau fez o filme. 194 00:11:21,877 --> 00:11:23,589 E, em retrospecto, 195 00:11:23,593 --> 00:11:27,521 considerando todo o barulho que estamos criando nos oceanos hoje, 196 00:11:28,644 --> 00:11:31,704 talvez realmente fosse "The Silent World". 197 00:11:32,873 --> 00:11:34,101 Obrigada. 198 00:11:34,101 --> 00:11:36,025 (Aplausos)