[Bali, Indonesia]
Because the sun sets at the same time
all year round in Bali,
there's a sense that time is standing still--
that it's just one long summer.
There's this feeling of peacefulness
and of not feeling rushed.
This routine that is really tied into
the rhythm of the world around you.
[Sound of ducks quacking]
["Drawing from Life in Bali"]
New York is where I'm from,
and it's where I grew up,
and it's still where
I will always come back to.
But I also know that the most important thing
to make good work
is time
and space.
Living in Bali,
that's where I was going to
have the most of it.
I wake up around 6:30
because the sunrise is so bright.
By 8:30, I start setting things up
in the studio.
The cat gets locked outside
so that he doesn't run all over the drawings.
Nopi and Wiwik would arrive at 9:00,
--Draw from here to here?
--Yeah.
and Nyoman around 10:30
to do the offerings for the house.
It's this nonstop flow of
ceremonies and rituals.
Everybody is tending to the energy
of the island.
Everybody is feeding it.
In Bali, there are these temples
built around naturally occurring springs.
You approach the water and have this feeling
of deep reverence and deep respect
for this place and this substance.
And then, that you get to go inside of it
is really powerful--
this feeling of going down and going in.
The next day, I always felt
that something had been let go of--
that something really had been washed off
that I was carrying around.
I wanted to be able to draw something
from that experience--
to try and make a visual memory.
Drawing is not something that flourishes
in the tropics.
Paper will not last.
The air is extremely humid,
so many pages are going to warp in a few days.
I was able to have this
very simple glass case made
so I could put a small dehumidifier in.
Anything that I wasn't currently working on
would just stay in there.
Penestanan was a small village
that was built by
the community of traditional Balinese artists.
Expats started moving there
and things started to develop
further into the rice fields.
There was a big footprint that happened
from all of us tourists being there.
In just the three years that I've been there,
I've seen it change a lot.
But life manages to go on somehow,
uninterrupted by it.
I had moved to this new country
and I didn't have any friends there.
The scariest part was
my relationship had ended,
and I wasn't sure how I could make the work
not being in love,
because it always felt like
love brought so much exuberance
and that was really the source for my drawings
for a very long time--
at least for what I considered to be
my best work.
And I just thought,
"I don't know if I can draw if I'm sad."
"I don't know if I can draw if I'm depressed."
"I don't know if I can draw when I'm fearful."
And, actually, it was so nice to be able to
have drawing,
because it was like the one part of my life
that was still the same.
Me in the studio with paper
was there whether or not I was in a relationship.
It's definitely not as easy as
when you're in love,
but it's possible,
and it's so nice to have a practice
that sustains you.
[The Drawing Center, SoHo, Manhattan]
When I had the opportunity to
do the show at The Drawing Center,
I wanted to imagine energy
taking a form of a physical body.
I drew an embryo forming.
I looked at some scientific diagrams
of how cells divide,
and then just sort of follow that
through a life--
finishing at the disintegration of the body
and return to formlessness.
I knew I wanted to do this oval room
that was one big drawing
and in the same air as you were.
That it was fragile but it held together.
Having the work unframed was this
really nice aspect of vulnerability.
That was really how I'd felt
that year back in Bali:
super vulnerable.
Aaron composed the music in the space
for the drawings.
It was this sort of very sparse compositions
that felt like a slow breath.
And, really, I think it was
the sound of Aaron's gamelans
that gave this very peaceful atmosphere
where people kind of felt this sanctuary
that they had stepped into,
having come off the street.
I know, for myself,
even when I come across
something that I love--
that maybe I've travelled far to go see--
sometimes you only spend
thirty seconds in front of it.
I was really thinking about
how much time we spend
in front of a work of art.
And I always wanted to make an atmosphere
where someone would have long enough
to travel through the drawings in their mind.
I realized that that moment is actually
more beautiful to me than any finished drawing,
because it's the potential of a drawing
that I'm never actually able to make.
[Since filming,
Louise met someone new and they had a child.]
[They still live in Bali.]
[جزيرة بالي, إندونيسيا]
ولأن الشمس تغرب في الوقت نفسه على مدار السنة في جزيرة بالي,
تشعر وكأن الوقت لا يتحرك--
وكأنه ليس إلا صيف طويل وحيد.
هنا حيث تشعر بالطمأنينة
بعيدا عن الفوضى.
مع ذلك الروتين المتناغم مع العالم من حولك.
[أصوات بط]
["الرسم من العيش في بالي"]
أنا من نيويورك, وهنا حيث ترعرعت,
و حيث سأعود دوما.
لكنني أيضا متيقنة أن أهم مافي الأمر لتنجز ماهو جيد
هو الوقت
والمكان.
العيش في جزيرة بالي,
حيث أمكنني الحصول على معظم ذلك.
على الأرجح,أستيقظ في السادسة والنصف صباح كل يوم
لأن شروق الشمس يبدو متألقا جدا في هذا الوقت.
في حلول الثامنة والنصف أبدأ في تحضير المستلزمات في مرسمي.
أ حجز القط في الخارج حرصا ألا يعبث باللوحات.
نوفي و ويويك عادة يصلون في التاسعة,
هل أرسم من هنا حتى هناك؟
أجل
و نيومان في العاشرة والنصف تقريبا لتقوم بتقديم المساعدة.
إنه تيار لا نهائي من المراسم والطقوس.
الجميع يميل إلى طاقة الجزيرة.
الجميع يزيدها قوة.
في بالي, هناك المعابد المبنية حول الينابيع الطبيعية.
تقترب من الماء فتشعر
بذلك التقديس والاحترام العميق
لذلك المكان و كل ما فيه.
ومن ثم تحظى بالنزول فيه - إنه حقا لشعور بالجبروت
أن تنزل و تغطس.
ففي اليوم التالي, لطالما شعرت أن شيئا ما قد تلاشى
أن شيئا ما قد اغتسل بداخلي حقا عندما حملتني المياه هناك.
أردت أن أرسم شيئا من تلك التجربة
أن أحاول و أصنع ذكرى مصوّرة.
ليس الرسم شيئا يزدهر في المناطق الاستوائية,
فالورق لن يدوم,
الهواء رطب تماما
مما يعني أن كثيرا من الأوراق ستدثّر في أيام قليلة
استطعت على الحصول على تلك الحافظة الزجاجية البسيطة جدا
لذا تمكنت من وضع جهازا صغيرا مزيلا للرطوبة بداخلها.
أي شيء لا أعمل عليه باستمرار يبقى بداخلها.
بينيستانان هي قرية صغيرة تم تعميرها من قبل
مجموعة من الفنانين الباليين التقليديين
المغتربين بدؤوا الانتقال إلى هناك
مما دعى إلى تطور الأشياء أكثر إلى مزيد من حقول الأرز.
هناك أثر كبير
منا كسياح لذلك المكان
فقط في غضون إقامتي هناك ثلاثة سنوات,
رأيتها تتغير كثيرا.
لكن الحياة تمضي بطريقة ما,
غير مبالية بها.
انتقلت إلى هذه البلد ولم أملك أي أصدقاء فيها.
الجزء المريع كان أنني قد خسرت علاقتي.
ولم أكن أعلم كيف سأقدر على الاستمرار دون الحب,
لأن ذلك حقا أشعرني وكأن الحب جلب الكثير من الحيوية
وذلك كان حقا منبع الإلهام لرسوماتي
لوقت طويل جدا-
على الأقل لما اعتبرته أفضل ما أقوم به.
ولكنني فكرت,
"لا أعلم إن كنت قادرة على الرسم مجددا إن كنت حزينة"
"لا أعلم إن كنت سأستطيع الرسم وأنا مكتئبة"
"لا أعلم إن كنت سأستطيع الرسم وأنا مذعورة"
في الحقيقة, كان لطيفا جدا أنني مازلت أرسم,
وكأن الرسم هو الجزء الوحيد الذي لم يتغير في حياتي.
أنا مع الأوراق في المرسم
سواء كنت أم لم أكن في علاقة.
بالتأكيد ليس بالسهل كما لو أنني ما زلت واقعة في الحب,
لكنه معقول,
ومن الجميل جدا أن تمتلك عملا تستند إليه و يعززك.
[مركز الرسم, سوهو, مانهاتن]
عندما حظيت بالفرصة لأعرض لوحاتي في مركز الرسم,
أردت أن أتخيل طاقة تتعلق بالجسد.
رسمت تشكيلا جنينيا.
اطلعت على بعض المخططات العلمية لانقسام الخلايا,
وبالمتابعة خلال الحياة--
الانتهاء بتفكك الجسد
والعودة إلى اللاشكلية.
عرفت أنني أردت عرضها كلهاعلى جدار غرفة بيضوية
وفي الهواء ذاته حيث تكون.
كانت هشة لكن متماسكة.
جعل تلك اللوحة بلا إطار عرض منها جانبا جميلا من الهشاشة.
وكان ذلك تماما كما شعرت تلك السنة في بالي.
هشة للغاية
آرون نسق الموسيقا في صالة الرسومات,
حيث أنها كانت ألحان ضئيلة
تشعرك وكأنك تتنفس بشكل بطيء.
وحقا أعتقد أن
حيث أن أصوات الغاميلان التي نسقها آرون أضفت جوا هادئا جدا
جعلت الناس يشعرون وكأنهم يتجهون نحو ملجأ ما,
بعد عبور الطريق.
أعلم بشكل شخصي
أنني حتى عندما أصادف شيئا أحبه--
شيئا قد يسافر بتفكيري بعيدا--
يستغرق الوقوف أمامه نص دقيقة فقط أحيانا
وأنا أفكر
كم نستغرق بالوقوف أمام عمل فني.
ولطالما أردت أن أخلق جواً حيث للشخص متسع
أن يسافر في أفكاره.
ولاحظت أن تلك اللحظة هي في الحقيقة أجمل بكثير من أي لوحة جاهزة,
لأنها قوة الرسم التي ليس بإمكاني أبدا خلقها.
[منذ التصوير, لويز قابلت شخصا جديدا و لديهم طفل الآن]
[ما زالوا يعيشون في بالي]
(Бали, Индонезия)
Защото слънцето залязва
по едно и също време в Бали
преобладава усещането,
че времето е спряло--
просто едно дълго лято.
Преобладава това чувство на спокойствие
и на незабързаност.
Това е рутина, която е свързана
с ритъма на света около теб.
(Звучи на патици)
["Рисунки от живота в Бали"]
Аз съм от Ню Йорк и там порастнах.
и винаги се завръщам.
Но знам, че най-важните неща,
за да създаваш добри творби
са времето
и мястото.
В Бали
открих тези неща.
Събуждам се около 6:30,
защото тогава изгревът е толкова ярък.
До към 8:30, приготвям студиото.
Котката ми е затворена навън,
за да не тича по картините ми.
Нопи и Уиуик пристигат около 9:00.
--Рисувам от тук до тук?
-- Да.
и Ниоман идва около 10:30,
за да донесе даровете за къщата
Това е непрестанен поток
от церемонии и ритуали.
Всички имат принос към
енергията на острова.
Всички я хранят.
В Бали са построени
тези храмове около натурални извори
Доближаваш се до водата и чувстваш
дълбок почит и репсект
за това място и за съдържанието му.
И когато влезеш вътре, усещаш силата,
чувството да слизаш и да влизаш.
На следващия ден винаги се чувствах,
че съм се разделила с нещо--
нещо, което съм носила като товар,
е било отмито.
Желаеше ми се да успея
да нарисувам това преживяване--
да се пробвам да направя визуален спомен.
Рисуването не е нещо,
което процъфтява в тропиците.
Хартията не е вечна.
Въздухът е много влажен,
много страници ще се изкривят
само за няколко дни.
Аз имах много обикновена стъклена кутия,
в която слагах обезвлажнител.
Всичко, върху което не работех в момента,
седеше вътре.
Пенестанан беше малко село,
което беше построено от
обществотото на балийските артисти.
Чужденците започнаха да се местят там
и нещата започнаха се развиват
навътре в оризовите полета.
Получи се един голям отпечатък
от всички туристи, които бяха там.
Само за трите години, за които бях там,
аз видях коренните промени.
Но животът някакси продължи
непрекъснат от промените.
Бях се преместила в нова държава
и нямах никакви приятели там.
Най-страшната част беше,
че моята връзка беше приключила
и не бях сигурна как ще правя изкуство,
ако не съм влюбена,
защото винаги смятах,
че любовта донасяше много жизнерадост
и беше източник на моите рисунки
за много дълго време--
поне, за които мислех,
че са най-хубавите ми произведения.
И тогава се замислих,
"Не знам дали мога да рисувам,
ако съм тъжна."
"Не знам дали мога да рисувам,
ако съм депресирана."
"Не знам дали мога да рисувам,
ако съм уплашена."
И, всъщност, беше хубаво да имам рисунка,
защото беше частта от живота ми,
която беше все още същата.
Аз в студиото с парче хартия
е винаги съществувало
независимо дали бях във връзка.
Със сигурност не е лесно,
колкото когато си влюбен,
но е възможно,
и е толкова хубаво да имаш нещо,
което те поддържа.
[Центъра за рисуване, Сохо, Манхатън]
Когато имах възможността да направя
изложението в Центъра за рисуване,
исках да си представя енергия,
взимаща формата на физическо тяло.
Нарисувах оформящо се ембрио.
Погледнах някои научни диаграми,
показващи как клетките се разделят,
и после горе-долу следват
това през живота си--
довършват разпадането на тялото
и се завръщат към безформеността.
Аз знаех, че исках да направя това овално пространство,
което беше една голяма рисунка
и в същия въздух, който си дишал.
Това, че беше чуплива, но се държеше цяла.
Да имаш произведението нерамкирано
е хубавият аспект на уязвимостта.
Това е как се чувствах
през годината в Бали:
много уязвима.
Аарон композираше музиката
в пространстовто за рисуване.
Беше този сорт от много редки композиции,
които се усещаха като бавен дъх.
И наистина мисля, че бяха
звуците на земните игри на Аарон, ,които
създадоха тази хармонична атмосфера,
в която хората си представят,
че са в убежище,
когато тъкмо са се отклонили.
Аз знам за себе си, че
дори и да срещна нещо, което обичам --
за което, може би, съм пътувала дълго--
понякога прекарваш
само 30 секунди пред него.
Много мислех
колко време прекарваме
пред едно произведение на изкуството.
Винаги съм искала да създам атмосфера,
в която човек ще може достатъчно дълго
да пътува из картините
на неговото съзнание.
Осъзнах, че този момент е по-красив
от всяка завършена картина,
защото потенциала на картината е нещото,
което не мога да направя.
[След заснемането Лоуиз
срещна нов мъж и имат дете.]
[Те все още живеят в Бали.]
[Bali, Indonesia]
El sol se pone a la misma hora
todo el año en Bali, por eso,
da la sensación de que el tiempo
no avanza
que sólo hay un largo verano.
Reina una sensación de tranquilidad
y no existe la prisa.
Esta rutina que está muy ligada
el ritmo del mundo que te rodea.
[Sonido de patos graznando]
[DIBUJO DE LA VIDA DESDE BALI]
Soy de Nueva York,
y allí es donde crecí,
y todavía hoy, es adonde
siempre vuelvo.
Pero también sé que lo más importante
para realizar un buen trabajo
es el tiempo
y el espacio.
Vivir en Bali,
me permite tener
el máximo de ambos.
Me despierto sobre las 6:30
porque el amanecer es muy brillante.
Sobre las 8:30, empiezo
a preparar las cosas en el estudio.
Cierro la puerta al gato
para que no se suba encima de los dibujos.
Nopi y Wiwik llegaran a las 9:00,
—¿Dibujamos de aquí a aquí?
—Sí
y Nyoman sobre las 10:30
para hacer las ofrendas para la casa.
Hay un flujo constante de
ceremonias y rituales.
Todo el mundo cuida
de la energía de la isla.
Todo el mundo la alimenta.
En Bali, hay templos construidos
alrededor de manantiales naturales.
Te acercas al agua y tienes una sensación
de profunda reverencia y profundo respeto
por este lugar y esta sustancia.
Y cuando entras en ella
es realmente poderosa;
la sensación de bajar y entrar.
Al día siguiente, siempre siento
que he dejado ir algo,
que de verdad, algo que llevaba conmigo
había sido limpiado.
Quería poder dibujar algo
de esa experiencia.
Tratar de hacer una memoria visual.
Dibujar no es algo que florezca
en los trópicos.
El papel no durará.
El aire es demasiado húmedo,
así que algunas páginas
se deformarán en pocos días.
Pude conseguir esta
simple caja de vidrio
y puse dentro un pequeño deshumidificador.
Cualquier cosa en la que no trabajaba
en ese momento, se quedaría allí.
Penestanan era
un pequeño pueblo construido por
una comunidad
de artistas balineses tradicionales.
Los expatriados se fueron
mudando allí
y, más adelante, los campos de arroz
comenzaron a desarrollarse.
Se ha marcado una gran huella
con la llegada de turistas.
Durante los tres años que llevo allí,
lo he visto cambiar mucho.
Pero la vida siempre se abre camino
de alguna manera,
sin ser perturbada por ello.
Me mudé a este nuevo país
y allí no tenía amigos.
La parte más aterradora era que
mi relación había terminado
y no estaba segura de cómo podría hacer
mi trabajo sin estar enamorada,
porque siempre sentí que el amor
traía una gran exuberancia
y esa fue
la verdadera inspiración de mis dibujos
durante mucho tiempo,
o de lo que consideraba
que había sido mi mejor trabajo.
Y pensé,
"No sé si puedo dibujar si estoy triste".
"No sé si puedo dibujar
estando deprimida."
"No sé si puedo dibujar
cuando tengo miedo."
Y, en realidad, fue muy reconfortante
poder dibujar,
porque era la única parte de mi vida
que seguía siendo igual.
El estar yo en el estudio con papel
estaba ahí tanto
si yo estaba o no en una relación.
Por supuesto no es tan fácil como
cuando estás enamorada,
pero es posible,
y es muy agradable tener una práctica
que te sostiene.
[Centro de Dibujo, SoHo, Manhattan]
Cuando tuve la oportunidad de
hacer el espectáculo en the Drawing Center,
Quería imaginar energía
tomar una forma de cuerpo físico.
Dibujé un embrión formándose.
Miré algunos diagramas científicos
de cómo se dividen las células,
y luego sólo una especie de seguir que
a través de una vida
terminando en la desintegración del cuerpo
y volver a la falta de forma.
Sabía que quería hacer esta habitación ovalada
que era un gran dibujo
y en el mismo aire que tú.
Que era frágil, pero se mantuvo unido.
Tener el trabajo sin enmarcar era este
aspecto muy agradable de la vulnerabilidad.
Así fue como me había sentido
ese año en Bali:
súper vulnerable.
Aaron compuso la música en el espacio
para los dibujos.
Era este tipo de composiciones muy escasas
que se sentía como un aliento lento.
Y, en realidad, creo que fue
el sonido de los gamelans de Aaron
que dio este ambiente muy tranquilo
donde la gente sentía este santuario
que habían entrado,
habiendo salido de la calle.
Lo sé, por mí mismo,
incluso cuando me cruzo
algo que me encanta
que tal vez he viajado lejos para ir a ver
a veces sólo gastas
treinta segundos delante de ella.
Realmente estaba pensando en
cuánto tiempo pasamos
frente a una obra de arte.
Y siempre quise hacer un ambiente
donde alguien tendría el tiempo suficiente
para viajar a través de los dibujos en su mente.
Me di cuenta de que ese momento es en realidad
más hermoso para mí que cualquier dibujo terminado,
porque es el potencial de un dibujo
que nunca soy capaz de hacer.
[Desde el rodaje,
Louise conoció a alguien nuevo y tuvieron un hijo.]
[Todavía viven en Bali].
[Bali, en Indonesie]
Grâce au soleil qui se lève
régulièrement à la même heure à Bali,
le temps semble suspendu...
comme un long été.
On ressent un sentiment
de paix
sans se sentir pressé.
Cette routine est liée au
rythme du monde tout autour.
[Bruit des canards caquettant]
["Drawing from Life in Bali"]
Je viens de New York, c'est là
où j'ai grandi,
c'est là ou je reviens toujours
encore maintenant.
Mais je sais que le plus
important pour faire du bon travail
c'est le temps
et l'espace.
En vivant à Bali,
c’est là où j’allais en avoir le plus.
Je me lève vers 6h30
car le lever du soleil est si lumineux.
Vers 8h30, je commence à
installer mes affaires à l'atelier.
Le chat est enfermé dehors
pour ne pas courir sur les dessins.
Nopi et Wiwik arrivent à 9h00,
- "Le dessin est de là à là" ?
- "Oui oui".
et Nyoman vers 10h30, elle
fait les offrandes pour la maison.
C’est un flux continu de
cérémonies et rituels.
Tout le monde entretient
l’énergie de l’île.
Tout le monde la nourrit.
A Bali ces temples sont
construits autour de sources naturelles.
On approche de l'eau et on a
cette sensation
de profonde déférence et de
profond respect
pour cet endroit et cette matière.
Ensuite, y pénétrer c'est
vraiment puissant...
cette impression d'aller et venir.
Le lendemain, j'ai l'impression
d'avoir laissé quelque chose...
quelque chose a vraiment
été lavé en moi.
de cette expérience, je
voulais être capable de peindre...
essayer d'avoir une mémoire visuelle.
Le dessin n’est pas répandu
sous les tropiques.
Le papier ne se conserve pas.
L'air est extrêmement humide,
beaucoup de pages se
déforment en quelques jours.
J’ai récupéré ce
boîtier en verre très simple
pour y mettre un petit déshumidificateur,
Tout, sur quoi je ne travaillais
pas restait dedans.
Penestanan est un petit village construit
par la communauté des
artistes traditionnels balinais.
Des expats ont commencé
à s’y installer
des choses se sont développées
plus loin dans les rizières.
Une grande empreinte s’est produite
avec tous les touristes présents.
Trois années passées là-bas,
j’ai vu beaucoup de changements.
Mais la vie continue d’une
façon ou d’une autre,
sans interruption.
J’avais déménagé dans ce
nouveau pays sans amis là-bas.
Le plus effrayant était que
j'avais juste terminé une relation,
je me demandais comment
travailler sans être amoureuse,
j’ai toujours eu l’impression
que l’amour apporte tant d’exubérance
et c’est vraiment l'inspiration
de mes dessins
depuis très longtemps...
du moins s'agissant de
mon meilleur travail.
Et je me disais,
"puis-je dessiner quand
je suis triste ?"
"puis-je dessiner déprimée ?"
"puis-je dessiner quand j'ai peur" ?
En fait, c’était si agréable
d'avoir le dessin,
c’était comme la seule partie
de ma vie qui n'avait pas changé.
Moi, dans le studio avec du papier
j’étais là, dans une
relation amoureuse ou non.
Pas vraiment aussi
facile que d'être amoureux,
mais c'est possible,
c'est chouette d'avoir
une pratique qui vous soutient.
[Le Drawing Center, SoHo, à Manhattan]
Lorsque j'ai eu l'opportunité
d'exposer au Drawing center,
Je voulais imaginer l'énergie
prenant forme d'un corps physique.
J'ai dessiné la forme d'un embryon.
J'ai vu des diagrammes scientifiques
sur la division des cellules,
puis c'est comme suivre le
processus de la vie...
s’achevant par la désintégration
du corps
pour reprendre un état informe.
Je voulais cet espace ovale
de grand dessin
avec le même air que maintenant.
C'est fragile mais ça se
maintient bien ensemble.
Ce travail sans cadre donne
un bel aspect de vulnérabilité.
C’est vraiment ce que j’ai
ressenti cette année à Bali :
une super vulnérabilité.
Aaron composait la musique
dans l'espace dessin.
Des compositions sporadiques
qui ressemblaient à une
respiration lente.
Et je pense vraiment
que le son des gamelans
d'Aaron procure une atmosphère de paix
là où les gens déambulent
dans ce sanctuaire où ils sont entrés,
venant de la rue.
Je sais que pour moi
quand je viens admirer une œuvre...
et j'ai peut-être voyagé
loin pour aller la voir...
parfois on n'y consacre que
30 secondes.
J'ai beaucoup réfléchi à
combien de temps nous
restons devant une œuvre d'art.
Je voulais une atmosphère
ou le visiteur a assez de temps
pour voyager à travers les
dessins dans sa tête.
J'ai réalisé que ce moment
est plus précieux qu'un dessin achevé,
c’est le potentiel d’un dessin
que je ne suis pas en mesure de faire.
[Depuis ce reportage, Louise
a rencontré quelqu’un, ils ont un enfant.]
[Ils vivent toujours à Bali.]
[Bali, Indonézia]
Mivel egész évben
ugyanakkor megy le a nap Balin,
olyan érzése van az embernek,
mintha megállt volna az idő,
mintha csak egy hosszú nyár lenne létezne.
Itt béke honol,
senki nem siettet senkit.
A mindennapok összhangban vannak
a körülöttünk lévő világ ritmusával.
[Kacsahápogás]
[Egy rajzolóművész élete Balin]
New Yorkban születtem, ott is nőttem fel,
a hely, ahova mindig vissza fogok térni.
Ugyanakkor tudom,
hogy a jó munka legfontosabb ismérve
az idő
és a hely.
Az élet Balin
segít a legtöbbet kihoznom a munkámból.
6:30 körül kelek,
mert nagyon vakító a napfelkelte.
8:30-kor elkezdem
elrendezni a dolgaimat a műhelyben.
A macskát kicsukom a házból,
hogy ne rohangáljon a rajzokon.
Nopi és Wiwik 9-re jönnek.
- Ettől eddig rajzolsz?
- Igen.
Nyoman pedig 10:30-kor jön,
hogy megtegye a ház felajánlásait.
A szertartások és rituálék
megállás nélkül folynak.
Mindenki figyel
a sziget energiájára.
Mindenki táplálja.
Balin szentélyeket építettek
a természetes vízforrások köré.
Mikor közelítesz a vízhez,
őszinte csodálatot
és mély tiszteletet érzel
a hely és a víz iránt.
És a vízbe mártózás
élménye nagyon meghatározó,
az, ahogy bemész és alámerülsz.
Másnap mindig úgy érzem,
hogy valamit elengedtem,
mintha valamit, amit eddig cipeltem,
lemostam volna magamról.
Le akartam rajzolni valamit
ebből az élményből,
hogy megpróbáljam
láthatóvá tenni az emléket.
A rajzolás nem túl ideális a trópusokon.
A papír nem marad meg.
A levegő hihetetlenül párás,
így sok papírlap felülete
hullámos válik pár nap alatt.
Csináltattam
egy nagyon egyszerű üvegszekrényt,
amibe beletettem egy kicsi párátlanítót.
Mindent, amin épp nem dolgozom,
beteszek a szekrénybe.
Az aprócska Penestanan falut
az ősi balinéz művészek közössége építette.
Mikor a külföldiek ideköltöztek,
a rizsföldeken túlmutató
fejlesztések kezdődtek.
Maradandó nyomot hagytunk a szigeten
[Bali,Indonesia]
Karena matahari terbenam pada waktu
yang sama setiap tahun di Bali
Ada perasaan bahwa waktu itu diam
Saat itu musim panas yang panjang
Ada perasaan kedamaian
dan tidak merasa terdesak
rutinitas ini benar-benar terikat dengan
ritme dunia sekitarmu
[Suara bebek]
["Menggambar dari Kehidupan di Bali"]
New York adalah tempat asalku
dan tempat dimana aku tumbuh
dan tetap menjadi tempat
kemana aku akan kembali
Tapi aku juga tahu bahwa hal yang paling
penting dalam membuat karya hebat
adalah waktu
dan ruang
Hidup di Bali,
disana saya akan mendapatkan
hampir segalanya
Aku bangun sekitar jam 6.30
karena matahari terbit sangat cerah
Pada jam 8.30, saya mulai
mengatur segalanya di dalam studio
Kucingku aku biarkan di luar, jadi
dia tidak akan merusak lukisan-lukisannya
Nopi dan Wiwik akan sampai pukul 9
--Menggambar dari sini ke sini?
--Ya
dan Nyoman sekitar 10.30 untuk
melakukan pemujaan untuk rumah
Ini adalah aliran upacara dan ritual
yang tidak ada hentinya
Semua orang cenderung kepada
energi dari pulau itu
Semua orang memberinya makan
Di Bali, terdapat candi-candi ini
dibangun sekitar mata air alami
Kamu mendekati air tersebut
dan merasakan perasaan ini
Penghormatan yang dalam dan
rasa hormat yang mendalam
untuk tempat ini dan zat ini
Dan kemudian, yang bisa masuk
dalamnya sangatlah kuat
Perasaan dari turun dan masuk
Hari selanjutnya, aku selalu merasa bahwa
sesuatu telah dibiarkan pergi--
Sesuatu yang aku bawa telah
benar-benar dibersihkan
Aku ingin bisa menggambar sesuatu
dari pengalaman itu--
untuk mencoba membangun
memori secara visual
Menggambar bukanlah sesuatu
yang berkembang di daerah tropis
Kertas tidak akan bertahan lama
Udaranya sangatlah lembab
Jadi, banyak halaman akan
melengkung dalam beberapa hari
Aku bisa membuat
kotak kaca sederhana ini
Jadi, aku bisa meletakan
dehumidifier masuk
Apapun yang aku tidak kerjakan
akan tetap disana
Penestanan adalah semua desa kecil
yang dibangun oleh
Komunitas seniman tradisional Bali
Expatriat mulai pindah kesana
dan segalanya mulai berkembang
lebih jauh menjadi sawah
Ada jejak kaki besar yang ditemukan
dari semua turis yang ada disana
Hanya tiga tahun setelah aku disana
semua telah berubah banyak
Tetapi hidup mengatur kemana
ia harus pergi
hal itu tidak bisa mengacaukannya
Aku pindah ke negara baru ini
dan aku tidak punya teman sama sekali
Hal paling menakutkan adalah
hubunganku harus berakhir
dan aku tidak yakin, bagaimana aku bisa
menggambar apabila tidak jatuh cinta
Karena cinta rasanya seperti membawa
banyak sekali dampak
dan itu adalah satu-satunya sumber
untuk gambaranku
untuk sekian lama
Setidaknya untuk apa yang
saya anggap karya terbaik saya
dan aku berpikir
"Aku tidak tau aku bisa
menggambar saat sedih"
"Aku tidak tau aku bisa jika
depresi"
"Aku tidak tau jika aku bisa
saat ketakutan"
dan sebenarnya sangat mengagumkan
bisa menggambar
karena rasanya satu bagian dalam
hidupku yang tetap sama
Aku di dalam studio dengan kertas
iya atau tidak, rasanya seperti
dalam sebuh hubungan
hal tersebut tentu tidak semudah
ketika kau jatuh cinta
tetapi itu mungkin
dan sangat mengagumkan untuk punya
pelatihan yang menopangmu
[Pusat Menggambar, SoHo, Manhattan]
Ketika aku berkesempatan untuk
tampil di The Drawing Center
Saya membayangkan energi
dalam bentuk fisik
Saya menggambar bentuk embrio
Aku melihat pada beberapa diagram sains
tentang bagaimana sel dibagi
dan kemudian menyunting
mengikuti kehidupan
Penyelesaian pada disintegrasi tubuh
dan kembali ke tak berbentuk
Saya tau saya ingin menggambar ruang oval
itu yang menjadi satu gambarang besar
dan dalam suasana yang sama sepertimu
Itu mudah pecah tapi itu disatukan
Punya karya tak berbingkai adalah aspek
mengagumkan dari kerentanan
Itu yang sangat aku rasakan
tahun itu di Bali
Super rentan
Aaron membuat musik
untuk gambar-gambar itu
Itu adalah perpaduan
yang sangat jarang
yang rasanya seperti bernafas pelan
dan, sungguh, aku pikir itu
suara dari gamelan Aaron yang
memberi atmosfer kedamaian
Dimana orang-orang merasakan perlindungan
pada tempat yang mereka kunjungi
datang dari jalanan
Aku tahu, aku sendiri
bahkan ketika aku melewati sesuatu yang
aku suka
yang mungkin aku sudah jelajahi
sesuatu yang hanya kamu habiskan 30 detik
di depannya
Aku sangat berpikir
Berapa lama kita habiskan untuk
berada di depan sebuah karya
Dan saya selalu ingin membuat atmosfer
dimana orang-orang akan berdiri lebih lama
Untuk menjelajahi karya-karya tersebut
Aku menyadari kalau momen itu sebenarnya
lebih indah ketimbang karya yang selesai
Karena itu adalah potensi dari menggambar
yang sebenarnya tidak bisa aku buat
[Sejak rekaman, Louise bertemu seseorang
dan mereka punya seorang anak]
[Mereka tetap tinggal di Bali]
[Bali, Indonesia]
A Bali il sole tramonta
alla stessa ora tutto l'anno,
perciò sembra che il tempo si sia fermato,
che sia sempre estate.
C'è un senso di pace,
di calma.
Una routine legata saldamente
al ritmo del mondo che ti circonda.
[Starnazzare di anatre]
["Disegnare la Vita a Bali"]
New York è dove sono nata
e cresciuta,
il luogo in cui farò sempre ritorno.
Ma so che le cose più importanti
per fare un buon lavoro
sono il tempo
e lo spazio.
Vivendo a Bali
posso avere entrambi.
Mi sveglio alle 6:30
perché la luce dell'alba è molto forte.
Alle 8:30 preparo il materiale.
Chiudo il gatto fuori
per evitare che corra sui disegni.
Nopi e Wiwik arrivano alle 9:00,
(Disegno da qui a qui?)
(Sì.)
e Nyoman verso le 10:30
per fare delle offerte per la casa.
È un flusso continuo
di cerimonie e rituali.
Tutti tendono all'energia dell'isola.
E la alimentano.
A Bali hanno costruito dei templi
nelle sorgenti naturali.
Quando ti avvicini all'acqua
senti profondo rispetto e venerazione
per questo luogo, questo elemento.
Poi quando ti immergi
è una sensazione molto forte.
Il giorno successivo sento sempre
di essermi liberata di qualcosa...
di aver lavato via un peso
che mi portavo dietro.
Volevo riuscire a dipingere
questa esperienza...
farne un ricordo visivo.
Il disegno ai tropici è effimero.
La carta non dura.
L'aria è molto umida,
per cui molte pagine si deformano
in pochi giorni.
Ho preso questo armadietto di vetro
in cui ho messo un deumidificatore.
Ci metto i disegni
a cui non sto lavorando.
Penestanan è un piccolo villaggio
costruito dalla comunità
di artisti tradizionali balinesi.
Quando sono arrivati gli occidentali
si è sviluppata la produzione di riso.
Tutti noi turisti
abbiamo lasciato un segno.
In soli 3 anni ho visto molti cambiamenti.
Ma la vita in qualche modo
va avanti,
ininterrotta.
Quando mi sono trasferita qui
non avevo amici.
La parte più spaventosa
era che avevo appena chiuso una relazione,
e non ero sicura di riuscire a disegnare
senza essere innamorata,
perchè credevo che l'amore
mi desse più esuberanza
che fosse stata la fonte dei miei disegni
per molto tempo...
almeno così pensavo
per i miei lavori migliori.
Pensavo:
"Non so se riesco a disegnare
se sono triste."
"Se sono depressa".
"Se ho paura".
In realtà, è stato bello aver disegnato,
perché era l'unica cosa
a non essere cambiata.
C'ero sempre io
nello studio, con la carta,
con o senza una relazione.
Certo non è facile
come quando sei innamorato,
ma è possibile,
ed è bello avere un'attività
che ti sostiene.
[The Drawing Center, SoHo, Manhattan]
Quando ho partecipato alla mostra
al Drawing center,
volevo immaginare l'energia
prendere forma in un corpo fisico.
Ho disegnato un embrione che si forma.
Ho guardato alcuni diagrammi
su come le cellule si dividono,
sino a diventare vita...
per finire col disintegramento del corpo
e al ritorno all'informità.
Sapevo di voler creare una camera ovale
fatta da un unico disegno,
nella vostra aria.
Che fosse fragile ma tenesse.
Un lavoro senza cornice
dava un senso di vulnerabilità.
Ed era così che mi sentivo
quell'anno a Bali:
molto vulnerabile.
Aaron ha composto la musica
nella sala del disegno.
Una specie di composizione
molto spoglia,
che sembrava un respiro lento.
Penso davvero che fossero i gamelan di Aaron
a rendere l'atmosfera tanto pacifica,
a far sentire alle persone
di essere entrati in un santuario,
lontano dalla strada.
So che,
anche quando mi imbatto
in qualcosa che amo,
per cui ho viaggiato lontano
per vederla,
a volte la guardo solo per 30 secondi.
Ho rifletutto davvero
su quanto tempo passiamo
di fronte ad un'opera d'arte.
E ho sempre voluto creare un'atmosfera
in cui le persone passino più tempo,
per viaggiare con la mente tra i disegni.
Ho capito che per me quel momento
è più bello del disegno finito,
perché in realtà non riesco davvero
a rendere tutto il potenziale del disegno.
[In seguito Louise ha conosciuto un uomo
e ha avuto un figlio.]
[Vivono tutti ancora a Bali.]
[インドネシア バリ島]
バリ島では日没の時刻が
1年を通じて同じなので
時間が止まっているような
長い夏がずっと続いているような
感覚を覚えます
平和な感じがして
何かに急かされるような気がしません
この日常と
自分を取り巻く世界のリズムが連動します
(アヒルの鳴き声)
「バリ島での生活から生まれた絵」
ニューヨークは私が育った場所で
今でも
私がいつでも帰ることのできる場所です
でも 優れた作品を作るのに
一番大切なことは
時間であり
空間です
バリ島で生活することで
それらが存分に手に入ります
朝はだいたい6時半に起床します
日差しが眩しすぎて
目が覚めてしまうんです
8時半をまわることには
スタジオの準備を始め
猫が絵の上を歩き回らないよう
外に出します
アシスタントのノピとウィウィクが
9時頃に来ます
「ここからここまで描けばいい?」
「うん」
ニヨマンが10時半頃に来て
家にお供えを上げてくれます
儀礼と習慣が流れるように
絶え間なく続くのです
住民皆で 島が持つエネルギーの世話をします
全員で養っていきます
バリ島では 自然に湧いた泉を
囲うようにして寺院が建てられています
聖水に近づいていくと
強い畏敬と尊敬の念が湧きます
この場所 そこに秘められたものへの感情です
いざ水に浸かり 沐浴をすると
それはもうパワーがみなぎり
水に入り そこに浸る 得も言われぬ感覚です
沐浴をした翌日は決まって
何かから解放された気持ちー
抱えていたものが
洗い流されたような気持ちになります
この経験を絵に表わして
視覚的な記憶として残したいと思いました
熱帯では 絵はあまり長持ちしません
紙がすぐに痛んでしまうのです
湿度が高すぎて
多くの紙が数日のうちに丸まってしまいます
簡素なガラスケースを作ってもらい
そこに小型除湿機を入れます
現在制作中の作品以外は
ここに保管しておきます
プネスタナンは小さな―
バリ人の伝統アーティストたちが
興した村です
外国からの移住者が移り住みはじめ
水田があったところまで広がりだしました
大きな足跡が
ここに来た旅行者により
遺されました
私がここへ来て わずか3年のうちに
色々変わりましたが
何とか変わらずに生活し続けていて
途切れることもありません
この国に移り住んだ当初は
ひとりの友達もいませんでした
いちばん怖かったのは
恋に終止符を打ったばかりだったので
恋をしていなくても作品を作れるのか
不安でした
恋は 私にたくさんの活力を与えてくれる
作品作りの原動力だと感じていたからです
長いことそう思っていました
少なくとも 私が傑作だと思った
作品についてはそうでした
ですから思ったんです
「悲しい気持ちでいたら 絵が描けるか」
「落ち込んでいたら 絵が描けるか」
「怯えた気持ちでいたら 絵が描けるのか」と
でも いざとなると
私に絵があって本当によかったと思いました
絵は 私の生活の中で変わらなかった
ことのひとつだったからです
スタジオに自分がいて 紙がある
恋愛をしていようがどうかなど
どうでもよかったのです
恋愛中のようには 簡単ではありませんが
出来なくはありません
精神的に支えてくれる習慣があるのは
とても素晴らしいことです
(マンハッタン ソーホー地区
The Drawing Center)
The Drawing Centerで
個展を開く機会をいただけた時
エネルギーが人の体に変わるさまを
描写したいと思いました
胎児が形成されるさまをを描きました
科学的な図表を参考にして
細胞分裂にはじまり―
生命のサイクルを追うような感じで
最後には肉体が朽ち果て
形のないものに帰るさまを描きました
したかったことはわかっていて
この楕円形の部屋に
大きなひと続きの絵を
見る者と同じ空気感で表すことでした
脆くとも ひとつのまとまりを持った絵です
作品を額に入れないことで
良い感じの脆さを表現できました
それは バリに渡った当初
私が感じていた気持ちー
きわめて弱い気持ちでした
アーロンが絵に合わせ
この空間の中で曲を作ってくれました
なんとなくまばらな感じで
ゆっくりした呼吸のような曲です
何といいますか
アーロンが奏でる ガムランの音が
こよなく平和に満ちた雰囲気を醸し出し
訪れた人が 通りの雑踏を離れ
聖域に足を踏み込んだように―
感じられます
私自身もそうですが
大好きな作品を見ようと―
はるばる遠くへ出かけて行っても
作品の前で30秒だけ過ごして
それで終わりということもあります
真剣に考えてみました
私たちは 美術作品の前で
どれだけの時間を過ごせるのだろうと
観る人が ゆっくりと過ごせる雰囲気を
作りたいといつも思っていました
心の中で絵の世界を旅できるような雰囲気です
そのひとときは 私にとり
どんな完成作品よりも美しいと気づいたのです
それが 私が実際には決して形にできない
絵の潜在力だからです
(本作の撮影後 ルイーズには
新たな出会いがあり その人と 1児を設け)
(今もバリ島に住んでいます)
[인도네시아 발리]
발리에서는 항상 해가 뜨고 지는 시간이 같기 때문에
시간이 멈춘듯한 느낌을 받습니다.
이곳은 긴 여름이 계속될 뿐입니다.
이곳에 살면 평화롭다는 생각이 들고
서두를 필요가 없다는 생각이 저절로 듭니다.
일상 생활에서 저는 제 주변 세상의 리듬에 영향을 많이 받습니다.
[오리가 꽥꽥거림]
["발리에서 살며 그림을 그리는 일"]
뉴욕은 제가 태어난 곳이자 자란 곳입니다
그리고 여전히 제가 되돌아 갈 곳이기도 합니다
그렇지만 저는 좋은 작품을 만들기 위해서 가장 중요한 요소가
무엇인지 알고 있습니다.
시간과 공간이 그것입니다.
저는 발리에 살고
저에게 발리는 저의 최선을 이끌어낼 수 있는 장소입니다.
저는 6시30분쯤 일어납니다.
이때쯤 되면 태양이 아주 밝게 떠오릅니다.
8시 반쯤에는 스튜디오 세팅을 시작합니다
고양이는 작품 주변을 어지럽힐 수도 있어서 밖에 두고 들어오지 못하게 합니다.
Nopi와 Wiwik는 9시쯤 도착할 것입니다
-여기서부터 여기까지 그린다고?
-응.
Nyoman은 집을 정리하는 직원이고 10시반쯤 도착합니다.
이런 일련의 일들이 의식처럼 멈추지 않고 일어납니다.
모든 이가 이 섬의 지형학적 에너지를 받고 살아가고 있습니다.
이 곳의 모든 이들이 이곳에서의 삶을 충분히 즐기고 있습니다.
발리에는 자연 발생적으로 생긴 연못주변에 사원들이 많이 있습니다
제가 바닷가로 갈 때면 이 장소와 환경에 대한
깊은 존경심과 사랑이라는 감정이
느껴지곤 합니다.
발리를 더 알게되면 알게될수록 이 곳에 강한 힘이 임재한다고 느낍니다.
이런 감정이 계속해서 저의 안으로 들어온 다음 아래로 내려갑니다.
그리고 그 다음날이 되면 저는 무언가가 저에게서 멀어진다는 느낌을 받습니다.
제가 힘들게 지고 있던 짐 같은 것이 씻겨져 나가는 것 같았습니다.
저는 이런 경험들을 그림으로 그릴 수 있기를 바랐습니다.
시각화된 기억을 만들어내고 싶었어요.
열대기후를 가진 발리에서 그림은 그다지 번영하지 않았습니다.
종이는 곧 사라져 없어질 수 있는 재질로 되어 있는데
이곳의 공기는 엄청나게 습하고
며칠 동안에 종이가 말라 비틀어질 수 있기 때문입니다.
저는 아주 단순한 유리로 만든 케이스를 구했고
작은 제습기를 그 안에 넣어 둡니다.
제가 작업을 하지 않는 그림들은 여기에 넣어 둡니다.
페네스타난은 전통 발리 예술가 지역사회 구성원들이
만든 작은 마을입니다.
고국을 떠나온 사람들이 그곳으로 이동했고
논이 가득했던 마을에서 살기 시작했습니다.
이곳에는 여행자들이 방문해서
일어났던 많은 일들이 고스란히 그대로 발자국처럼 남아있습니다.
제가 그 곳에 있던 3년 동안 많은 것이 변화하는 것을 보았습니다.
그러나 발리에서의 삶은 어떤 방식으로든
어떤 존재로부터 방해를 받지 않은 채로 이루어 집니다.
저는 이곳 새 지역으로 이사를 했습니다. 그곳에는 친구가 없었습니다.
슬프게도 저의 관계가 그곳에서 끝이 났습니다.
그리고 저는 사랑하는 사람 없이 작업을 할 수 있다는 확신을 하지 못했습니다.
사랑이 많은 윤택함을 가져다 준다는 사실을 항상 알고 있었습니다.
그리고 이런 점이 아주 오랜 시간 동안 제 그림의
원천이 되었습니다.
최소한 제 마음에 들었던 좋은 작품들에서는 그러했습니다.
그리고 저는 생각했습니다.
"내가 슬플 때 그림을 그릴 수 있는지 모르겠어."
"내가 우울할 때 그림을 그릴 수 있는지 모르겠어."
"내가 두려움을 느낄 때 그림을 그릴 수 있는지 모르겠어."
그리고 실제로 그림을 그릴 수 있는 것은 좋은 일입니다.
그림이 여전히 같은 제 삶의 한 일부이기 때문입니다.
작업실에서 종이 위에 그림을 그리면
저는 제 그림과 제가 연결되었다고 느끼곤 합니다.
그림을 그리는 것은 분명히 사랑에 빠지는 일만큼이나 쉽지 않습니다.
그러나 분명히 가능한 일이기도 하지요.
저를 지탱하게 해주는 연습을 한다는 건 결국에는 좋은 일입니다.
[맨해튼 소호, 드로잉 센터]
제가 드로잉 센터에서 전시를 할 수 있는 기회가 있었을 때
저는 저의 몸을 채우는 에너지를 상상하고 싶었습니다.
저는 이런 생각을 토대로 그림을 그렸습니다.
저는 어떻게 세포가 나뉘어지는지를 과학적인 도표와 도형들로 표현하고자 했습니다.
그 뒤에 제 삶을 거치면서 이어지는 일련의 일들도 표현했습니다.
물리적으로 붕괴되는 것을 그리면서 한 부분을 마무리하고
형체가 없는 부분으로 다시 되돌아오는거죠.
저는 이 타원형의 방에 하나의 큰 그림을 전시하기를 원했습니다.
바로 제가 있는 이곳의 분위기를 원했습니다.
제 그림이 섬세하기 때문에 연약해보일 수 있지만 모두 함께 걸어두고 싶었습니다.
이 작품들에 액자가 없기 때문에 취약함이라는 특성을 아주 잘 나타낼 수가 있었습니다.
이 작품에 제가 발리로 돌아간 그 해에 느꼈던 것들을 표현했습니다,
엄청나게 취약해 보이고 섬세한 그림이죠.
애런이 전시회 공간에서 틀 수 있는 음악을 작곡해주었습니다.
음악 소리가 아주 작아서 들릴 듯 들리지 않고
느린 숨을 쉬는 듯이 리듬이 느립니다.
그리고 정말로 저는 그렇게 생각합니다.
애런의 가믈란(gamelans) 소리가 아주 평화로운 분위기를 만들어내고
사람들이 전시회에 들어오면 신전 같은 곳에 있는 것 같다고 느낄 수 있습니다.
그리고 전시회에 들어오기 전의 기억 따위는 잊어버리는 것 같은 느낌이 들기도 하죠.
저는 알고 있습니다.
제가 사랑하는 것들이 떠오를 때 조차
무언가를 보기 위해서 여행을 하고 있을거라는 사실을요.
어떤 이들은 제 그림을 30초만 보고 지나가기도 합니다.
저는 우리가 얼마나 많은 시간 동안
그림을 앞에 두고 보내는지에 대해서 생각합니다.
그리고 저는 사람들이 그림을 관람하면서 충분히 긴 여행을
하고 있는 듯이 느낄 수 있는 분위기를 만들고 싶었습니다.
저는 그 순간이 그림을 완성하는 순간보다도 더 아름답다는 사실을 알게 되었습니다.
제가 결코 만들어낼 수가 없는 그림의 잠재력이 여기 있기 때문입니다.
[이 영상을 제작한 뒤에 루이스는 새로운 사람을 만났고 아이를 낳았습니다.]
[그들은 여전히 발리에 살고 있습니다.]
[ဘာလီ, အင်ဒိုနီးရှား]
ဘာလီမှာ တစ်နှစ်လုံးနေက
ဒီအချိန်ပဲဝင်တဲ့အတွက်ကြောင့်
အချိန်ကရပ်နေတယ်လို့ခံစားရတယ်
ရှည်လျားလှတဲ့နွေရာသီတစ်ခုလို့ပေါ့
ဆိတ်ငြိမ်တဲ့ခံစားချက်တစ်ခုရှိတယ်
အလျင်စလိုမလုပ်ဘူး
ကိုယ့်ပတ်ဝန်းကျင်ရဲ့စည်းချက်အတိုင်း
သွားတဲ့လုပ်စဥ်ပေါ့
[ဘဲအော်သံ]
[ဘာလီဘဝမှ ပုံဖော်မှု]
နယူးယောက်က ငါလာခဲ့တဲ့နေရာပေါ့
ကြီးပြင်းခဲ့တဲ့နေရာလည်းဟုတ်တယ်
ပြီးတော့ အမြဲတမ်းပြန်လာဖြစ်တဲ့
နေရာလည်းဖြစ်တယ်
ဒါပေမယ့် အလုပ်ကောင်းကောင်းလုပ်ဖို့အတွက်
အရေးကြီးဆုံးအရာက
အချိန်နဲ့
နေရာဆိုတာလည်း သိတယ်
ဘာလီမှာနေခြင်းက
ဒီနှစ်ခုကိုရစေတယ်
၆:၃၀ထတယ်
နေထွက်တာအရမ်းတောက်ပလို့ပေါ့
၈:၃၀ဆိုရင် စတူဒီယိုမှာနေရာချတယ်
ကြောင်ကိုတော့အပြင်မှာထားခဲ့တယ်
ပန်းချီကားတွေကို မထိခိုက်မိတော့ဘူးပေါ့
နိုပီနဲ့ ဝီဝစ်က ၉နာရီဆိုရောက်တယ်
ဒီကနေဒီကို ဆွဲရမှာလား
ဟုတ်တယ်
ပြီးတော့ ညိုမန်က အိမ်မှာလှူူဖွယ်လုပ်ဖို့
အတွက် ၁၀ခွဲဆိုလာတယ်
ဒါက ဒီပွဲတွေနဲ့ပူဇော်မှုတွေပေါ့
အားလုံးက ကျွန်းရဲ့စွမ်းအားတွေရနေတယ်
အားလုံးက ကျွေးမွေးနေတယ်
ဘာလီမှာသဘာဝတိုင်းဖြစ်တဲ့စမ်းချောင်းတွေနား
မှာ တည်ထားတဲ့ကျောင်းဆောင်တွေရှိတယ်
ရေနားကိုသွားရင် နက်ရှိုင်းတဲ့
လေးစားမှုနဲ့ ကိုးစားမှုကိုရတယ်
ဒီနေရာနဲ့ အရာဝတ္ထုအတွက်ပေါ့
[Bali, Indonezja]
Ponieważ na Bali słońce zachodzi
zawsze o tej samej porze,
daje to poczucie, jakby czas
zatrzymał się w miejscu,
jakby wiecznie trwało lato.
Wszechobecny jest spokój
i brak pośpiechu.
Rutyna wpasowana w rytm
otaczającego świata.
[Dźwięk kwakania kaczek]
Nowy Jork jest moim domem,
miejscem, w którym dorastałam
i miejscem, do którego zawsze wrócę.
Wiem jednak, że najważniejszym czynnikiem,
by wykonać dobrą pracę
jest czas
i przestrzeń.
Żyjąc na Bali
mam tego pod dostatkiem.
Budzę się około 6:30,
bo wschodzące słońce jest bardzo jasne.
O 8:30 zaczynam przygotowywać studio.
Wypuszczam kota na dwór,
żeby nie biegał po rysunkach.
Nopi i Wiwik przychodzą o 9:00...
- Narysować stąd dotąd?
- Tak.
...a Nyoman około 10:30,
żeby odprawić rytuały dla domu.
To ciągły przepływ ceremonii i rytuałów.
Każdy dogląda energii panującej na wyspie.
Każdy ją podsyca.
Na Bali są świątynie zbudowane
przy naturalnie występujących źródłach.
Zbliżając się do wody masz poczucie
głębokiej czci i szacunku
dla tego miejsca i jego znaczenia.
A to, że możesz do niej wejść
jest niezwykle przejmujące...
to uczucie
Następnego dnia zawsze czułam się lżejsza,
jakby ciężar, który nosiłam,
naprawdę został ze mnie zmyty.
Chciałam być w stanie
wyciągnąć coś z tego doświadczenia...
spróbować stworzyć
jego wizualne wspomnienie.
Rysowanie nie jest popularne w tropikach.
Papier nie wytrzymuje.
Powietrze jest niesamowicie wilgotne,
więc kartki zniekształcają się
w ciągu paru dni.
Zostawiałam tam wszystko,
nad czym obecnie nie pracowałam.
Penestanan był małą wioską
wybudowaną przez społeczność
tradycyjnych balijskich artystów.
Zaczęli się tu sprowadzać obcokrajowcy,
co spowodowało dalszy rozwój
Ogromny wpływ mieliśmy my,
wszyscy turyści, którzy tam przybywali.
W ciągu zaledwie trzech lat
odkąd tam byłam, wiele się zmieniło.
A mimo to,
życie nieprzerwanie idzie dalej.
Zamieszkałam w nowym kraju,
w którym nie miałam żadnych przyjaciół.
Najstraszniejsze było to,
że właśnie zakończyłam związek
i nie wiedziałam, czy będę w stanie
tworzyć bez miłości,
która zdawała się być źródłem obfitości,
z którego bardzo długo czerpałam
tworząc rysunki...
które osobiście uważałam
za swoje najlepsze prace.
I tak myślałam:
"Nie wiem, czy dam radę rysować w smutku".
"Nie wiem, czy dam radę
rysować z depresją".
"Nie wiem, czy dam radę
rysować pełna obaw".
Możliwość rysowania była wspaniała,
bo była elementem mojego życia,
który się nie zmienił.
Ja, moje studio i kartka papieru
byliśmy razem niezależnie od tego,
czy byłam w związku.
Zdecydowanie nie jest tak łatwo,
jak w czasie zakochania,
ale jest to możliwe
i miło mieć zajęcie,
które cię podtrzymuje.
[Instytucja Drawing Center, SoHo, Manhattan]
Gdy pojawiła się możliwość wystawy
w instytucji Drawing Center,
chciałam wyobrazić sobie energię
przyjmującą ludzką postać.
Narysowałam rozwijający się zarodek.
Zaczęłam od naukowych diagramów o podziale komórek,
kończąc na rozkładzie ciała
i powrocie do bezkształtności.
Wiedziałam, że chcę stworzyć owalny pokój, który był jednym dużym rysunkiem
Że był delikatny, ale trzymał się razem.
Brak ram dodawał tej pracy wrażliwości.
Tak właśnie się czułam tamtego roku na Bali:
niezwykle wrażliwa.
Aaron skomponował muzykę
dającą przestrzeń rysunkom.
Były to rozproszone kompozycje,
które były niczym powolny oddech.
Myślę, że to dzięki
brzmieniu gamelanu powstała
bardzo spokojna atmosfera,
która pozwoliła ludziom poczuć się
jak w świątyni, do której wkroczyli
prosto z ulicy.
Sama mam tak,
że nawet widząc coś, co bardzo mi się podoba,
coś, do czego przejechałam wiele kilometrów, by to zobaczyć,
nieraz poświęcam temu zaledwie trzydzieści sekund.
Myślałam o tym,
ile czasu spędzamy w otoczeniu sztuki.
Zawsze chciałam stworzyć atmosferę,
która pozwoliłaby komuś
na podróż przez rysunki w ich głowie.
Uświadomiłam sobie, że moment ten jest dla mnie piękniejszy niż jakikolwiek ukończony rysunek,
bo wyraża on potencjał rysunku,
którego nie jestem w stanie stworzyć.
[Od czasu nagrania Louise kogoś poznała i mają razem dziecko.]
[Wciąż mieszkają na Bali.]
[Louise Despont: Desenhar a Vida em Bali]
Como o sol se põe à mesma hora,
durante todo o ano, em Bali,
há a sensação de que o tempo está parado,
que só existe um longo verão.
Há um sentimento de tranquilidade
e não sentimos pressa.
Esta rotina está ligada
ao ritmo do mundo à nossa volta.
[Desenhar a Vida em Bali]
Eu sou de Nova Iorque.
foi lá que cresci
e é o sítio onde sempre regresso.
Mas também sei que o mais importante
para fazer um bom trabalho
é o tempo
e o espaço.
Viver em Bali é onde consigo ter
as duas coisas abundância.
Acordo por volta das 6:30,
porque o nascer do sol é muito cedo.
Às 8:30, começo a preparar
as coisas no estúdio.
O gato fica lá fora para não passear
por cima dos desenhos.
Nopi e Wiwik chegam por volta das 9:00.
- Desenho daqui até aqui?
- Sim.
Nyoman chega por volta das 10:30
para fazer as oferendas para a casa.
É um nunca acabar
de cerimónias e rituais.
Todos cuidam da energia da ilha.
Toda a gente a alimenta.
Em Bali, há templos construídos
em volta de nascentes naturais.
Aproximamo-nos da água
e temos uma sensação
de profunda reverência
e de profundo respeito
por este local e por esta substância.
Depois, quando entramos lá dentro,
é uma sensação de poder,
esta sensação de entrar e de mergulhar.
No dia seguinte, sinto sempre
que perdi qualquer coisa,
que qualquer coisa,
que eu tinha comigo, desapareceu.
Eu queria conseguir desenhar
qualquer coisa dessa experiência,
tentar fazer uma memória visual.
Desenhar não é uma coisa
que floresça nos trópicos.
O papel não dura.
O ar é extremamente húmido,
por isso, muitas folhas
deformam-se ao fim de poucos dias.
Mandei fazer uma caixa
de vidro, muito simples
para pôr lá dentro
um pequeno desumidificador.
Qualquer coisa em que eu não esteja
a trabalhar, guardo-a ali dentro.
Penestanan era uma pequena aldeia
que foi criada pela comunidade
dos artistas tradicionais de Bali.
Os expatriados começaram
a mudar-se para lá
e as coisas começaram a desenvolver-se
mais na direção dos arrozais.
Há uma grande pegada
provocada por todos nós,
os turistas que ali estávamos.
Nos três anos que ali vivi,
assisti a grandes mudanças.
Mas a vida continuava,
sem interrupção.
Tive de vir para este país novo
e não tinha aqui nenhuns amigos.
A parte mais assustadora era
que tinha acabado com a minha relação
e não sabia bem se conseguia
trabalhar, sem estar apaixonada,
porque sempre tive a sensação
de que o amor me trazia exuberância
e era a inspiração dos meus desenhos.
isto durante muito tempo,
pelo menos para aquilo que eu considerava
serem as minhas melhores obras.
E eu pensava:
"Não sei se consigo desenhar
quando estou triste
"ou se consigo desenhar
quando estou deprimida".
"Não se se consigo desenhar
quando estou amedrontada".
Mas foi muito bom conseguir desenhar
porque era como uma parte da minha vida
que continuava na mesma.
Eu lá estava, no estúdio, com papel,
quer estivesse ou não numa relação.
Claro que não é tão fácil
como quando estamos apaixonados,
mas é possível.
É tão bom ter uma atividade
que nos mantém de pé.
[Centro de Desenho, Soho, Manhattan]
Quando tive a oportunidade
de fazer a exposição no Centro de Desenho,
quis imaginar a energia
sob a forma de um corpo físico.
Desenhei um embrião em formação.
Observei diagramas científicos
de como as células se dividem
e, depois, de certa forma,
segui aquilo ao longo duma vida,
acabando na desintegração do corpo
e regressando a uma coisa sem forma.
Eu sabia que queria fazer esta sala oval
que era um enorme desenho
com o mesmo ar que vocês têm.
Que fosse frágil, mas se aguentasse unida.
Expor o trabalho sem moldura
dava-lhe um aspeto de vulnerabilidade.
Era como me sentia naquele ano, em Bali,
extremamente vulnerável.
Aaron compôs a música
para o espaço dos desenhos.
Eram um tipo de composições
muito intervaladas,
que davam a sensação
de uma respiração lenta
Penso que era o som
dos gamelões de Aaron
que criavam esta atmosfera muito pacífica
em que as pessoas sentiam
que tinham entrado num santuário
vindas da rua.
Sei, por experiência própria,
mesmo quando encontro
qualquer coisa de que gosto,
que talvez tenha viajado
até tão longe para a ver,
por vezes, só passamos
30 segundos a olhar para ela.
Fiquei a pensar
quanto tempo passamos
em frente duma obra de arte.
Sempre quis criar uma atmosfera
em que alguém estivesse tempo suficiente
para viajar, através dos desenhos,
no seu espírito.
Percebi que aquele momento
é mais belo para mim
do que qualquer desenho acabado,
porque é o potencial de um desenho
que eu nunca consigo fazer.
[Depois deste filme, Louise
encontrou alguém e têm um bebé]
[Ainda vivem em Bali]
Tradução de Margarida Ferreira
[Bali, Indonesia]
Porque o sol se põe no mesmo horário
durante o ano todo em Bali,
há uma sensação que o tempo está
parado,
que é apenas um longo verão.
Há essa sensação de tranquilidade,
e de não se sentir acelerado.
Essa rotina que está realmente conectada
ao ritmo do mundo ao redor de você.
[Som de patos grasnando]
["Desenho sobre a vida em Bali"]
Nova Iorque é o lugar onde eu nasci,
e é onde eu cresci,
e ainda é o lugar pra onde
eu sempre voltarei.
Mas eu também sei que a coisa mais
importante para fazer um bom trabalho
é tempo
e espaço.
Morando em Bali,
é onde eu conseguiria ter o máximo disso.
Eu acordo por volta de 6:30
porque o nascer do sol é radiante.
Por volta de 8:30 eu começo a organizar as
coisas no estúdio.
O gato fica trancado pra fora para que
ele não corra pelos desenhos.
Nopi e Wiwik chegam às 9:00
--Desenhar daqui até aqui?
--Sim.
e Nyoman por volta de 10:30 para fazer as
oferendas para a casa.
É esse fluxo ininterrupto
de cerimonias e rituais.
Todo mundo está tendendo à energia
da ilha.
Todo mundo está alimentando isso.
Em Bali, há esses templos construídos
em torno de fontes naturais.
Você se aproxima da água e
tem essa sensação
de profunda reverência e
profundo respeito
por este local e esta substância.
E então, que você pode entrar nisso é
realmente poderoso.
Esse sensação de descer e entrar.
No outro dia, eu sempre senti que
algo foi deixado pra trás,
que algo que eu estava carregando
foi realmente foi lavado.
Eu queria ser capaz de desenhar algo
sobre essa experiência,
de tentar e fazer uma memória visual.
Desenhar não é algo que prospera
nos trópicos.
O papel não vai durar.
O ar é extremamento úmido,
muitas paginas irão se deformar
em poucos dias
Eu fui capaz de ter esta super simples
caixa feita de vidro
para que eu pudesse colocar um pequeno
desumidificador dentro.
Tudo que eu não estivesse trabalhando
no momento simplesmente ficaria ali.
Penestanan era uma pequena vila
que foi construída
pela comunidade de tradicionais artistas
balineses.
Expatriados começaram a mudar pra lá
e coisas começaram a desenvolver mais
profundamente nos campos de arroz.
A presença de tantos turistas
trouxe impactos para lá.
Nesse curto período de três anos
que estou lá, já vi muita mudança.
Mas, de alguma forma, a vida segue,
ininterrupta.
Eu tinha mudado para este país novo
e eu não tinha nenhum amigo lá.
A parte mais assustadora era que
meu relacionamento tinha acabado,
e eu não sabia como faria o trabalho
sem estar apaixonada,
porque sempre houve a sensação de que
o amor trazia tanta exuberância,
e isso realmente era a fonte
para os meus desenhos
durante muito tempo--
ao menos para o que eu considerava ser
meu melhor trabalho.
E eu pensei:
"Eu não sei se consigo desenhar
estando triste."
"Eu não sei se consigo desenhar
estando deprimida."
"Eu não sei se consigo desenhar
quando estou receosa."
E, na verdade, foi tão bom poder
ter o desenho,
porque foi a parte da minha vida
que ainda era a mesma.
Eu, no estúdio, com papel...
estava lá independentemente de estar
ou não em um relacionamento.
Certamente não é tão fácil como
quando apaixonada,
mas é possível,
e é tão bom ter uma prática
que te dá forças.
[The Drawing Center, SoHo, Manhattan]
Quando tive a oportunidade de
expor no The Drawing Center,
eu queria imaginar energia
tomando a forma de um corpo físico.
Eu desenhei um embrião se formando.
Olhei alguns diagramas científicos
sobre como as células se dividem,
e depois como seguem
por uma vida--
terminando na desintegração do corpo,
e retornam à ausência de forma.
Eu sabia que queria fazer uma sala oval
que fosse um grande desenho,
e no mesmo ar em que você estivesse.
Que fosse frágil, mas que se sustentasse.
Ter o trabalho sem moldura deu um
bom aspecto de vulnerabilidade.
Foi como eu tinha me sentido
aquele ano em Bali:
super vulnerável.
Aaron compôs a música no espaço
para os desenhos.
Eram tipos de composição muito esparsas,
que soavam como um lento respiro.
E, de fato, acho que foi
o som dos gamelões do Aaron
que deixou o ambiente tranquilo,
onde as pessoas sentiram o santuário
em que haviam adentrado,
tendo vindo da rua.
Sei, por experiência própria,
que quando me deparo
com algo que amo--
e que talvez tenha ido longe
para ver--
às vezes a contemplação dura
trinta segundos.
Eu estava pensando sobre
quanto tempo passamos
em frente a um trabalho de arte.
E sempre quis criar um ambiente
onde alguém tivesse distância suficiente
para viajar pelos desenhos, na sua mente.
Percebi que esse momento é, para mim,
mais belo do que qualquer desenho,
porque é o potencial do desenho
que eu nunca serei capaz de fazer.
[Desde a filmagem,
Louise conheceu alguém e tiverem um bebê.]
[Ainda moram em Bali.]
[Бали, Индонезия]
Из-за того что на Бали солнце садится
в одно и то же время круглый год,
возникает ощущение,
что время остановилось --
что это одно долгое лето.
Здесь есть ощущение умиротворения
и отсутствия спешки.
Эта размеренность соответствует
ритму окружающего мира.
[Кряканье уток]
["Зарисовка жизни на Бали"]
Нью-Йорк -- мой родной город,
место, где я выросла
и куда я всегда вернусь.
Но мне также известно,
что самое важное для хорошей работы --
это время
и место.
Бали -- это такое место,
где этого должно быть больше всего.
Я просыпалась около 6:30,
потому что рассвет там очень яркий.
В 8:30 я начинала работу в студии.
Кошку не пускала в дом,
чтобы она не бегала по наброскам.
Нофи и Вивик приходили к 9:00.
-- Рисовать от сюда до сюда?
-- Да.
Ньоман приходила в 10:30,
чтобы сделать подношения для дома.
Это был нескончаемый поток
церемоний и ритуалов.
Каждый заботится
об энергии острова.
Каждый подпитывает её.
На Бали храмы выстроены
вокруг естественных родников.
Подходишь к воде и испытываешь
глубокое благоговение и уважение
к этому месту и его содержимому.
А затем, когда входишь в воду,
ощущаешь энергию,
ощущаешь погружение и участие.
Потом, на следующий день,
я всегда чувствовала освободжение,
что вода смыла ту тяжесть,
которуя я несла в себе.
Я хотела, чтобы у меня получилось
зарисовать этот опыт,
создать визуальную память.
Тропики -- не лучшее место для картин.
Трудно хранить бумагу.
Воздух очень влажный.
Бумага портится за несколько дней.
Мне удалось достать
простой стеклянный шкаф,
я установила в него небольшой осушитель.
Все, над чем я пока не работала,
хранилось там.
Пенестанан был небольшой деревней,
которую построили местные художники.
Сюда стали переезжать экспаты.
Город стал наступать на рисовые поля.
Большие изменения случились
из-за всех нас, приезжих.
За те три года, которые я живу здесь,
я увидела много изменений.
Но жизнь умудряется как-то продолжаться,
оставаясь непотревоженной.
Я прихала в новую для меня страну,
где у меня не было друзей.
Была боль
от разрыва отношений.
Я не знала, как я смогу работать,
не будучи влюбленной,
потому что любовь
всегда приносит столько впечатлений,
что они вдохновляют меня на новые картины
на очень долгое время --
по крайней мере на те,
которые я считала лучшими.
Я думала:
"Не знаю, как я смогу рисовать
в таком состоянии".
"Не знаю, как я смогу рисовать
в такой депрессии".
"Не знаю, смогу ли я рисовать
с такой драмой".
Но, на самом деле,
так приятно было продолжать рисовать,
потому что это была та часть моей жизни,
которая осталась прежней.
Я и мои рисунки в студии
существовали независимо от отношений.
Это всё, конечно, тяжелее,
если вы не влюблены,
но это возможно.
Прекрасно иметь дело,
которое вас поддерживает.
[Галерея искусств, Сохо, Манхеттан]
Когда у меня появилась возможность
сделать выставку,
я захотела показать, как энергия
принимает форму человеческого тела.
Я изобразила формирование эмбриона.
Я изучала некоторые
научные изображения деления клетки,
а затем показала то,
как проходит вся жизнь,
заканчиваясь разрушением тела,
и возвратом в небытие.
Я хотела выставить одну большую картину
в овальном помещении,
чтобы люди оказались внутри нее.
Фрагменты были непрочные,
но держались вместе.
Получилась картина без рамы,
с интересным элементом уязвимости.
Это были мои ощущения от
прошедшего года на Бали:
чрезмерная уязвимость.
Для выставки Аарон создал фоновую музыку.
Это было разреженные мелодии.
Они ощущались, как медленное дыхание.
Я думаю,
что это звуки гамеланов Аарона
создали такую умиротворяющую атмосферу,
и люди чувствовали,
что как-будто прямо с улицы
они попали в храм.
Для себя я знаю,
что даже когда я выражаю
в картине то, что мне дорого,
ради чего я ездила очень далеко, --
бывает, люди задерживаются
перед ней лишь на полминуты.
Я действительно задумывалась
о том, надолго ли
мы останавливаемся перед экспонатом.
И я всегда хотела создать атмосферу,
в которой у всех будет достаточно времени,
чтобы совершить мысленное путешествие
внутри картин.
Я поняла, что для меня эти моменты важнее,
чем любая законченная работа,
потому что это потенциал той картины,
которую я никогда не смогу создать.
[После съемок Луиза встретила человека,
и у них появился ребенок.]
[Они по-прежнему живут на Бали.]
(บาหลี อินโดนีเซีย)
เพราะพระอาทิตย์ตกเวลาเดียวกันทั้งปีที่บาหลี
ให้ความรู้สึกว่าเวลาไม่ได้เปลี่ยนแปลง
เป็นแค่หน้าร้อนที่ยาวนาน
มันมีความรู้สึกสงบสุข
และไม่รู้สึกถึงความเร่งรีบ
เป็นกิจวัตรที่สอดคล้อง
กับจังหวะของโลกหมุนรอบตัวคุณ
[เสียงเป็ดร้อง]
(วาดภาพชีวิตที่บาหลี)
นิวยอร์คคือเมืองที่ฉันจากมา
และเป็นเมืองที่ฉันเติบโตมา
และจะเป็นที่ๆฉันจะกลับไปเสมอ
แต่ฉันก็รู้ว่าสิ่งสำคัญที่สุด
ที่จะทำให้ได้งานที่ดี
คือเวลาและพื้นที่
บาหลี
เป็นที่ที่ฉันได้มันมามากที่สุด
ฉันตื่นประมาณหกโมงครึ่ง
เพราะว่าแสงพระอาทิตย์ขึ้นจ้ามาก
เวลาแปดโมงครึ่ง
ฉันจะเริ่มเตรียมของในสตูดิโอ
แมวจะถูกปล่อยไปข้างนอก
เพื่อที่มันจะไม่วิ่งทับภาพวาด
โนฟี่และวีวี่จะมาถึงตอนเก้าโมง
วาดจากตรงนี้ไปถึงตรงนี้ใช่ไหม?
ใช่
สิบโมงครึ่งเนียวม่า
จะเอาของไปเซ่นไหว้ที่ศาล
มันเป็นพิธีทางศาสนาที่ไม่เคยหยุด
ทุกคนดูเเลพลังงานของเกาะนี้
ทุกคนให้อาหารมัน
ที่บาหลีมีวัดที่สร้างขึ้นรอบๆ
น้ำพุธรรมชาติ
คุณสัมผัสน้ำและรับรู้ถึง
ความศรัทธาอันแรงกล้า
สำหรับที่นี่และสสารนี้
เมื่อคุณได้เข้าไปข้างในคุณสัมผัสถึงอำนาจ
ความรู้สึกของการดำดิ่งลงไปและเข้าไปข้างใน
วันต่อมาฉันรู้สึกว่าได้
ปลดปล่อยบางอย่างออกไปเสมอ
ว่าได้ปล่อยวางสิ่งที่เคยแบกไว้
ฉันอยากจะวาดอะไรบางอย่าง
เกี่ยวกับประสบการณ์นี้
เพื่อที่จะพยายามสร้าง
ความทรงจำที่มองเห็นได้
ภาพวาดไม่ใช่สิ่ง
ที่อยู่ได้นานในเมืองร้อน
กระดาษไม่ทนทาน
และอากาศก็ชื้นมาก
ดีงนั้นกระดาษหลายแผ่นจะผิดรูปในไม่กี่วัน
ฉันสามารถหาตู้กระจกแบบง่ายๆ
เพื่อที่จะใส่เครื่องลดความชื้นเข้าไปได้
ภาพที่ไม่ได้ใช้งานจะถูกเก็บไว้ในนี้
ปเนสตานันเป็นหมู่บ้านเล็กๆที่ถูกสร้างโดย
ชุมชนศิลปินพื้นบ้านของบาหลี
ชาวต่างชาติเริ่มย้ายเข้ามา
และเริ่มมีการพัฒนามาถึงท้องนา
มันเป็นการรุกรานที่เกิดขึ้น
จากการที่พวกเรานักท่องเที่ยวมาอยู่ที่นี่
ในระยะเวลาแค่สามปีที่ฉันมาอยู่ที่นี่
ฉันเห็นการเปลี่ยนแปลงมากมาย
แต่ชีวิตยังดำเนินต่อไป
โดยไม่ได้ถูกรบกวนจากสิ่งนี้
ฉันย้ายมาอยู่ที่นี่และไม่มีเพื่อนเลยสักคน
สิ่งที่น่ากลัวที่สุด
คือความรักของฉันได้จบลง
และฉันไม่แน่ใจว่าจะทำงาน
ได้อย่างไรหากไม่มีคนรัก
เพราะฉันรู้สึกเสมอว่า
ความรักนำความเบิกบานเข้ามา
และนั่นคือแรงบันดาลใจในการวาดภาพของฉัน
ตลอดเวลาที่ผ่านมา
อย่างน้อยก็งานที่ฉันคิดว่าดีที่สุด
และฉันคิดว่า
"ฉันไม่รู้ว่าฉันจะวาดภาพได้ไหม
ถ้าฉันเสียใจ"
"ฉันไม่รู้ว่าจะวาดภาพได้ไหมถ้าหดหู่"
"ฉันไม่รู้ว่าฉันจะวาดภาพได้ไหมถ้าฉันกลัว"
จริงๆมันดีมากที่ฉันมีการวาดภาพ
เพราะว่ามันเหมือนเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตฉัน
ที่ยังเหมือนเดิม
ฉันที่อยู่ในสตูดิโอกับกระดาษวาดภาพ
จะอยู่ตรงนั้นไม่ว่าฉันจะมีความรักหรือไม่
มันไม่ง่ายเหมือนกับเวลาคุณมีความรัก
แต่มันทำได้
และมันดีที่มีงานที่ทำให้คุณอยู่ได้
(หอศิลป์,โซโห,แมนแฮตตัน)
เมื่อฉันมีโอกาสได้แสดงผลงานที่หอศิลป์
ฉันต้องการจินตนาการถึงพลังงาน
ในรูปแบบที่จับต้องได้
ฉันวาดการเติบโดของตัวอ่อน
ฉันศึกษาแผนภาพวิทยาศาสตร์
เกี่ยวกับการแบ่งเซลล์
และวาดตามรูปแบบนั้นเกี่ยวกับ
การดำเนินชีวิต
จบที่การแตกสลายของร่างกาย
กลับสู่ความไร้รูปแบบ
ฉันรู้ว่าฉันอยากจะวาดภาพใหญ่หนึ่งรูป
ในห้องรูปไข่
ให้แสดงในอากาศแบบเดิม
อากาศที่เปราะบางแต่ยังเกาะอยู่ด้วยกัน
ผลงานที่ไม่ได้ถูกใส่กรอบ
เป็นการแสดงลักษณะชัดเจนของความอ่อนแอ
นั่นคือความรู้สึกแท้จริงของฉัน
ในปีที่อยู่ในบาหลี
อ่อนแอมากๆ
แอรอนแสดงดนตรีในพื้นที่่ที่จัดแสดงภาพ
มันเป็นองค์ประกอบที่เบาบาง
ที่ทำให้รู้สึกถึงลมหายใจเข้าช้าๆ
และฉันรู้สึกว่าจริงๆแล้ว
เสียงกาเมลันของแอรอน
ให้ความรู้สึกสงบกับบรรยากาศที่นี่
ทำให้ผู้คนรู้สึกว่า
ได้เดินเข้ามาสู่ที่พำนับทางจิตใจ
เมื่อมาจาก
ถนนที่วุ่นวาย
ฉันรู้
โดยเฉพาะเวลาเจอสิ่งที่ฉันรัก
บางทีฉันอาจจะเดินทางมาไกล
บางครั้งคุณใช้เวลาแค่สามสิบวินาทีกับมัน
ฉันคิดจริงจังเกี่ยวกับ
เวลาที่คนเราใช้ในการเสพงานศิลปะ
และฉันอยากจะสร้างบรรยากาศให้
ใครบางคนได้มีเวลาเพียงพอ
ที่จะเดินทางผ่านภาพวาดในจิตใจของเขา
ฉันตระหนักว่าช่วงเวลานั้นสวยงามมากกว่า
ผลงานใดๆ
เพราะว่าอิทธิพลของผลงานที่
ฉันไม่สามารถสร้างขึ้นมาได้
(ตั้งแต่จบการถ่ายทำ หลุยส์ได้พบคนรัก
และตอนนี้พวกเค้ามีลูกด้วยกัน)
(พวกเขายังอาศัยอยู่ที่บาหลี)
[ Bali, Indonesia ]
Bởi vì mặt trời đều lặn vào cùng một thời điểm quanh năm ở Bali
điều đó có nghĩa là thời gian luôn đứng yên
và chỉ có một mùa hè dài
Có một cảm giác bình yên
và không hối hả
Chu kì này thực sự gắn với nhịp điệu thế giới quan của bạn
[ tiếng vịt kêu]
[ Bức tranh cuộc sống ở Bali ]
New York là nơi tôi sinh ra và lớn lên
và còn là nơi tôi luôn muốn trở về
Nhưng tôi cũng biết rằng điều quan trọng nhất để tạo ra những tác phẩm tốt
là thời gian
và không gian
Sống ở Bali
Nơi mà tôi sẽ gắn bó nhất với nó
Tôi thường thức dậy vào khoảng 6.30
bởi vì mặt trời mọc rất lung linh
Đến 8.30, tôi bắt đầu chuẩn bị mọi thứ ở studio
Mèo của tôi sẽ bị khóa ở bên ngoài để nó không thể chạy qua những bức tranh
Nopi và Wiwil sẽ đến lúc 9 giờ
- Vẽ từ đây tới đây à?
- Ừ
và Nyoman sẽ đến lúc 10.30 để chuẩn bị đồ cúng cho ngôi nhà
tiếp đó là một loạt những nghi thức và nghi lễ
Mọi người đều hướng tới năng lượng của hòn đảo
và cảm nhận nó
Ở Bali, có những ngôi đền được xây quanh những con suối tự nhiên
Bạn có thể lấy nước và có cảm giác
của lòng tôn kính và kính trọng sâu sắc
đối với nơi này và vật chất xung quanh
Và sau đó, khi bạn thực sự chìm vào sâu, nó thực sự rất mạnh mẽ
cái cảm giác đi xuống và đi vào trong
Ngày tiếp theo, tôi cảm thấy rằng thứ gì đó đã được buông bỏ
cái gì đó thực sự đã được xóa nhòa mà tôi vẫn mang theo
Tôi đã muốn có khả năng vẽ thứ gì đó từ trải nghiệm đó
để thử và tạo ra một kí ức hữu hình
Vẽ không phải là thứ gì đó phát triển ở vùng nhiệt đới
Giấy sẽ không thể bảo quan lâu
Độ ẩm trong không khí luôn cao
do đó, nhiều trang giấy sẽ bị cong trong vài ngày nữa
Tôi có thể sử dụng những hộp kính
để đặt những những máy hút ẩm vào trong
Bất kì thứ gì mà tôi không dùng ngay sẽ được giữ trong đó
Penestanan là một ngôi làng nhỏ được xây bởi
cộng đồng những họa sĩ Bali truyền thống
Người nước ngoài bắt đầu chuyển tới đây
và mọi thứ bắt đầu phát triển hơn trong những cánh đồng lúa
Có một dấu ấn lớn xảy ra
đối với tất cả du khách nước ngoài ở đây
Chỉ trong vòng 3 năm ở đây, tôi đã chứng kiến sự nhiều thay đổi
Nhưng bằng cách nào đó, cuộc sống vẫn tiếp diễn
không bị gián đoạn bởi những thay đổi
Tôi đã chuyển tới một đất nước mới và không có bất kì người bạn nào ở đó
Điều đáng sợ nhất là mối quan hệ của tôi đã chấm dứt
và tôi đã không chắc liệu tôi có thể tạo ra những tác phẩm mà không có tình yêu
bởi vì dường như tình yêu đem đến nhiều thăng hoa
và đó thức sự là cảm hứng cho những bức tranh của tôi
trong một thời gian rất dài
ít nhất đối với những cái tôi coi là tác phẩm tuyệt nhất
Và tôi chợt nghĩ rằng
" Tôi không biết liệu tôi có thể vẽ nếu mình buồn"
" Liệu tôi có thể vẽ nếu mình thất vọng"
" Liệu tôi có thể vẽ nếu mình sợ hãi"
Và, thực sự, rất tuyệt để có thể vẽ
bởi vì nó giống như một phần cuộc sống của tôi và vẫn luôn là như thế
Tôi ở trong studio với giấy vẽ
dù cho có trong mối qua hệ với ai đó hay không
Nó chắc chắn không dễ như khi bạn đang yêu
nhưng nó vẫn có thể
và thật tuyệt để có một công việc mà bạn luôn duy trì
[ Trung tâm nghệ thuật, SoHo, Manhattan]
Khi tôi có cơ hội để trưng bày ở Trung tâm nghệ thuật
tôi muốn hình dung nguồn năng lượng từ cơ thể con người
Tôi vẽ một sự hình thành tế bào phôi
Tôi nhìn vào những mô hình khoa học về phân chia tế bào
và sau đó chỉ một thoáng trong cuộc đời
kết thúc bằng sự tan rã của cơ thể
và chuẩn vào hư không
Tôi biết tôi muốn căn phòng hình bầu dục này và đó là một bản vẽ lớn
và trong cùng không khí mà bạn đã từng
Và nó rất mong manh nhưng vẫn gắn kết với nhau
Có những tác phẩm không có khung là một khía cạnh của sự tổn thương
Đó thực sự là những gì tôi cảm thấy vào năm ngoái ở Bali
siêu tổn thương
Aaron đã soạn bản nhạc cho những tác phẩm
Nó là một bản soạn rất sơ sài
dường như là một cái thở dài
Và, thực sự, tôi nghĩ rằng
thanh âm của Aaron's gamelans cái mà đem lại bầu không khí bình yên
nơi mà mọi người cảm thấy tôn nghiêm khi họ bước vào
đổ ra đường
Tôi biết, đối với bản thân
thậm chí khi tôi bắt gặp những gì đó tôi thích
cái có thể tôi đã đi rất xa để nhìn thấy
thỉnh thoảng bạn chỉ dành 30 giây trước nó
Tôi thực sự nghĩ về nó
nhiều tới mức chúng tôi dành thời gian cho những tác phẩm
Và tôi luôn muốn tạo ra một bầu không khí nơi mà ai đó có thể cảm nhận đủ lâu
đểlưu lại những bức tranh trong tâm trí họ
Tôi nhận ra rằng khoảng khắc thực sự tuyệt vời đối với tôi hơn là khi hoàn thành bức tranh
bởi vì nó là cảm hứng cho việc vẽ cái mà tôi không thể tạo ra
[ Từ bộ phim, Louise gặp người mới và họ có một đứa con ]
[ Họ vẫn sống ở Bali ]
[巴厘,印度尼西亚]
巴厘岛一年四季日落的时间都相同,
因此产生了时间停滞的感觉 --
像是只有一个长长的夏季。
这里有这种平和
以及闲散的感觉。
这种周而复始的确与周围世界的节奏
息息相关。
[鸭子的叫声]
["从巴厘岛生活中汲取灵感"]
我来自纽约,在那里成长,
纽约依旧是我经常回去的地方。
但我也知道对于创作好的作品,最重要的因素
是时间
和空间。
住在巴厘,
就会拥有很多时间空间。
我大约六点半醒来
因为日出后很明亮。
到八点半,我开始在画室做准备。
我把猫锁在门外,免得踩到画作。
诺菲和薇薇会在九点钟到,
-- 从这里画到这里么?
-- 对的。
尼奥曼大约十点半开始为房子做祭祀。
这是一个仪式和礼节的连续过程。
每个人都在为这个岛增添活力。
每人都有所贡献。
巴厘岛有这样在自然泉水边建筑的庙宇。
人们亲近水,对这个地方
和这里的泉水有着深深的
敬仰和尊重的感情。
然后人们走进水中
那真是震撼 --
那种走下水池,走进水中的感觉。
到次日,我总有某种释放的感觉 --
某种我一直带有的负担
被彻底冲刷掉了。
我想根据那种体验中能创作出绘画--
尝试留下些视觉记忆。
绘画在热带地区不是非常流行。
纸张不能长久保存。
空气非常潮湿,
几天里内纸张就会变形。
我请人做了这种
非常简单的玻璃柜
我就可以把小型除湿机放进去。
我当时不用在上边工作的纸张
就可以放在那里面。
佩内斯塔南村是个由传统巴厘艺术家社团
建造的小村庄。
外来人开始往那里搬
这里进一步开辟出来稻田。
到这里的游客
留下了很多印记。
我到这儿之后短短三年里,
看到了很大的变化。
但生活没有被打断
还是要继续。
我新搬到这个国家
没有朋友。
最糟糕的是
我刚结束一段感情,
不太确定在没有爱情的情况下
怎样创作,
因为我总觉得爱能令人
感到热情澎拜
那在长久以来是我绘画的
真正源泉 --
至少对我认为最好的作品是如此
我只是在想,
“我不知道在悲伤的时候是否还能绘画。”
“我不知道在沮丧的时候是否还能绘画。”
“我不知道在恐惧的时候是否还能绘画。”
而实际上,能继续画真是太好了,
因为那是我生活中依旧没有改变的部分。
无论是否处于恋爱中
我在画室中与纸张在一起。
这当然不像在恋爱关系中
那么轻松
但绘画是可能的,
而且能够维持练习真是太好了。
[曼哈顿 SoHo 区,绘画中心]
我有机会在绘画中心办展览的时候,
我想象能量会以一种实体的形式出现。
我画了胚胎形成。
我看了一些科学图表,关于细胞分裂
然后就遵循那样的规律
度过整个生命 --
直到肉体分解
回归于无形。
我知道我想建造的这个椭圆房间
会成为一幅大的绘画
并处于与每个人相同的境遇。
脆弱但还是凝聚在一起。
作品不用外框就是对这种脆弱恰当的表现。
那也是我那年在巴厘的真实感受:
异常脆弱。
亚伦为那画作的场地作曲。
是一首非常寂寥的曲子
听上去像缓慢的呼吸。
我确实认为
亚伦的加美兰琴发出的音响
渲染了平和的气氛
人们会感觉到他们从喧闹的街市
踏入到了庇护圣地。
我知道对我来说,
即便是遇到了我爱的事物 --
也许跋涉远途才得一见 --
有时只花三十秒在其面前。
我想到关于
我们在艺术作品面前
会用多少时间。
我总想要制造一种气氛,
让画作在人们心中
停留的时间足够长。
我意识到那种时刻其实比
完成一幅绘画还要美妙。
因为那是一种我无法挖掘的
绘画的潜力。
[拍摄影片后,
路易斯遇见了新爱,他们有了一个孩子。]
[他们还住在巴厘]
峇里島-印度尼西亞
在峇里島全年的日落時間都是一樣的
感覺上時間好像是靜止的
一年只有一個季節-長長的夏季
這裡給你的感覺很平和
而且腳步緩慢
每天的日常就是世界環繞著你的節奏
(背景:鴨子叫的聲音)
峇里島繪畫生活
我從紐約來,從小在紐約長大
紐約仍是我永遠的家鄉
但是我知道要創作出好的作品
首要條件是時間
和空間
在峇里島居住
是我獲得時間與空間的最佳地點
我早上六點半起床
因為太陽一早就亮晃晃的
早晨八點鐘,我開始畫室的準備工作
我會把貓關在外頭,免得它在畫上到處亂跑
諾比和薇薇克九點鐘到畫室
從這邊畫到那邊嗎
是的
尼歐曼十點半到房子開始祭祀
不停地進行敬神的祭拜與儀式
每個人都是島上能量的一份子
每個人都貢獻了一己之力
在峇里島,有些寺廟是被自然泉水所環繞
當你靠近泉水的時候你會感受到
深深地崇拜與尊敬
對於這個地方
然後當你真正走入的時候會更震撼於
這股寧靜的力量
隔天我總是覺得有些事情已經被放下了
有些我負荷的東西已經被洗淨了
我想要把這種體驗畫出來
把它變成一種視覺的記憶
但是繪畫在熱帶地區並不盛行
因為紙張並不能被持久保存
空氣極度潮濕
紙張受潮後幾天就會捲曲了
因此我訂製了一個簡易的玻璃櫥櫃
裡頭放入小除濕機
我把目前沒有在畫的作品先存放在這裡
巴勒斯坦南是一個小城鎮
由傳統峇里島藝術家所建造
外籍人士開始移入這個小城
由稻田開始開展
最大的變化是
自從我們這些觀光客來到這邊以後
從我來到這裡的僅僅三年的時間,我就看到很多變化
但是日復一日
生活依舊,完全沒有被打斷的跡象
我搬到這個新的國家,沒有任何一個朋友
最可怕的是我剛剛結束一段感情
我不確定如何在沒有愛情的狀況下繼續創作
因為愛情一向是豐富我創作的推手
也是我畫作的靈感來源
很長一段時間都是如此
至少我最棒的作品就是由愛而生
而我想著
“我不知道我傷心的時候還能不能畫畫”
"我不知道我鬱悶的時候還能不能畫畫“
"我不知道我害怕的時候還能不能畫畫“
事實上我還是可以繪畫
因為它已經內化成我生命中的一部份,並不會改變
不管我是不是在一段戀情中
我都會是在畫室裡跟紙為伴
這並不比在戀愛時容易
但是是可以達成的
而且擁有一個習慣支撐著你是件好事
(紐約曼哈頓蘇活繪畫中心)
當我有機會在繪畫中心參展時
我想像能量在實體中伸展
我畫了一個胚胎形成
參考了需多科學圖鑑說明細胞如何分裂
然後衍生出生命
完成身體的蛻變
然後回復到無形式的存在
我知道我想將這個橢圓房間轉化成一個大幅繪畫
在和你一樣的時空裡
它雖然脆弱但是完成一體
沒有裱框的作品呈現了脆弱的一種形式
這就是我在峇里島這些年來所感受到的
極度地脆弱
亞倫為這個繪畫空間作曲
這個曲子聽起來很鬆散
感覺像是在緩慢地呼吸
而且我真的覺得
亞倫的峇里島傳統鼓鑼音樂營造了非常寧靜的氛圍
感覺像是走入了聖殿
當他們從街上走入繪畫中心
我知道對我而言
當我遇到所愛
當我必須遠行去尋找
有時你只需要花三十分鐘在那裡
我認真的思考
我們花了多少時間駐足在畫作前
而且我總是希望人們有足夠的時間
在腦海中經歷我所想要創造的氛圍
對於我而言那一刻比任何完成創作的感覺更美好
因為那是我永遠無法真正製造出的繪畫的潛質
(自從拍完影片後,路易斯認識了新伴侶並且有了一個孩子)
(他們現在仍然住在峇里島)