0:00:11.180,0:00:14.420 [Bali, Indonesia] 0:00:15.680,0:00:21.420 Porque o sol se põe no mesmo horário [br]durante o ano todo em Bali, 0:00:22.780,0:00:25.660 há uma sensação que o tempo está [br]parado, 0:00:25.660,0:00:28.700 que é apenas um longo verão. 0:00:32.880,0:00:35.820 Há essa sensação de tranquilidade, 0:00:35.820,0:00:38.480 e de não se sentir acelerado. 0:00:39.740,0:00:43.980 Essa rotina que está realmente conectada[br]ao ritmo do mundo ao redor de você. 0:00:43.980,0:00:45.480 [Som de patos grasnando] 0:00:52.100,0:00:55.500 ["Desenho sobre a vida em Bali"] 0:00:59.100,0:01:01.980 Nova Iorque é o lugar onde eu nasci,[br]e é onde eu cresci, 0:01:01.980,0:01:04.960 e ainda é o lugar pra onde[br]eu sempre voltarei. 0:01:05.340,0:01:08.920 Mas eu também sei que a coisa mais [br]importante para fazer um bom trabalho 0:01:10.620,0:01:11.920 é tempo 0:01:12.780,0:01:13.940 e espaço. 0:01:13.940,0:01:15.560 Morando em Bali, 0:01:15.560,0:01:17.760 é onde eu conseguiria ter o máximo disso. 0:01:22.940,0:01:25.840 Eu acordo por volta de 6:30 0:01:25.840,0:01:28.140 porque o nascer do sol é radiante. 0:01:29.520,0:01:33.640 Por volta de 8:30 eu começo a organizar as[br]coisas no estúdio. 0:01:34.900,0:01:39.240 O gato fica trancado pra fora para que[br]ele não corra pelos desenhos. 0:01:47.720,0:01:51.700 Nopi e Wiwik chegam às 9:00 0:01:53.960,0:01:56.980 --Desenhar daqui até aqui? 0:01:56.980,0:01:57.800 --Sim. 0:02:04.880,0:02:10.320 e Nyoman por volta de 10:30 para fazer as[br]oferendas para a casa. 0:02:30.560,0:02:36.580 É esse fluxo ininterrupto [br]de cerimonias e rituais. 0:02:41.720,0:02:44.940 Todo mundo está tendendo à energia[br]da ilha. 0:02:44.960,0:02:47.180 Todo mundo está alimentando isso. 0:02:52.060,0:02:56.960 Em Bali, há esses templos construídos[br]em torno de fontes naturais. 0:02:57.400,0:03:00.440 Você se aproxima da água e [br]tem essa sensação 0:03:00.440,0:03:03.099 de profunda reverência e[br]profundo respeito 0:03:03.100,0:03:06.100 por este local e esta substância. 0:03:08.180,0:03:12.780 E então, que você pode entrar nisso é [br]realmente poderoso. 0:03:13.340,0:03:16.160 Esse sensação de descer e entrar. 0:03:18.740,0:03:22.980 No outro dia, eu sempre senti que [br]algo foi deixado pra trás, 0:03:22.980,0:03:27.640 que algo que eu estava carregando [br]foi realmente foi lavado. 0:03:28.500,0:03:33.140 Eu queria ser capaz de desenhar algo[br]sobre essa experiência, 0:03:34.020,0:03:38.340 de tentar e fazer uma memória visual. 0:03:45.820,0:03:49.540 Desenhar não é algo que prospera[br]nos trópicos. 0:03:50.140,0:03:52.600 O papel não vai durar. 0:03:53.280,0:03:55.420 O ar é extremamento úmido, 0:03:55.420,0:03:58.780 muitas paginas irão se deformar[br]em poucos dias 0:03:59.240,0:04:03.140 Eu fui capaz de ter esta super simples[br]caixa feita de vidro 0:04:03.140,0:04:06.260 para que eu pudesse colocar um pequeno[br]desumidificador dentro. 0:04:06.680,0:04:10.520 Tudo que eu não estivesse trabalhando[br]no momento simplesmente ficaria ali. 0:04:18.360,0:04:22.120 Penestanan era uma pequena vila[br]que foi construída 0:04:22.120,0:04:25.020 pela comunidade de tradicionais artistas[br]balineses. 0:04:25.880,0:04:27.760 Expatriados começaram a mudar pra lá 0:04:27.760,0:04:31.159 e coisas começaram a desenvolver mais[br]profundamente nos campos de arroz. 0:04:32.100,0:04:34.320 A presença de tantos turistas 0:04:34.320,0:04:37.340 trouxe impactos para lá. 0:04:37.920,0:04:41.580 Nesse curto período de três anos [br]que estou lá, já vi muita mudança. 0:04:42.840,0:04:47.080 Mas, de alguma forma, a vida segue, 0:04:47.480,0:04:49.260 ininterrupta. 0:04:52.120,0:04:56.020 Eu tinha mudado para este país novo[br]e eu não tinha nenhum amigo lá. 0:05:04.000,0:05:07.500 A parte mais assustadora era que[br]meu relacionamento tinha acabado, 0:05:07.500,0:05:12.760 e eu não sabia como faria o trabalho[br]sem estar apaixonada, 0:05:14.580,0:05:20.039 porque sempre houve a sensação de que [br]o amor trazia tanta exuberância, 0:05:20.039,0:05:23.899 e isso realmente era a fonte[br]para os meus desenhos 0:05:23.899,0:05:25.720 durante muito tempo-- 0:05:25.720,0:05:28.500 ao menos para o que eu considerava ser[br]meu melhor trabalho. 0:05:29.480,0:05:30.600 E eu pensei: 0:05:32.280,0:05:34.560 "Eu não sei se consigo desenhar [br]estando triste." 0:05:34.560,0:05:36.300 "Eu não sei se consigo desenhar [br]estando deprimida." 0:05:36.300,0:05:39.820 "Eu não sei se consigo desenhar[br]quando estou receosa." 0:05:40.540,0:05:45.000 E, na verdade, foi tão bom poder [br]ter o desenho, 0:05:45.000,0:05:49.020 porque foi a parte da minha vida[br]que ainda era a mesma. 0:05:50.520,0:05:53.060 Eu, no estúdio, com papel... 0:05:53.060,0:05:56.060 estava lá independentemente de estar[br]ou não em um relacionamento. 0:05:56.340,0:05:58.900 Certamente não é tão fácil como[br]quando apaixonada, 0:05:58.900,0:06:00.400 mas é possível, 0:06:00.400,0:06:03.740 e é tão bom ter uma prática[br]que te dá forças. 0:06:05.580,0:06:08.200 [The Drawing Center, SoHo, Manhattan] 0:06:27.660,0:06:31.300 Quando tive a oportunidade de[br]expor no The Drawing Center, 0:06:31.740,0:06:36.720 eu queria imaginar energia[br]tomando a forma de um corpo físico. 0:06:38.420,0:06:40.640 Eu desenhei um embrião se formando. 0:06:41.060,0:06:44.760 Olhei alguns diagramas científicos[br]sobre como as células se dividem, 0:06:47.620,0:06:49.980 e depois como seguem [br]por uma vida-- 0:06:50.720,0:06:53.380 terminando na desintegração do corpo, 0:06:54.340,0:06:56.300 e retornam à ausência de forma. 0:07:10.080,0:07:14.280 Eu sabia que queria fazer uma sala oval[br]que fosse um grande desenho, 0:07:14.280,0:07:17.140 e no mesmo ar em que você estivesse. 0:07:17.700,0:07:20.800 Que fosse frágil, mas que se sustentasse. 0:07:21.720,0:07:28.180 Ter o trabalho sem moldura deu um[br]bom aspecto de vulnerabilidade. 0:07:28.180,0:07:31.660 Foi como eu tinha me sentido[br]aquele ano em Bali: 0:07:31.660,0:07:32.940 super vulnerável. 0:07:43.640,0:07:46.840 Aaron compôs a música no espaço[br]para os desenhos. 0:07:48.900,0:07:52.040 Eram tipos de composição muito esparsas, 0:07:52.040,0:07:54.720 que soavam como um lento respiro. 0:07:57.400,0:07:59.779 E, de fato, acho que foi 0:07:59.779,0:08:03.960 o som dos gamelões do Aaron[br]que deixou o ambiente tranquilo, 0:08:03.960,0:08:07.940 onde as pessoas sentiram o santuário[br]em que haviam adentrado, 0:08:07.940,0:08:09.160 tendo vindo da rua. 0:08:10.570,0:08:11.700 Sei, por experiência própria, 0:08:11.710,0:08:13.800 que quando me deparo[br]com algo que amo-- 0:08:13.800,0:08:16.380 e que talvez tenha ido longe[br]para ver-- 0:08:17.100,0:08:20.440 às vezes a contemplação dura[br]trinta segundos. 0:08:22.800,0:08:24.120 Eu estava pensando sobre 0:08:24.120,0:08:27.180 quanto tempo passamos[br]em frente a um trabalho de arte. 0:08:28.700,0:08:33.260 E sempre quis criar um ambiente[br]onde alguém tivesse distância suficiente 0:08:33.260,0:08:35.740 para viajar pelos desenhos, na sua mente. 0:08:39.160,0:08:43.990 Percebi que esse momento é, para mim,[br]mais belo do que qualquer desenho, 0:08:44.062,0:08:48.502 porque é o potencial do desenho[br]que eu nunca serei capaz de fazer. 0:08:54.860,0:08:59.575 [Desde a filmagem,[br]Louise conheceu alguém e tiverem um bebê.] 0:08:59.575,0:09:02.865 [Ainda moram em Bali.]