1 00:00:27,507 --> 00:00:29,473 Да, я феминистка. 2 00:00:29,832 --> 00:00:31,521 Сложно быть феминисткой? 3 00:00:31,541 --> 00:00:32,804 Да, может быть. 4 00:00:32,834 --> 00:00:35,400 Впрочем, ещё сложней ей не быть. 5 00:00:35,420 --> 00:00:37,986 Быть ведомой, сверять каждый шаг, 6 00:00:38,016 --> 00:00:39,711 думать, что скажет мужчина, 7 00:00:39,741 --> 00:00:41,051 как всем понравиться, 8 00:00:41,081 --> 00:00:42,906 как сделать так, чтобы не разозлились 9 00:00:42,956 --> 00:00:44,577 муж, отец или мать. 10 00:00:44,967 --> 00:00:46,931 Шлюхой не быть, если в твоей постели 11 00:00:46,951 --> 00:00:48,833 побывало N+1 мужчин. 12 00:00:48,873 --> 00:00:51,065 Не прослыть одинокой и старой, 13 00:00:51,085 --> 00:00:53,271 если, не дай бог, там было N–1. 14 00:00:53,761 --> 00:00:55,981 Знать, как одеться так, чтобы быть худой, 15 00:00:56,021 --> 00:00:57,739 привлекательной и желанной. 16 00:00:57,769 --> 00:00:59,667 Вертикальные полоски для толстых, 17 00:00:59,697 --> 00:01:01,311 горизонтальные анорексичкам. 18 00:01:01,351 --> 00:01:04,599 Чтобы ремень подходил к трендовым в этом сезоне косичкам. 19 00:01:05,119 --> 00:01:07,286 Показать достоинства, скрыть недостатки, 20 00:01:07,306 --> 00:01:09,124 прибрать телеса. 21 00:01:09,144 --> 00:01:12,165 В клубе быть лучше всех подруг. 22 00:01:12,195 --> 00:01:14,597 А если ты вдруг, после клуба 23 00:01:14,647 --> 00:01:17,123 окажешься в телефонной будке, 24 00:01:17,153 --> 00:01:18,727 в окровавленной одежде, 25 00:01:18,767 --> 00:01:20,598 без способности говорить, 26 00:01:20,628 --> 00:01:22,183 значит ты облажалась. 27 00:01:22,213 --> 00:01:24,101 Ты же могла это предотвратить. 28 00:01:24,131 --> 00:01:25,467 Не одеваться так стильно, 29 00:01:25,497 --> 00:01:26,784 не плясать, не шутить. 30 00:01:26,914 --> 00:01:28,658 Да ладно, что уж теперь говорить. 31 00:01:28,955 --> 00:01:32,520 Мама по телефону из Семея скажет: 32 00:01:32,807 --> 00:01:35,207 «Никому не нужна ты теперь». 33 00:01:35,237 --> 00:01:36,928 Потому что твоя цена — 34 00:01:36,958 --> 00:01:38,895 это плёнка у тебя между ног. 35 00:01:38,925 --> 00:01:40,428 Ты так долго училась в школе, 36 00:01:40,468 --> 00:01:43,007 но не выучила этот, самый главный урок. 37 00:01:44,247 --> 00:01:46,550 Занятия в институте не лезут в голову. 38 00:01:46,580 --> 00:01:47,816 Да и зачем? 39 00:01:47,918 --> 00:01:50,105 Но потом ты встречаешь его. 40 00:01:50,135 --> 00:01:51,252 Вообще, он такой, 41 00:01:51,282 --> 00:01:53,172 о котором мечтает каждая женщина, 42 00:01:53,212 --> 00:01:55,045 с ним — как за каменной стеной. 43 00:01:55,485 --> 00:01:58,197 Он говорит: «Не беспокойся, я решу все проблемы, 44 00:01:58,237 --> 00:01:59,845 я мужик, ты со мной». 45 00:01:59,885 --> 00:02:03,597 Ах, как хочется всё забыть и просто броситься в это всё с головой. 46 00:02:04,028 --> 00:02:07,178 И головой — влететь в стену, в какой-то прекрасный день. 47 00:02:07,208 --> 00:02:10,612 Или ночь или вечер, но тихо. Чтобы не разбудить детей. 48 00:02:11,129 --> 00:02:12,896 Он не нарочно, ты и сама знаешь. 49 00:02:12,936 --> 00:02:15,544 Это просто работа, волнение, усталость. 50 00:02:15,732 --> 00:02:16,953 Ты же должна понимать. 51 00:02:17,014 --> 00:02:19,295 И испытывать ту самую человеческую жалость. 52 00:02:19,325 --> 00:02:21,778 На которую, как говорят, способна каждая. 53 00:02:21,808 --> 00:02:23,919 А ты, ты же такая отважная. 54 00:02:23,939 --> 00:02:26,108 Ты поможешь ему всё преодолеть. 55 00:02:27,061 --> 00:02:29,186 Но почему-то ты опять ошибаешься. 56 00:02:29,450 --> 00:02:32,212 На той свадьбе Калиевых ты улыбнулась Серику, 57 00:02:32,242 --> 00:02:33,635 он в ответ подмигнул. 58 00:02:33,675 --> 00:02:37,607 Синяк на щеке вздул- -ся на следующий день. 59 00:02:37,631 --> 00:02:41,179 Нужно ватку, смоченную перекисью водорода к нему приложить. 60 00:02:41,229 --> 00:02:43,797 Ты же могла, ты же могла всё предотвратить! 61 00:02:44,500 --> 00:02:46,746 Но ты ошибаешься и ещё и ещё. 62 00:02:46,786 --> 00:02:47,893 Не сдавайся! 63 00:02:47,913 --> 00:02:49,323 Всё будет у вас хорошо. 64 00:02:49,823 --> 00:02:52,600 Теперь главное — чтобы не ошиблась дочь. 65 00:02:52,960 --> 00:02:54,606 Но однажды она позвонит, 66 00:02:54,816 --> 00:02:57,095 на том конце провода ночь, 67 00:02:57,125 --> 00:02:59,495 голубые огни, скрипнет дверь. 68 00:02:59,525 --> 00:03:01,581 Дочка в далёком городе всхлипнет. 69 00:03:01,591 --> 00:03:02,890 А ты скажешь: 70 00:03:02,910 --> 00:03:06,283 никому не нужна ты теперь. 71 00:03:07,835 --> 00:03:09,475 Ну и возвращаясь ко мне, 72 00:03:09,515 --> 00:03:11,641 да феминисткой быть сложно. 73 00:03:11,681 --> 00:03:14,241 Но есть участи и потяжелей! 74 00:03:14,411 --> 00:03:15,662 (Аплодисменты) 75 00:03:15,702 --> 00:03:17,139 Спасибо!