0:00:10.847,0:00:13.799 Portland, ejha! Köszönöm,[br]hogy ennyien eljöttek. 0:00:14.038,0:00:15.498 Szeretek idelátogatni. 0:00:15.522,0:00:18.625 Ugyan hol máshol kapnék ilyen reggelit? 0:00:18.649,0:00:20.315 (Nevetés) 0:00:20.339,0:00:23.632 Ez nagyon kreatív hely. 0:00:23.815,0:00:25.111 (Nevetés) 0:00:25.135,0:00:27.424 Hányan kreatívok önök közül: 0:00:27.448,0:00:31.072 tervezők, mérnökök,[br]vállalkozók, művészek, 0:00:31.096,0:00:33.483 vagy csak nagy a képzelőerejük? 0:00:33.507,0:00:35.355 Jelentkezzenek! [br](Ujjongás) 0:00:35.379,0:00:36.560 Tehát a többség. 0:00:37.734,0:00:40.028 Újdonsággal szolgálhatok[br]nekünk, kreatívoknak. 0:00:41.114,0:00:43.687 A következő 20 év folyamán 0:00:45.871,0:00:48.844 munkánk nagyobb változáson megy át, 0:00:49.782,0:00:51.939 mint az előző 2 000 évben. 0:00:52.768,0:00:57.396 Az emberi történelem [br]új korszakának hajnalán járunk. 0:00:58.045,0:01:02.624 A munkavégzés alapján [br]négy nagy történelmi korszak létezik. 0:01:03.804,0:01:07.079 A vadászó-gyűjtögető korszak[br]néhány millió évig tartott. 0:01:07.563,0:01:11.139 Utána a mezőgazdasági korszak[br]néhány ezer évig, 0:01:11.405,0:01:14.895 az ipari korszak pedig [br]pár évszázadig tartott. 0:01:14.919,0:01:18.728 Az információs korszak [br]csak néhány évtizede tart. 0:01:19.230,0:01:24.450 Ma pedig mint faj a következő[br]nagy korszakba lépünk. 0:01:25.506,0:01:28.186 Üdvözlök mindenkit a kiterjesztett korban! 0:01:28.210,0:01:31.903 Ebben az új korszakban a természetes[br]emberi készségek ki fognak bővülni, 0:01:31.927,0:01:34.995 hála a gondolkodást segítő[br]számítástechnikai rendszereknek, 0:01:35.119,0:01:37.269 a gyártást megkönnyítő robotrendszereknek, 0:01:37.269,0:01:39.027 valamint a digitális idegrendszernek, 0:01:39.027,0:01:42.691 amely a természetes érzékeken túlmenően[br]kapcsol minket a környezetünkhöz. 0:01:44.947,0:01:46.889 Kezdjük a kognitív kiterjesztéssel! 0:01:46.913,0:01:49.113 Hányan vannak itt kiterjesztett kiborgok? 0:01:49.270,0:01:51.545 (Nevetés) 0:01:51.569,0:01:53.084 Hárman-négyen, 0:01:53.108,0:01:54.791 csak mert ez Portland. 0:01:54.815,0:01:58.025 (Nevetés) 0:01:58.049,0:01:59.651 Igen, Portland természetfölötti. 0:01:59.661,0:02:01.543 (Nevetés) 0:02:01.567,0:02:04.388 Állítom, hogy már ki vagyunk terjesztve. 0:02:05.048,0:02:06.552 Tegyük fel, buliban vannak, 0:02:06.576,0:02:10.096 és valaki kérdést tesz föl, [br]amelyre nem tudják a választ. 0:02:10.120,0:02:13.880 Ha van egy ilyesmijük, [br]egy szempillantás alatt megvan a válasz. 0:02:14.629,0:02:16.928 De ez csak a primitív kezdet. 0:02:17.623,0:02:20.954 Még a Siri is csak passzív eszköz. 0:02:21.420,0:02:24.801 Az utóbbi 3,5 millió [br]évben használt eszközök 0:02:24.825,0:02:28.348 teljesen passzívak voltak. 0:02:29.563,0:02:33.218 Csak azt teszik, amit mondunk nekik,[br]és semmi egyebet. 0:02:33.242,0:02:36.343 Az első szerszámunk csak[br]azt vágta, amire rácsaptunk vele. 0:02:37.382,0:02:40.422 A véső csak ott farag, [br]ahová a szobrász odailleszti. 0:02:40.818,0:02:46.544 Legjobb szerszámaink is csak kifejezett [br]utasításunkra tesznek bármit is. 0:02:47.598,0:02:50.779 Jelenleg – és ez nagyon zavar – 0:02:50.803,0:02:52.251 mindig korlátozva vagyunk, 0:02:52.275,0:02:55.776 mert manuálisan kell betáplálnunk[br]akaratunkat a szerszámba, 0:02:55.800,0:02:58.097 szó szerint a kezünkkel, 0:02:58.121,0:02:59.549 még a számítógépbe is. 0:03:00.592,0:03:03.125 De én inkább olyan vagyok,[br]mint Scotty a Star Trekből, 0:03:03.149,0:03:04.999 (Nevetés) 0:03:05.023,0:03:07.169 mert beszélgetni szeretnék[br]a számítógépemmel, 0:03:07.193,0:03:10.163 pl.: "Számítógép, tervezz egy autót!", 0:03:10.187,0:03:11.726 erre mutat nekem egy autót. 0:03:11.750,0:03:14.358 Én: "Nem, nézzen ki gyorsabbnak[br]és kevésbé németesnek. 0:03:14.382,0:03:16.545 És puff, a gép mutat egy változatot. 0:03:16.569,0:03:18.434 (Nevetés) 0:03:18.798,0:03:21.104 Lehet, hogy a beszélgetés még odébb van, 0:03:21.128,0:03:23.793 de kevésbé, mintsem gondolnák, 0:03:23.817,0:03:25.580 mert jelenleg 0:03:25.604,0:03:26.755 dolgozunk rajta. 0:03:26.779,0:03:30.812 A szerszámok adják az ugrás lehetőségét[br]a passzívtól az alkotó felé. 0:03:31.421,0:03:36.069 Az alkotó tervezőeszközök számítógépet[br]és algoritmust használnak 0:03:36.093,0:03:38.901 a geometria szintetizálására, 0:03:38.925,0:03:41.679 hogy maguk álljanak elő új tervekkel. 0:03:42.096,0:03:44.874 Csak közölni kell velük céljainkat,[br]és kikötéseinket. 0:03:44.898,0:03:46.306 Példát mondok. 0:03:46.330,0:03:49.118 E drón vázának elkészítéséhez 0:03:49.142,0:03:51.768 csak annyi kell, hogy valami[br]ilyesmit mondjunk: 0:03:51.792,0:03:53.065 négy légcsavarja van, 0:03:53.089,0:03:55.220 a lehető legkönnyebb legyen, 0:03:55.244,0:03:57.514 és aerodinamikailag hatékony legyen. 0:03:57.538,0:04:02.452 Ekkor a gép végigvizsgálja [br]az összes megoldás tárházát: 0:04:02.476,0:04:06.403 kritériumainkat kielégítő[br]minden egyes lehetőséget, 0:04:06.427,0:04:07.869 azt a sokmilliónyit. 0:04:07.893,0:04:09.868 Ehhez nagyszámítógép kell. 0:04:09.892,0:04:11.847 De a gép jelentkezik a tervvel, 0:04:11.871,0:04:15.014 amelyet mi magunk el sem tudtunk képzelni. 0:04:15.456,0:04:18.368 A gép magától hozza elő a tervet, 0:04:18.392,0:04:20.070 senki semmit sem rajzolt, 0:04:20.094,0:04:22.180 az egészet a nulláról kezdte. 0:04:23.168,0:04:25.555 Egyébként nem véletlen, 0:04:25.579,0:04:29.060 hogy a drón váza olyan, [br]mint a repülő mókus medencecsontja. 0:04:29.231,0:04:32.146 (Nevetés) 0:04:32.170,0:04:34.472 Azért, mert az algoritmust úgy tervezték, 0:04:34.496,0:04:36.133 ahogy az evolúció működik. 0:04:37.045,0:04:39.705 Pompás dolog, hogy ezt a technológiát 0:04:39.729,0:04:40.888 a valóságban is látjuk. 0:04:40.912,0:04:43.364 Több éve dolgozunk az Airbusszal 0:04:43.388,0:04:45.297 a repülőgép forradalmasításán. 0:04:45.321,0:04:47.391 Még messze vagyunk tőle. 0:04:47.415,0:04:51.195 De nemrég alkotó mesterséges[br]értelmet alkalmaztunk, 0:04:51.219,0:04:53.026 hogy megbirkózzunk a feladattal. 0:04:53.939,0:04:59.092 Ez 3D-ben nyomtatott kabinválaszfal,[br]amelyet számítógép tervezett. 0:04:59.116,0:05:01.940 Erősebb, mint az eredeti, [br]de a súlya feleannyi. 0:05:01.964,0:05:05.110 Még idén útjára indul az Airbus A320-ban. 0:05:06.835,0:05:09.024 Ma a számítógépek képesek alkotni, 0:05:09.048,0:05:13.643 s a jól definiált feladatokra [br]saját megoldásokat javasolnak. 0:05:14.737,0:05:16.047 De nem találékonyak. 0:05:16.071,0:05:19.157 Mindig a nulláról kell kezdeniük, 0:05:19.181,0:05:21.871 és ez azért van, mert nem tanulékonyak. 0:05:22.768,0:05:24.534 Akárcsak Maggie. 0:05:24.558,0:05:26.139 (Nevetés) 0:05:26.163,0:05:29.460 Bár Maggie sok fejlett[br]tervezőeszköznél okosabb. 0:05:29.867,0:05:31.367 Hogy mit értek ezen? 0:05:31.391,0:05:32.981 Ha a gazdája veszi a pórázt, 0:05:33.005,0:05:35.073 Maggie elég biztosan tudja, 0:05:35.097,0:05:36.501 hogy ideje van a sétának. 0:05:36.525,0:05:37.710 Miből tanulta meg? 0:05:37.734,0:05:41.058 Ebből: ahányszor a gazdi [br]vette a pórázt, séta következett. 0:05:41.082,0:05:42.960 Maggienek három dolgot kellett tennie: 0:05:42.984,0:05:44.853 figyelnie, 0:05:44.877,0:05:46.959 emlékeznie, mi történt, 0:05:46.983,0:05:51.000 és elméjében mintázatot alkotnia. 0:05:51.459,0:05:53.984 Érdekes, hogy az informatikusok [br]pont ezek alapján 0:05:54.008,0:05:56.741 alkották meg az automatikus [br]repülőgép-leszállórendszert 0:05:56.741,0:05:58.414 az elmúlt hat évtizedben. 0:05:59.783,0:06:01.132 1952-ben megépítették 0:06:01.156,0:06:04.957 ezt a gépet, amely tud[br]"ix-ox" játékot játszani. 0:06:06.181,0:06:07.341 Nem semmi. 0:06:08.129,0:06:11.129 Aztán 45 évvel később,1997-ben 0:06:11.153,0:06:13.625 a Deep Blue legyőzi sakkban Kaszparovot. 0:06:15.146,0:06:20.114 2011-ben a Watson két embert győzött le [br]a "Mindent vagy semmit" kvízjátékban, 0:06:20.138,0:06:23.066 ami a számítógépnek nehezebb, [br]mint sakkozni. 0:06:23.090,0:06:26.902 Kész receptek helyett a Watsonnak[br]az eszét kellett használnia, 0:06:26.926,0:06:30.249 hogy legyőzze emberi ellenfelét. 0:06:31.493,0:06:33.932 Majd pár héttel ezelőtt 0:06:33.956,0:06:38.218 a DeepMind AlphaGo programja[br]legyőzte a gó világbajnokát. 0:06:38.242,0:06:40.454 A gó a legbonyolultabb játék. 0:06:40.478,0:06:43.974 A góban több a lépésváltozat, 0:06:43.998,0:06:46.022 mint ahány atom az univerzumban. 0:06:47.910,0:06:49.736 Úgyhogy az Alphagónak a győzelemhez 0:06:49.760,0:06:52.774 fejlesztenie kellett a találékonyságát. 0:06:52.798,0:06:56.908 Néha a programozói sem értették, 0:06:56.932,0:06:59.218 mit miért csinál. 0:07:01.151,0:07:02.811 Az események gyorsan peregnek. 0:07:02.835,0:07:06.062 Gondoljunk arra, [br]hogy egy emberélet alatt 0:07:06.086,0:07:08.319 a gépek eljutottak a gyerekjátékoktól 0:07:09.620,0:07:12.668 a stratégiai gondolkodás[br]csúcsának számító dolgokig. 0:07:13.699,0:07:16.116 A számítógép eljut 0:07:16.140,0:07:19.450 Spock jellemvonásaitól 0:07:20.474,0:07:22.423 Kirk kapitányéihoz. 0:07:22.447,0:07:26.065 (Nevetés) 0:07:26.089,0:07:29.513 Ugye? A tiszta logikától[br]a találékonyságig. 0:07:31.584,0:07:33.327 Átmennének ezen a hídon? 0:07:34.009,0:07:36.332 Sokan azt mondják: "Egy frászt!" 0:07:36.356,0:07:37.664 (Nevetés) 0:07:37.688,0:07:40.345 Döntő ponthoz érkeztek. 0:07:40.369,0:07:42.797 Valahogy úgy sejtik, [br]hogy a híd nem biztonságos. 0:07:42.821,0:07:44.810 Ez valami ösztönféle, 0:07:44.834,0:07:48.402 amelyet a mélytanulási rendszereink[br]most kezdenek kialakítani. 0:07:49.122,0:07:50.829 Nemsokára szó szerint tudunk majd 0:07:50.853,0:07:53.782 a gépnek mutatni egy általunk[br]készített vagy tervezett dolgot, 0:07:53.806,0:07:55.439 és annak láttán a gép így szól: 0:07:55.463,0:07:58.286 "Emberke, sajnos ez nem fog[br]működni. Próbálkozz tovább." 0:07:59.254,0:08:02.324 Vagy megkérdezhetjük, tetszeni fog-e[br]az embereknek az új dalunk 0:08:03.173,0:08:05.236 vagy új illatszerünk vagy új fagylaltunk. 0:08:06.949,0:08:09.528 De ennél sokkal fontosabb, 0:08:09.552,0:08:11.916 hogy együttműködhetünk a géppel 0:08:11.940,0:08:13.577 egy újszerű feladat megoldásán. 0:08:13.601,0:08:15.002 Pl. az éghajlatváltozásén. 0:08:15.026,0:08:17.046 Egyedül nemigen boldogulunk vele, 0:08:17.070,0:08:19.315 ezért minden segítség jól jön. 0:08:19.339,0:08:21.507 Arra célzok, hogy a technológia fölerősíti 0:08:21.517,0:08:23.376 kognitív képességeinket, 0:08:23.400,0:08:26.952 ezért elképzelhetjük[br]és megtervezhetjük azt, 0:08:26.976,0:08:29.535 amire szűkre szabott emberekként[br]képtelenek voltunk. 0:08:31.384,0:08:34.239 Hát akkor hogyan készítsük[br]ezeket az új dolgokat, 0:08:34.259,0:08:36.790 amelyeket föl akarunk találni[br]s meg akarunk tervezni? 0:08:37.352,0:08:41.445 Az ember kibővítése legalább[br]annyira a fizikai világát jelenti, 0:08:41.469,0:08:44.534 mint a virtuális,[br]intellektuális birodalmát. 0:08:45.233,0:08:47.154 Hogyan bővít ki minket a technológia? 0:08:47.565,0:08:50.038 Fizikai világunkban, a robotrendszerekben. 0:08:51.620,0:08:53.356 Persze, nyilván félünk, 0:08:53.380,0:08:55.868 hogy a robotok elveszik a munkánkat. 0:08:55.892,0:08:57.722 Bizonyos területre nézve ez igaz. 0:08:58.174,0:09:01.052 De engem sokkal inkább[br]fölvillanyoz a gondolat, 0:09:01.076,0:09:06.086 hogy az együttműködő ember és robot[br]kibővíti egymás lehetőségeit, 0:09:06.110,0:09:08.168 és új teret foglal magának. 0:09:08.192,0:09:10.554 Ez az alkalmazott kutatólaborunk[br]San Franciscóban, 0:09:10.578,0:09:13.720 amelyben többek között[br]fejlett robotikával foglalkozunk: 0:09:13.744,0:09:16.255 nevezetesen az ember-robot[br]együttműködéssel. 0:09:17.034,0:09:19.793 Ez itt Bishop, az egyik robotunk. 0:09:19.817,0:09:21.606 Kísérletképpen építettük meg, 0:09:21.630,0:09:25.090 hogy segítsen az ismétlődő munkákban, 0:09:25.984,0:09:30.178 pl. csatlakozóknak vagy kapcsolóknak[br]lyukat fúrni gipszkartonba. 0:09:30.202,0:09:32.668 (Nevetés) 0:09:33.877,0:09:36.502 Az ember Bishopnak közérthetően, 0:09:36.522,0:09:38.317 mintha kutyánknak magyaráznánk, 0:09:38.341,0:09:39.788 elmondja a teendőt, 0:09:39.812,0:09:41.955 aztán Bishop tökéletesen 0:09:41.979,0:09:43.871 végrehajtja az utasításokat. 0:09:43.895,0:09:46.884 Az embert arra használjuk, amiben jó: 0:09:46.908,0:09:49.241 figyelem, érzékelés, döntéshozatal. 0:09:49.265,0:09:51.505 A robotot pedig, amiben ő jó: 0:09:51.529,0:09:53.277 pontosság és ismétlés. 0:09:54.252,0:09:56.619 Ez meg egy mások projekt,[br]amin Bishop dolgozott. 0:09:56.643,0:09:59.718 A HIVE-nak, azaz KAPTÁR-nak [br]nevezett projekt célja, 0:09:59.742,0:10:03.593 hogy modellezzük az ember, [br]számítógép és robot együttműködését, 0:10:03.617,0:10:06.837 amelyek egy bonyolult[br]tervezési feladaton dolgoznak. 0:10:07.793,0:10:09.244 Az emberek voltak a munkások. 0:10:09.268,0:10:12.741 Járkáltak az építési területen,[br]a bambusszal foglalkoztak, 0:10:12.765,0:10:15.521 mert azzal, lévén nem izomorf anyag, 0:10:15.545,0:10:17.419 nehezen bánnának a robotok. 0:10:17.543,0:10:19.865 De robotok végezték a szálak föltekerését, 0:10:19.889,0:10:22.340 amely az embereknek[br]majdnem lehetetlen feladat volt. 0:10:22.364,0:10:25.985 Aztán még ellenőrzésre ott volt[br]a mesterséges értelem, az MI. 0:10:26.109,0:10:29.399 Mind az emberekkel, mind a robottal[br]közölte a teendőiket, 0:10:29.423,0:10:32.338 és figyelemmel kísérte[br]az ezernyi részműveletet. 0:10:32.362,0:10:33.542 Ebben az érdekes, 0:10:33.566,0:10:36.707 hogy a pavilon megépítése[br]lehetetlen lett volna 0:10:36.731,0:10:41.255 az ember, a robot és az MI[br]egymást kiegészítő megléte nélkül. 0:10:42.390,0:10:45.710 Szólok egy kissé őrült projektünkről is. 0:10:47.734,0:10:52.202 Együtt dolgozunk Joris Laarmannal,[br]az amszterdami MX3D művészével 0:10:53.526,0:10:56.404 és csapatával, hogy megtervezzük[br]és robotokkal kinyomtassuk 0:10:56.428,0:10:59.423 a világ első, önmaga gyártotta hídját. 0:11:01.015,0:11:04.024 Joris és egy MI, miközben itt beszélek, 0:11:04.044,0:11:05.896 Amszterdamban tervezi ezt a dolgot. 0:11:06.620,0:11:09.211 Amikor elkészülünk,[br]megnyomjuk a startgombot, 0:11:09.235,0:11:12.546 és a robotok nekilátnak 3D-ben[br]acélból kinyomtatni, 0:11:12.570,0:11:15.853 aztán csak folyik a nyomtatás,[br]emberi beavatkozás nélkül, 0:11:15.877,0:11:17.435 amíg a híd el nem készül. 0:11:18.769,0:11:21.697 A számítógépek kibővítik[br]új dolgok kigondolásához 0:11:21.721,0:11:23.871 és tervezéséhez szükséges képességeinket, 0:11:23.895,0:11:26.790 a robotrendszerek segítenek[br]olyan dolgok létrehozásában, 0:11:26.814,0:11:28.898 amelyekre magunk soha nem vagyunk képesek. 0:11:30.017,0:11:34.177 De mi a helyzet e dolgok érzékelésének[br]és irányításának képességével? 0:11:34.201,0:11:38.232 Mi a helyzet a gyártmányaink[br]idegrendszerével? 0:11:40.486,0:11:42.998 Idegrendszerünk, az emberi idegrendszer 0:11:43.022,0:11:45.333 közvetít mindent, ami köröttünk történik. 0:11:46.086,0:11:49.389 De gyártmányaink idegrendszere[br]kezdetleges. 0:11:49.413,0:11:51.578 Mondjuk, pocsék. 0:11:51.602,0:11:52.930 (Nevetés) 0:11:52.954,0:11:56.817 Pl. egy autó nem jelzi[br]a városgazdálkodásnak, 0:11:56.841,0:11:59.971 hogy éppen most huppant bele egy kátyúba. 0:12:01.295,0:12:03.327 Egy épület nem közli a tervezőivel, 0:12:03.351,0:12:06.035 hogy jól érzik-e magukat a benne lévők. 0:12:07.659,0:12:10.669 A játékgyártó sem tudja, 0:12:10.693,0:12:12.700 hogy hol és miként [br]játszanak a játékaival, 0:12:12.724,0:12:15.263 és szereznek-e örömet? 0:12:15.700,0:12:19.694 Biztos vagyok benne, hogy a tervezők ilyen[br]szellemiséget képzeltek el Barbie számára, 0:12:19.718,0:12:20.942 amikor tervezték. 0:12:20.966,0:12:22.413 (Nevetés) 0:12:23.237,0:12:26.143 De mi van, ha kiderül,[br]hogy Barbie magányos? 0:12:26.167,0:12:30.302 (Nevetés) 0:12:30.326,0:12:31.614 Ha a tervezők tudták volna, 0:12:31.638,0:12:33.745 mi sors vár a valóságban a terveikre 0:12:33.769,0:12:35.716 – az útra, az épületre, Barbie-ra –, 0:12:35.736,0:12:37.354 e tudást fölhasználhatták volna 0:12:37.374,0:12:40.008 a fogyasztónak jobb élményt[br]nyújtó dolgok alkotására. 0:12:40.038,0:12:42.309 Hiányzik a bennünket[br]a megtervezett, gyártott 0:12:42.333,0:12:46.042 és használt dolgokkal[br]összekötő idegrendszer. 0:12:46.975,0:12:49.564 Mi lenne, ha a gyártmányainkból 0:12:49.574,0:12:52.737 hozzánk áramló információ[br]a birtokunkban lenne? 0:12:54.492,0:12:55.943 Minden gyártmányunkra 0:12:55.967,0:12:58.402 rengeteg pénzt és energiát fordítunk, 0:12:58.426,0:13:00.802 – tavaly kb. kétmilliárd dollárt –, 0:13:00.826,0:13:03.680 hogy meggyőzzük az ügyfeleket[br]gyártmányaink megvételéről. 0:13:03.704,0:13:07.092 De ha meglenne a kapcsolat[br]a megtervezett és legyártott dolgokkal, 0:13:07.116,0:13:08.843 miután kikerültek a vevőhöz 0:13:08.867,0:13:12.481 eladás vagy használatba vétel után, 0:13:12.505,0:13:14.125 módosítani tudnánk őket, 0:13:14.149,0:13:17.596 és az emberek rábeszélése helyett eleve 0:13:17.620,0:13:21.054 olyan dolgokat készítenénk, [br]amelyeket igényelnek. 0:13:24.478,0:13:27.265 A jó hír, hogy már dolgozunk[br]a digitális idegrendszeren, 0:13:27.289,0:13:30.090 amely összeköt bennünket[br]a megtervezett dolgokkal. 0:13:31.225,0:13:32.852 Dolgozunk egy projekten 0:13:32.876,0:13:37.888 néhány Los Angeles-i sráccal, 0:13:37.912,0:13:39.319 a nevük Bandito Brothers. 0:13:39.343,0:13:42.776 A srácok őrült kocsikat terveznek, 0:13:42.800,0:13:45.673 amelyek őrült dolgokat tesznek. 0:13:47.065,0:13:48.515 A srácok hibbantak. 0:13:48.539,0:13:49.575 (Nevetés) 0:13:49.599,0:13:51.002 A legjobb értelemben. 0:13:54.793,0:13:56.556 Együtt azzal foglalkozunk, 0:13:56.580,0:13:59.020 hogy egy hagyományos[br]versenyautó-karosszériába 0:13:59.044,0:14:00.629 idegrendszert építsünk be. 0:14:00.653,0:14:03.771 Elláttuk tucatnyi érzékelővel, 0:14:03.795,0:14:06.430 világklasszis vezetőt [br]ültetve a kormányához 0:14:06.454,0:14:09.811 kivittük a sivatagba,[br]és egy hétig gyötörtük. 0:14:09.835,0:14:12.326 A kocsi idegrendszere mindent rögzített, 0:14:12.350,0:14:13.832 ami csak a kocsival történt. 0:14:13.856,0:14:16.477 Négymilliárd adatot rögzítettünk, 0:14:16.501,0:14:18.811 minden erőhatást, amelynek ki volt téve. 0:14:18.835,0:14:20.564 Aztán valami őrült dolgot műveltünk. 0:14:21.238,0:14:22.738 Ezeket az adatokat betápláltuk 0:14:22.762,0:14:26.498 a "Dreamcatcher" nevű tervező MI-nkbe. 0:14:27.240,0:14:31.204 Mit kapunk, amikor idegrendszert[br]adunk a tervezőeszközhöz, 0:14:31.228,0:14:34.110 és megépíttetjük vele [br]a legjobb karosszériát? 0:14:34.693,0:14:36.666 Ezt. 0:14:38.263,0:14:41.976 Ilyet ember sohasem tervezett volna. 0:14:42.677,0:14:44.565 Illetve, ember tervezte, de olyan, 0:14:44.589,0:14:48.898 aki ki volt bővítve tervező MI-vel, 0:14:48.922,0:14:50.153 digitális idegrendszerrel 0:14:50.177,0:14:53.182 és robotokkal, amely valami[br]ilyet tud bütykölni. 0:14:54.150,0:14:57.745 Ha ez a jövő, a kibővített kor,[br]és ha kibővülünk 0:14:57.769,0:15:02.030 kognitív, fizikális és érzékelési téren, 0:15:02.054,0:15:03.462 milyen lesz az? 0:15:04.046,0:15:06.712 Milyen lesz az a tündérország? 0:15:08.291,0:15:10.900 Szerintem olyan világ lesz, 0:15:10.924,0:15:13.992 amelyben a gyártott dolgokról áttérünk 0:15:15.101,0:15:16.546 a termesztettekre. 0:15:18.429,0:15:22.374 A megtervezett dolgokról 0:15:22.398,0:15:24.102 a növekvőkre. 0:15:26.504,0:15:28.692 Az elszigeteltség helyett 0:15:29.660,0:15:31.270 az összeköttetés felé megyünk. 0:15:33.104,0:15:36.015 A kinyerés helyett 0:15:36.039,0:15:37.912 az egyesítést választjuk. 0:15:40.437,0:15:44.204 Dolgaink engedelmességre[br]kényszerítése helyett 0:15:45.128,0:15:46.959 inkább önállóságukat fogjuk értékelni. 0:15:49.480,0:15:51.385 Kibővült képességeinknek hála 0:15:51.409,0:15:53.786 világunk lényegesen megváltozik. 0:15:54.702,0:15:58.305 Jó analógia a korallzátony mikrokozmosza. 0:15:58.836,0:16:02.082 Változatosabb, összefüggőbb, 0:16:02.106,0:16:04.393 dinamikusabb, bonyolultabb, 0:16:04.417,0:16:06.735 alkalmazkodóbb és, természetesen, 0:16:06.759,0:16:07.976 szebb lesz a világunk. 0:16:08.741,0:16:10.305 A jövendő dolgok formája 0:16:10.329,0:16:12.619 eltér a valaha látottakétól. 0:16:12.643,0:16:13.802 Miért? 0:16:13.826,0:16:17.581 Mert azokat a dolgokat a technológia,[br]a természet és az ember közötti 0:16:17.605,0:16:21.275 új partnerség fogja alakítani. 0:16:22.789,0:16:26.593 Számomra ez olyan jövő, [br]amelynek bekövetkeztét már alig várom. 0:16:26.617,0:16:27.888 Köszönöm szépen. 0:16:27.912,0:16:34.912 (Taps)