0:00:01.033,0:00:05.817 Pada tahun 1956, sebuah film dokumenter[br]oleh Jacques Cousteau memenangkan 0:00:05.841,0:00:08.842 penghargaan Palme d'Or dan Oscar. 0:00:08.866,0:00:11.727 Film ini bernama,[br]"Le Monde Du Silence," 0:00:11.751,0:00:14.163 atau, "The Silent World."[br](Dunia yang Sunyi) 0:00:14.427,0:00:20.027 Premis judul filmnya adalah bahwa[br]dunia bawah laut adalah dunia yang sunyi. 0:00:20.459,0:00:22.774 Kita sekarang tahu, 60 tahun kemudian, 0:00:22.798,0:00:26.234 bahwa dunia bawah laut[br]jauh dari sunyi. 0:00:26.677,0:00:29.684 Meskipun suara dunia bawah laut[br]tidak bisa didengar di atas air, 0:00:29.708,0:00:33.018 tergantung di mana Anda berada[br]dan kapan, 0:00:33.042,0:00:39.170 suara alam bawah laut bisa sama ributnya[br]dengan rimba atau hutan hujan manapun. 0:00:39.791,0:00:44.649 Invertebrata seperti udang pistol,[br]ikan dan mamalia laut 0:00:44.673,0:00:45.878 semua menggunakan suara. 0:00:46.354,0:00:49.267 Mereka menggunakan suara untuk[br]mempelajari habitat mereka 0:00:49.291,0:00:51.593 untuk terus berkomunikasi[br]dengan satu sama lain, 0:00:51.617,0:00:52.900 untuk navigasi, 0:00:52.924,0:00:55.293 untuk mendeteksi predator dan mangsa. 0:00:55.737,0:01:01.026 Mereka juga memakai suara dengan mendengar[br]untuk mengetahui lingkungan mereka. 0:01:01.050,0:01:03.729 Ambil, sebagai contoh, kutub. 0:01:03.753,0:01:06.981 Itu dianggap sebagai sebuah medan[br]yang luas dan tidak ramah, 0:01:07.005,0:01:09.586 terkadang digambarkan[br]sebagai sebuah gurun, 0:01:09.610,0:01:12.543 karena sangat dingin dan terpencil 0:01:12.567,0:01:14.778 dan ditutupi es[br]untuk sebagian besar tahun. 0:01:15.268,0:01:16.981 Dan meskipun begitu, 0:01:17.005,0:01:21.049 tidak ada tempat di bumi[br]yang lebih saya sukai daripada kutub, 0:01:21.073,0:01:24.712 terutama di saat hari memanjang[br]dan musim semi datang. 0:01:25.464,0:01:29.767 Bagi saya, kutub sungguh mewujudkan[br]ketidaksambungan ini 0:01:29.791,0:01:35.167 antara apa yang kita lihat di permukaan[br]dan apa yang sedang terjadi di bawah laut. 0:01:35.685,0:01:41.021 Anda dapat melihat sepanjang es itu --[br]semua putih dan biru dan dingin -- 0:01:41.691,0:01:43.097 dan tidak melihat apa-apa. 0:01:43.653,0:01:46.290 Namun jika Anda[br]dapat mendengar bawah laut, 0:01:46.314,0:01:49.695 bunyi yang akan Anda dengar[br]awalnya akan memukau Anda 0:01:49.719,0:01:51.806 dan selanjutnya menyenangkan Anda. 0:01:51.830,0:01:55.852 Dan sementara mata Anda tidak melihat[br]apapun dalam berkilo-kilometer, hanya es, 0:01:55.876,0:02:01.339 telinga Anda memberitahu Anda bahwa[br]di sana ada paus kepala busur dan beluga, 0:02:01.363,0:02:03.639 walrus dan anjing laut berkumis. 0:02:04.661,0:02:06.570 Es, juga, membuat suara. 0:02:06.594,0:02:10.078 Es itu berbunyi dan retak[br]dan meletus dan merintih, 0:02:10.102,0:02:15.466 saat ia terbentur dan bergesekan[br]ketika suhu atau arus atau angin berubah. 0:02:16.112,0:02:20.161 Dan dalam 100 persen lautan es[br]di tengah musim dingin, 0:02:20.784,0:02:23.091 paus kepala busur sedang bernyanyi. 0:02:23.817,0:02:26.114 Dan Anda mungkin[br]tidak pernah menyangka bahwa, 0:02:26.138,0:02:28.329 karena kita manusia, 0:02:28.353,0:02:31.110 kita cenderung menjadi[br]seorang hewan yang sangat visual. 0:02:31.434,0:02:34.479 Bagi sebagian besar dari kita,[br]namun tidak semua, 0:02:34.503,0:02:37.561 indra penglihatan kita adalah[br]cara kita mengarahkan dunia kita. 0:02:37.725,0:02:40.417 Bagi mamalia laut[br]yang tinggal di bawah air, 0:02:40.441,0:02:44.304 di mana isyarat kimia[br]dan cahaya kurang, 0:02:44.328,0:02:48.403 suara adalah indra[br]yang mereka lihat. 0:02:48.427,0:02:50.741 Dan suara dipancarkan sangat baik[br]di bawah laut, 0:02:50.765,0:02:52.697 jauh lebih baik[br]daripada saat di udara, 0:02:52.721,0:02:55.715 jadi sinyal dapat didengar[br]dari jarak jauh. 0:02:56.270,0:02:59.361 Di kutub, ini sangatlah penting, 0:02:59.385,0:03:03.298 karena tidak hanya mamalia laut[br]perlu mendengar satu sama lain, 0:03:03.322,0:03:06.433 namun mereka juga perlu mendengar[br]tanda-tanda alam 0:03:06.457,0:03:10.585 yang mungkin menandakan es besar[br]di depan mereka atau perairan terbuka. 0:03:10.762,0:03:14.441 Ingat, meskipun mereka menghabiskan[br]hampir seluruh waktu hidup di bawah air, 0:03:14.441,0:03:15.649 mereka adalah mamalia, 0:03:15.649,0:03:18.302 jadi mereka harus[br]ke permukaan untuk bernapas. 0:03:18.458,0:03:22.314 Jadi mereka mungkin mendengar[br]suara es yang tipis atau tanpa es, 0:03:22.338,0:03:25.637 atau mendengar gema[br]dari es didekatnya. 0:03:27.094,0:03:32.214 Mamalia laut kutub hidup di dalam suara[br]alam bawah laut yang kaya dan bervariasi. 0:03:32.726,0:03:33.968 Pada musim semi, 0:03:33.992,0:03:36.126 Itu bisa seperti suara hiruk pikuk. 0:03:37.329,0:03:41.215 (Suara mamalia laut) 0:03:53.169,0:03:56.059 Namun ketika es membeku padat, 0:03:56.083,0:03:59.791 dan tidak ada perubahan suhu yang besar[br]atau perubahan arus, 0:03:59.815,0:04:04.114 alam bawah laut kutub mempunyai[br]tingkat keributan terendah 0:04:04.138,0:04:05.858 dari lautan dunia. 0:04:05.882,0:04:07.204 Namun ini semua berubah. 0:04:07.228,0:04:11.282 Ini utamanya karena sebuah penurunan[br]pada es laut musiman, 0:04:11.796,0:04:15.518 yang merupakan akibat langsung dari[br]emisi gas rumah kaca manusia. 0:04:16.354,0:04:19.260 Kita, sebenarnya, bersama perubahan iklim, 0:04:19.284,0:04:23.418 sedang melakukan sebuah eksperimen yang[br]sangat tidak terkendali untuk planet kita. 0:04:23.765,0:04:25.854 Selama 30 tahun terakhir, 0:04:25.878,0:04:29.731 daerah di kutub telah terlihat[br]penurunan dalam es laut musiman 0:04:29.755,0:04:34.170 dari manapun mulai[br]enam minggu sampai empat bulan. 0:04:34.820,0:04:39.430 Penurunan es laut ini terkadang[br]dianggap sebagai peningkatan 0:04:39.454,0:04:41.317 musim perairan terbuka. 0:04:41.341,0:04:44.852 Itu adalah waktu dalam setahun ketika[br]kutub bisa dilalui kapal-kapal. 0:04:45.560,0:04:48.214 Dan tidak hanya peningkatan perubahan es, 0:04:49.345,0:04:52.674 namun umur dan lebar es, juga. 0:04:53.016,0:04:54.884 Sekarang, Anda mungkin pernah mendengar 0:04:54.884,0:04:58.321 bahwa penurunan es laut musiman[br]menyebabkan hilangnya habitat 0:04:58.345,0:05:00.746 untuk hewan-hewan yang[br]bergantung pada es laut, 0:05:00.746,0:05:04.293 seperti anjing laut es,[br]atau walrus, atau beruang kutub. 0:05:04.858,0:05:09.697 Penurunan es laut juga menyebabkan[br]tingginya erosi di desa pesisir pantai, 0:05:09.721,0:05:13.287 dan mengubah ketersediaan mangsa[br]untuk unggas dan mamalia laut. 0:05:14.319,0:05:17.397 Perubahan iklim dan[br]penurunan es lautan 0:05:17.421,0:05:22.266 juga mengubah suara alam bawah laut[br]di kutub. 0:05:23.370,0:05:25.448 Apa yang saya maksud dengan ini? 0:05:25.833,0:05:28.690 Kami yang meneliti di dalam lautan[br]sebagai mata pencaharian 0:05:28.714,0:05:30.968 menggunakan instrumen[br]yang bernama hidrofon, 0:05:30.992,0:05:33.037 sebuah mikrofon bawah laut 0:05:33.061,0:05:35.007 dan kami merekam bunyi sekitar -- 0:05:35.031,0:05:36.955 bunyi di sekitar kita. 0:05:36.979,0:05:40.560 Dan suara alam bawah laut menggambarkan[br]kontributor-kontributor yang berbeda 0:05:40.560,0:05:42.371 ke dalam wilayah yang bising ini. 0:05:42.743,0:05:45.344 Apa yang kami dengar dari hidrofon kami 0:05:45.368,0:05:48.903 adalah suara asli dari perubahan iklim. 0:05:49.503,0:05:52.481 Kami mendengar perubahan-perubahan ini[br]melalui tiga cara: 0:05:52.831,0:05:54.603 melalui udara, 0:05:54.627,0:05:56.080 melalui air 0:05:56.104,0:05:57.453 dan melalui daratan. 0:05:58.319,0:06:00.539 Pertama: udara. 0:06:01.904,0:06:04.517 Angin pada air menciptakan gelombang. 0:06:04.541,0:06:06.366 Gelombang ini menghasilkan gelembung; 0:06:06.390,0:06:07.757 gelembung-gelembung pecah, 0:06:07.781,0:06:09.287 dan ketika mereka pecah, 0:06:09.311,0:06:10.634 mereka menghasilkan bunyi. 0:06:10.634,0:06:14.442 Dan bunyi ini seperti sebuah desis[br]atau sebuah statis di latar belakang. 0:06:15.298,0:06:18.249 Di kutub, ketika diselimuti es, 0:06:18.273,0:06:21.904 hampir seluruh bunyi dari udara[br]tidak bisa masuk ke dalam air, 0:06:21.928,0:06:26.518 karena es berperan sebagai penahan[br]antara atmosfer dan air. 0:06:27.000,0:06:28.635 Ini adalah[br]satu dari alasan-alasan 0:06:28.635,0:06:32.442 mengapa kutub bisa mempunyai[br]tingkat kebisingan yang sangat rendah. 0:06:32.834,0:06:35.464 Namun karena penurunan jumlah[br]es laut musiman, 0:06:35.488,0:06:39.855 tidak hanya kutub sekarang terpapar[br]kebisingan gelombang ini, 0:06:40.459,0:06:43.946 jumlah badai dan[br]intensitas badai di kutub 0:06:43.970,0:06:45.233 telah meningkat. 0:06:45.725,0:06:50.214 Semua ini meningkatkan tingkat kebisingan[br]di laut yang sebelumnya sunyi. 0:06:50.748,0:06:52.974 Kedua: air. 0:06:54.481,0:06:56.355 Dengan kurangnya es laut musiman, 0:06:56.379,0:06:59.055 spesies subarktik pindah ke utara, 0:06:59.059,0:07:04.461 dan mengambil keuntungan dari habitat baru[br]yang ada dari tambahan perairan terbuka. 0:07:04.504,0:07:07.529 Sekarang, paus kutub, seperti[br]paus kepala busur ini, 0:07:07.553,0:07:09.265 mereka tidak punya sirip punggung, 0:07:09.289,0:07:14.057 karena mereka telah berevolusi untuk hidup[br]dan berenang di air yang tertutupi es, 0:07:14.081,0:07:17.604 dan mempunyai sesuatu yang menempel[br]di punggung tidak terlalu kondusif 0:07:17.628,0:07:19.438 untuk bermigrasi melalui es, 0:07:19.462,0:07:23.241 dan mungkin, faktanya, mengeluarkan hewan[br]dari es. 0:07:23.835,0:07:26.482 Namun sekarang, di manapun kami mendengar, 0:07:26.506,0:07:29.564 kami mendengar suara-suara dari[br]paus sirip dan paus bungkuk 0:07:29.588,0:07:31.057 dan paus pembunuh, 0:07:31.081,0:07:33.312 semakin jauh ke utara, 0:07:33.336,0:07:35.384 dan semakin sebentar di musim ini. 0:07:36.003,0:07:37.415 Kami mendengar, pada intinya 0:07:37.439,0:07:41.292 sebuah invasi kutub[br]oleh species subartik. 0:07:41.874,0:07:43.837 Dan kami tidak tahu apa artinya ini. 0:07:43.861,0:07:48.658 Apakah ada kompetisi makanan[br]antara hewan kutub dan subarktik? 0:07:48.965,0:07:54.853 Mungkinkan species subarktik ini memberi[br]penyakit atau parasit ke dalam kutub? 0:07:55.035,0:07:57.812 Dan apa suara-suara baru[br]yang mereka hasilkan 0:07:57.836,0:08:00.226 ke dalam suara alam bawah laut? 0:08:00.980,0:08:02.742 Dan ketiga: daratan. 0:08:03.188,0:08:04.844 Dan mengenai daratan .. 0:08:04.868,0:08:06.125 Saya maksud orang-orang. 0:08:06.714,0:08:10.442 Peningkatan perairan terbuka berarti[br]peningkatan aktivitas manusia di kutub. 0:08:11.254,0:08:12.572 Musim panas kemarin ini, 0:08:12.596,0:08:16.777 Sebuah kapal pesiar raksasa [br]melalui rute barat laut -- 0:08:16.801,0:08:20.264 rute yang dulunya dianggap mitos[br]antara eropa dan pasifik. 0:08:21.386,0:08:27.897 Penurunan es laut telah memudahkan[br]manusia untuk menghuni kutub lebih sering. 0:08:28.167,0:08:32.808 Itu memudahkan peningkatan eksplorasi[br]dan ekstraksi minyak dan gas, 0:08:32.832,0:08:35.462 berpotensi untuk pengiriman komersil, 0:08:35.486,0:08:37.283 dan juga peningkatan pariwisata. 0:08:38.394,0:08:43.469 Dan kami sekarang tahu bahwa keributan[br]kapal menambah tingkat hormon stres paus 0:08:43.469,0:08:45.785 dan dapat mengganggu kebiasaan makan. 0:08:46.051,0:08:51.300 Pistol udara, yang menghasilkan suara[br]"whoomps" frekuensi rendah yang keras 0:08:51.324,0:08:53.898 setiap 10 sampai 20 detik, 0:08:53.922,0:08:57.163 mengubah pola berenang dan vokal[br]pada paus. 0:08:57.723,0:09:02.661 Dan semua sumber-sumber kebisingan ini[br]menurunkan tempat-tempat sunyi 0:09:02.685,0:09:05.902 di mana mamalia laut kutub perlukan[br]untuk berkomunikasi. 0:09:06.624,0:09:11.488 Sekarang, mamalia laut artik telah biasa[br]dengan tingkat keributan sangat tinggi 0:09:11.488,0:09:13.173 pada waktu tertentu dalam setahun. 0:09:13.327,0:09:17.347 Namun ini terutama dari hewan-hewan lain[br]atau dari es laut, 0:09:17.347,0:09:20.103 dan inilah suara-suara [br]yang dengannya mereka berevolusi, 0:09:20.103,0:09:23.437 dan inilah suara-suara yang vital[br]untuk kelangsungan hidup mereka. 0:09:23.461,0:09:26.656 Bunyi-bunyi baru ini[br]keras dan asing. 0:09:27.161,0:09:32.312 Mereka mungkin memengaruhi lingkungan[br]dalam cara yang mungkin kita pahami, 0:09:32.336,0:09:34.629 namun juga[br]dalam cara yang kita tidak pahami. 0:09:36.998,0:09:41.799 Ingatlah, bunyi adalah indra terpenting[br]untuk hewan-hewan ini. 0:09:41.823,0:09:46.398 Dan tidak hanya habitat fisik kutub[br]yang berubah dengan cepat, 0:09:46.422,0:09:48.638 namun juga habitas akustiknya, juga. 0:09:49.086,0:09:52.803 Ini seperti kita mengambil hewan-hewan ini[br]dari pedesaan yang sunyi 0:09:52.827,0:09:56.083 dan menjatuhkan mereka ke dalam[br]sebuah kota besar ditengah jam sibuk. 0:09:56.837,0:09:58.991 Dan mereka tidak dapat melarikan diri. 0:09:59.685,0:10:01.934 Jadi apa yang bisa kita lakukan sekarang? 0:10:03.019,0:10:05.407 Kita tidak bisa mengurangi kecepatan angin 0:10:05.431,0:10:08.611 atau mencegah hewan-hewan subartik[br]dari bermigrasi ke utara, 0:10:08.635,0:10:11.068 namun kita bisa bekerja[br]dalam solusi lokal 0:10:11.092,0:10:14.357 untuk menurunkan kebisingan bawah laut[br]yang disebabkan manusia. 0:10:14.817,0:10:17.974 Satu dari solusi-solusi ini[br]adalah memperlambat kecepatan kapal 0:10:17.998,0:10:19.788 yang melewati Arktik, 0:10:19.812,0:10:23.650 karena jika kecepatan kapal turun[br]berarti kapal akan lebih sedikit ribut. 0:10:23.934,0:10:27.726 Kita bisa melarang akses jalan[br]pada musim dan daerah 0:10:27.750,0:10:32.041 yang penting untuk perkawinan[br]atau makan atau bermigrasi. 0:10:32.497,0:10:35.801 Kita bisa lebih cerdas[br]tentang menurunkan kebisingan kapal 0:10:35.825,0:10:39.137 dan mencari cara yang lebih baik[br]untuk mengeksplorasi bawah laut. 0:10:39.727,0:10:41.670 Dan berita baiknya adalah, 0:10:41.694,0:10:44.686 ada orang-orang[br]yang mengusahakan hal ini sekarang. 0:10:46.240,0:10:47.741 Namun akhirnya, 0:10:47.765,0:10:50.632 kita manusia harus melakukan[br]pekerjaan sulitnya 0:10:50.656,0:10:54.812 untuk mengembalikan atau setidaknya[br]memperlambat 0:10:54.836,0:10:57.308 perubahan atmosferik[br]yang disebabkan manusia. 0:10:57.332,0:11:01.791 Jadi, mari mengembalikan ide ini[br]mengenai dunia alam bawah laut yang sunyi. 0:11:03.006,0:11:04.501 Itu sangatlah mungkin 0:11:04.525,0:11:07.862 bahwa banyak dari paus-paus[br]berenang di kutub sekarang, 0:11:07.886,0:11:11.421 terutama spesies berumur panjang[br]seperti paus kepala busur 0:11:11.445,0:11:15.202 yang suku Inuit bilang[br]dapat hidup selama umur dua manusia -- 0:11:15.226,0:11:18.987 ini mungkin bahwa paus-paus itu[br]hidup pada tahun 1956. 0:11:19.011,0:11:21.496 ketika Jacques Cousteau membuat filmnya. 0:11:21.877,0:11:23.589 Jika diingat kembali, 0:11:23.613,0:11:27.751 mengingat bahwa semua kebisingan[br]yang kita ciptakan di lautan sekarang, 0:11:28.644,0:11:32.274 mungkin dulu sungguhlah[br]"Dunia yang Sunyi." 0:11:32.873,0:11:34.137 Terima kasih. 0:11:34.161,0:11:36.565 (Tepuk tangan)